SkuolaSprint
  1. Sei qui:  
  2. Home
  3. Cicerone - Versioni di latino tradotte

De Catilina coniuratione 14 - I seguaci di Catilina

Dettagli
Scritto da Anna Maria Di Leo
Categoria: Versioni di Cicerone
Pubblicato: 07 Settembre 2025
Visite: 2

In tanta tamque corrupta civitate Catilina, id quod factu facillimum erat, omnium flagitiorum atque facinorum circum se tamquam stipatorum catervas habebat. Quicumque inpudicus, adulter, ganeo manu ventre pene bona patria laceraverat, alienum aes grande conflaverat, quo flagitium aut facinus redimeret,  omnes undique parricidae, sacrilegi, convicti iudiciis aut pro factis iudicium exspectantes, ad hoc quos manus atque lingua periurio aut sanguine civili alebat, postremo quos flagitium, egestas, conscius animus exagitabat, ei Catilinae proxumi familiaribus erant.  Quod si quis etiam a culpa vacuos in amicitiam eius inciderat, cotidiano usu atque inlecebris facile par similisque ceteris efficiebatur.  Sed maxume adulescentium familiaritates adpetebat: eorum animi molles etiam et fluxi dolis haud difficulter capiebantur.  Nam ut quoiusque studium ex aetate flagrabat, aliis scorta praebere, aliis canes atque equos mercari; postremo neque sumptui neque modestiae suae parcere, dum illos obnoxios fidosque sibi faceret. Scio fuisse nonnullos, qui ita existumaren Iuventutem, quae domum Catilinae frequentabat, parum honeste pudicitiam habuisse, sed ex aliis rebus magis, quam quod quoiquam id conpertum foret, haec fama valebat.

In una città tanto grande e così corrotta Catilina aveva attorno a sé schiere di depravati e criminali come schiere di guardie del corpo. In effetti chiunque fosse senza vergogna, adultero o frequentatore di gozzoviglie aveva dilapidato i beni paterni con la mano, con la gola, con il sesso, aveva accumulato grandi debiti, per riscattare un'infamia o un delitto; ed inoltre tutti gli assassini di ogni provenienza, i sacrileghi, i condannati in giudizio o coloro che aspettavano il giudizio per le loro azioni, e inoltre quelli che la mano o la lingua sostentava con spergiuro o con il sangue dei cittadini, insomma tutti coloro che qualche infamia, l'indigenza o la coscienza colpevole tormentava, essi erano gli amici e i compagni di Catilina. Per cui, se qualcuno anche esente da colpa, era incappato nella sua amicizia, con la frequentazione quotidiana e con le lusinghe veniva facilmente reso somigliante e uguale agli altri. Ma ricercava in particolar modo la compagnia dei giovani: i loro animi, ancora teneri e instabili, venivano conquistati facilmente con gli inganni. Infatti a seconda della passione che ardeva in ognuno in base all'età, ad alcuni offriva piaceri libidinosi, ad altri comprava cani e cavalli, insomma non badava né alla spesa, né al proprio onore, a patto di rendere quelli sottomessi e fedeli a sé. So che alcuni pensarono che i giovani che frequentavano la casa di Catilina avessero una moralità poco onesta, ma questa voce era diffusa più per altre ragioni, che per il fatto che ciò fosse stato accertato in qualcuno.
(By Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI (con paradigma)

erat – indicativo imperfetto terza sing. (sum)
Paradigma: sum, es, fui, esse – verbo irregolare intransitivo

habebat – indicativo imperfetto terza sing. (habeo)
Paradigma: habeo, habes, habui, habitum, habēre – II coniugazione transitivo

laceraverat – indicativo piuccheperfetto terza sing. (lacero)
Paradigma: lacero, laceras, laceravi, laceratum, lacerāre – I coniugazione transitivo

conflaverat – indicativo piuccheperfetto terza sing. (conflo)
Paradigma: conflo, conflas, conflavi, conflatum, conflāre – I coniugazione transitivo

redimeret – congiuntivo imperfetto terza sing. (redimo)
Paradigma: redimo, redimis, redemi, redemptum, redimĕre – III coniugazione transitivo

ale-bat – indicativo imperfetto terza sing. (alo)
Paradigma: alo, alis, alui, altum/alitum, alĕre – III coniugazione transitivo

