- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Multae Africae terrae infecundae sunt....
1. Molte terre dell'Africa sono sterili.
2. L'eleganza della Matrona Gaia è nota alle amiche.
3. La porta della casa è piccola ed angusta.
4. Maestra, noi siamo allieve operose, per niente pigre!.
5. La vittoria delle truppe romane è splendida.
6. Spesso la lingua è causa di discordia.
7. La Campania è una terra feconda e ridente.
8. Le isole dell'Europa sono molte e grandi.
9. La storia è maestra di vita. Le vittorie sono spesso fortuite.
11. L Appia è la regina delle lunghe vie dei Romani.
12. L'audacia dei pirati è nota agli abitanti delle isole.
(by Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Rei publicae saluti consules consulant. Ne mala exempla imitemur. Ne impossibilia cupiamus, si beati vivere volumus...
1. I consoli provvedano alla salvezza dello Stato!
2. Non imitiamo i cattivi esempi!
3. Se vogliamo vivere felici, non desideriamo cose impossibili!
4. Evitiamo l'amicizia dei malvagi! I cattivi esempi, infatti, rovinano facilmente anche i buoni costumi.
5. Ottaviano esclamò a gran voce: "Antonio vuoi la pace? Deponi le armi."
6. Tollera i difetti degli amici, e così anche i tuoi saranno tollerati dagli amici!
7. I giovani accettino e seguano i consigli degli anziani!
8. Non dimentichiamoci dei favori ricevuti!
9. Catilina vada via da Roma, e che porti insieme a sé i suoi scellerati compagni! Liberi la città dalla sua dannosa presenza!
10. Gli esuli tornino in città e rendano grazia agli dei.
11. Riponiamo tutte le nostre speranze nell'aiuto degli dei.
13. I fratelli non prendano le armi contro i fratelli.
14. Non giudichiamo gli uomini dalle parole ma dai fatti.
15. Consulti il comandante prima della battaglia un oracolo ed accetti i suoi consigli.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Videte ut omnia ad profectione parata sint...Nolle iniuste accusareris.
1. Provvedete che tutte le cose siano preparate per la partenza
2. Non vorrei che tu accusassi ingiustamente.
7. Il console, poiché temeva gli agguati dei nemici, ordinò ai soldati di non seguirli oltre il fiume.
8. Il Re Priamo chiese ad Achille di restituirgli il corpo del figlio Ettore.
9. Voglio che torni subito a casa.
10. Quando i nemici accettarono le condizioni di pace, il console ordinò che i prigionieri fossero restituiti.
11. Il console ordinò ai soldati di scavare un vallo intorno all'accampamento.
12. Quando l'esercito giunse al fiume, i centurioni chiesero al comandante di dare riposo ai soldati stanchi.
13. Provvedi quanto prima a riprenderti dalla malattia.
14. Ti prego di non desistere dall'impresa. Esercizio b.
Esercizio b
1. Caesar imperavit ut litterae suae in Senatu recitarentur.
2. Maxime ex te quaero ne animum dimittas.
3. Senatus monuit Iugurtham ut in Africam remearet.
4. Cicero, verbis suis, Catilinam ut Roma effugeret suaserat.
5. Centurio milites suos hortabatur ne fugerent atque ut hostium impetum cum animo sustinerent.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Syracusae in Sicilia a piratis captantur et delentur...
1. Siracusa è catturata dai pirati e distrutta.
2. i poeti erano la gloria di Atene, il servizio militare (era la gloria) di Sparta.
3. la minaccia dei Persiani presso le Termopili è rallentata dalle milizie di Sparta non trattenuta.
4. il padre di famiglia elogiagli operai, le madri le ancelle.
5. nella villa amena della padrona è preparato dalle ancelle volenterose un meraviglioso banchetto per i convitati.
6. sulle spiagge della Campania presso Capua dagli abitanti della Grecia è fondata Cuma.
7. il commerciante marittimo ammassa una gran quantità di anfore ed accumula ricchezza.
8. le milizie dei Troiani sono sconfitte e messe in fuga dai Greci.
(By Cenerentola70)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Capuam visitavimus amoenissimam urbem.
Visitammo Capua una città molto incantevole.
2. Illo tempore obscurissimo cives saluti patriae se et sua praebuerunt.
In quel tempo molto oscuro i cittadini offrirono per la salvezza della patria se stessi e (sua=) tutto ciò che era loro.
3. Callimachus fuit doctissimus poetarum qui tum Alexandriae erant.
Callimaco fu il più colto fra i poeti che c'erano (che esistevano) allora ad Alessandria.
4. Iucundissima est senibus memoria temporis acti.
E' molto piacevole per i vecchi la memoria del tempo passato.
5. Catullo non gloriam nec honores cupiebat sed formosissimam puellam.
Catullo non desiderava né gloria né onori ma una bellissima fanciulla.
6. Hora quarta Anxurem pervenimus, oppidum situm in praeruptissimo saxo (sopra, su = in ablativo).
Alla quarta ora giungemmo ad Anxur (Terracina), città situata sopra una rupe assai scoscesa.
(by Vogue)