exagitabat – indicativo imperfetto terza sing. (exagito)
Paradigma: exagito, exagitas, exagitavi, exagitatum, exagitāre – I coniugazione transitivo

erant – indicativo imperfetto terza plurale (sum)
Paradigma: sum, es, fui, esse

inciderat – indicativo piuccheperfetto terza sing. (incido)
Paradigma: incido, incidis, incidi, incidĕre – III coniugazione intransitivo

efficiebatur – indicativo imperfetto terza sing. passivo (efficio)
Paradigma: efficio, efficis, effeci, effectum, efficĕre – III coniugazione transitivo

adpetebat – indicativo imperfetto terza sing. (adpeto)
Paradigma: adpeto, adpetis, adpetivi, adpetitum, adpetĕre – III coniugazione transitivo

capiebantur – indicativo imperfetto terza plurale passivo (capio)
Paradigma: capio, capis, cepi, captum, capĕre – III coniugazione transitivo

flagrabat – indicativo imperfetto terza sing. (flagro)
Paradigma: flagro, flagras, flagravi, flagrātum, flagrāre – I coniugazione intransitivo

praebere – infinito presente attivo (praebeo)
Paradigma: praebeo, praebes, praebui, praebitum, praebēre – II coniugazione transitivo

mercari – infinito presente deponente (mercor)
Paradigma: mercor, mercaris, mercatus sum, mercari – I coniugazione deponente

parcere – infinito presente attivo (parco)
Paradigma: parco, parcis, peperci, parsum, parcĕre – III coniugazione intransitivo

facere – infinito presente attivo (facio)
Paradigma: facio, facis, feci, factum, facĕre – III coniugazione transitivo

scio – indicativo presente prima sing. (scio)
Paradigma: scio, scis, scivi, scitum, scīre – IV coniugazione transitivo

fuisse – infinito perfetto attivo (sum)
Paradigma: sum, es, fui, esse

existumarent – congiuntivo imperfetto terza plurale (existumo)
Paradigma: existumo, existumas, existumavi, existumatum, existumāre – I coniugazione transitivo

frequentabat – indicativo imperfetto terza sing. (frequento)
Paradigma: frequento, frequentas, frequentavi, frequentatum, frequentāre – I coniugazione transitivo

habuisse – infinito perfetto attivo (habeo)
Paradigma: habeo, habes, habui, habitum, habēre

foret – congiuntivo imperfetto terza sing. (sum) – forma arcaica/poetica di esset
Paradigma: sum, es, fui, esse

valebat – indicativo imperfetto terza sing. (valeo)
Paradigma: valeo, vales, valui, valitum, valēre – II coniugazione intransitivo


SOSTANTIVI

civitate – ablativo femminile singolare (civitas, civitatis – sost. femm. III decl.)

Catilina – nominativo maschile singolare (Catilina, Catilinae – nome proprio masch. I decl.)

factu – ablativo neutro singolare (supino di facio, qui usato sostantivato)

flagitiorum – genitivo neutro plurale (flagitium, flagitii – sost. neutro II decl.)

facinorum – genitivo neutro plurale (facinus, facinoris – sost. neutro III decl.)

catervas – accusativo femminile plurale (caterva, catervae – sost. femm. I decl.)

manu – ablativo femminile singolare (manus, manus – sost. femm. IV decl.)

ventre – ablativo maschile singolare (venter, ventris – sost. masc. III decl.)

pene – ablativo maschile singolare (penis, penis – sost. masc. III decl.)

bona – accusativo neutro plurale (bonum, boni – sost. neutro II decl., usato sostantivato “beni”)

patria – ablativo femminile singolare (patria, patriae – sost. femm. I decl.)

aes – accusativo neutro singolare (aes, aeris – sost. neutro III decl.)

iudiciis – ablativo neutro plurale (iudicium, iudicii – sost. neutro II decl.)

iudicium – accusativo neutro singolare (iudicium, iudicii – sost. neutro II decl.)

manus – nominativo femminile plurale (manus, manus – sost. femm. IV decl.)

lingua – nominativo femminile singolare (lingua, linguae – sost. femm. I decl.)

periurio – ablativo neutro singolare (periurium, periurii – sost. neutro II decl.)

sanguine – ablativo maschile singolare (sanguis, sanguinis – sost. masc. III decl.)

flagitium – nominativo neutro singolare (flagitium, flagitii – sost. neutro II decl.)

egestas – nominativo femminile singolare (egestas, egestatis – sost. femm. III decl.)

animus – nominativo maschile singolare (animus, animi – sost. masc. II decl.)

ei – dativo singolare (is, ea, id – pronome, vedi sotto)

familiaribus – ablativo maschile plurale (familiaris, familiaris – sost. masc. III decl. usato sostantivato)

amicitiam – accusativo femminile singolare (amicitia, amicitiae – sost. femm. I decl.)

usu – ablativo maschile singolare (usus, usus – sost. masc. IV decl.)

inlecebris – ablativo femminile plurale (inlecebra, inlecebrae – sost. femm. I decl.)

adulescentium – genitivo maschile plurale (adulescens, adulescentis – sost. masc. III decl.)

familiaritates – accusativo femminile plurale (familiaritas, familiaritatis – sost. femm. III decl.)

animi – nominativo maschile plurale (animus, animi – sost. masc. II decl.)

dolis – ablativo maschile plurale (dolus, doli – sost. masc. II decl.)

studium – nominativo neutro singolare (studium, studii – sost. neutro II decl.)

aetate – ablativo femminile singolare (aetas, aetatis – sost. femm. III decl.)

scorta – accusativo neutro plurale (scortum, scorti – sost. neutro II decl.)

canes – accusativo maschile plurale (canis, canis – sost. masc./femm. III decl.)

equos – accusativo maschile plurale (equus, equi – sost. masc. II decl.)

sumptui – dativo maschile singolare (sumptus, sumptus – sost. masc. IV decl.)

modestiae – dativo femminile singolare (modestia, modestiae – sost. femm. I decl.)

illos – accusativo maschile plurale (ille, illa, illud – pronome dimostrativo, vedi sotto)

nonnullos – accusativo maschile plurale (nonnullus, nonnulla, nonnullum – agg. usato sostantivato)

Iuventutem – accusativo femminile singolare (iuventus, iuventutis – sost. femm. III decl.)

domum – accusativo femminile singolare (domus, domus – sost. femm. IV decl.)

pudicitiam – accusativo femminile singolare (pudicitia, pudicitiae – sost. femm. I decl.)

rebus – ablativo femminile plurale (res, rei – sost. femm. V decl.)

quoiquam – dativo singolare (quisquam, quaequam, quidquam – pronome indefinito, vedi sotto)

haec – nominativo neutro plurale (hic, haec, hoc – pronome dimostrativo, vedi sotto)

fama – nominativo femminile singolare (fama, famae – sost. femm. I decl.)


AGGETTIVI

tanta – ablativo femminile singolare
(tantus, tanta, tantum – aggettivo I classe)

corrupta – ablativo femminile singolare (participio usato come aggettivo)
(corruptus, corrupta, corruptum – aggettivo I classe da corrumpo)

facillimum – nominativo neutro singolare (superlativo)
(facilis, facilis, facile → comparativo facilior, superlativo facillimus – aggettivo II classe)

stipatorum – genitivo maschile plurale (usato sostantivato: “dei guardaspalle”)
(stipator, stipatoris – sostantivo/participio, ma può essere considerato aggettivo della III classe)

inpudicus – nominativo maschile singolare
(impudicus, impudica, impudicum – aggettivo I classe)

adulter – nominativo maschile singolare (sostantivo/aggettivo)
(adulter, adultera, adulterum – aggettivo I classe)

grande – accusativo neutro singolare
(grandis, grandis, grande – aggettivo II classe)

convicti – nominativo maschile plurale (participio usato come aggettivo)
(convictus, -a, -um – aggettivo I classe da convincere)

proxim(i) – nominativo maschile plurale
(proximus, proxima, proximum – superlativo di propior – aggettivo I classe)

vacuos – accusativo maschile plurale
(vacuus, vacua, vacuum – aggettivo I classe)

cotidiano – ablativo maschile singolare
(cotidianus, cotidiana, cotidianum – aggettivo I classe)

par – nominativo maschile singolare
(par, paris – aggettivo II classe)

similisque – nominativo maschile singolare
(similis, similis, simile – aggettivo II classe)

maxume – forma arcaica di maxime (avverbio superlativo da magnus, in origine agg.)

molles – nominativo maschile plurale
(mollis, mollis, molle – aggettivo II classe)

fluxi – nominativo maschile plurale
(fluxus, fluxa, fluxum – aggettivo I classe)

difficulter – avverbio (da difficilis, difficilis, difficile – aggettivo II classe)

obnoxios – accusativo maschile plurale
(obnoxius, obnoxia, obnoxium – aggettivo I classe)

fidosque – accusativo maschile plurale
(fidus, fida, fidum – aggettivo I classe)

nonnullos – accusativo maschile plurale (agg. usato come sostantivo)
(nonnullus, nonnulla, nonnullum – aggettivo I classe)

parum – avverbio, ma deriva dall’aggettivo parvus (parvus, parva, parvum – I classe)

honeste – avverbio da honestus, honesta, honestum – aggettivo I classe

magis – avverbio comparativo da magnus, magna, magnum – aggettivo I classe

haec – pronome dimostrativo


ALTRE FORME


Pronomi

id – accusativo neutro singolare (is, ea, id – pronome dimostrativo)

quod – nominativo/accusativo neutro singolare (qui, quae, quod – pronome relativo)

se – accusativo singolare (sui, sibi, se, se – pronome riflessivo)

quicumque – nominativo maschile singolare (qui, quae, quod cumque – pronome relativo indefinito: “chiunque”)

ei – dativo singolare (is, ea, id – pronome dimostrativo)

quis – nominativo maschile singolare (qui, quae, quid/ quod – pronome interrogativo/indefinito)

eius – genitivo singolare (is, ea, id – pronome dimostrativo)

illi / illos – nominativo/accusativo maschile plurale (ille, illa, illud – pronome dimostrativo)

nonnullos – agg. usato sostantivato, ma funziona come pronome indefinito (nonnullus, nonnulla, nonnullum)

qui – nominativo maschile singolare (qui, quae, quod – pronome relativo)

quae – nominativo femminile singolare (qui, quae, quod – pronome relativo)

quoiquam – dativo singolare (quisquam, quaequam, quidquam – pronome indefinito)

haec – nominativo neutro plurale (hic, haec, hoc – pronome dimostrativo)


Avverbi

tamque – “così e” (tam = avverbio di quantità -que congiunzione enclitica)

postremo – “infine” (avverbio)

facile – “facilmente” (avverbio da facilis, -e)

maxume – variante arcaica di maxime, superlativo dell’avverbio magis

etiam – “anche” (avverbio)

haud – “non” (avverbio di negazione)

difficulter – “difficilmente” (avverbio da difficilis, -e)

parum – “poco, non abbastanza” (avverbio, da parvus)

honeste – “onestamente” (avverbio da honestus)

magis – “di più” (avverbio comparativo)


Preposizioni

in – con ablativo/accusativo

circum – con accusativo

a – con ablativo

atque – coordinante (“e, anche”)

neque – coordinante negativa (“né”)

aut – disgiuntiva (“o”)

dum – temporale/causale (“finché, mentre, purché”)

quod si – congiunzione ipotetica (“ma se”)

tamquam – comparativa (“come se”)

sed – avversativa (“ma”)

ex – con ablativo (“da”)

quam – comparativa (“di, come”)

L'amicizia tra uomini onesti è il fondamento dell'umanità (Certamen 2025)

Dettagli
Scritto da Anna Maria Di Leo
Categoria: Versioni di Cicerone
Pubblicato: 13 Maggio 2025
Visite: 2

Tales inter viros amicitia tantas opportunitates habet quantas vix queo dicere. Principio qui potest esse vita 'vitalis', ut ait Ennius, quae non in amici mutua benevolentia conquiescit? Quid dulcius quam habere quicum omnia audeas sic loqui ut tecum? Qui esset tantus fructus in prosperis rebus nisi haberes qui illis aeque quam tu ipse gauderet? Adversas vero ferre difficile esset sine eo qui illas gravius etiam quam tu ferret. Denique ceterae res quae expetuntur opportunae sunt singulae rebus fere singulis: divitiae ut utare, opes ut colare, honores ut laudere, voluptates ut gaudeas, valetudo ut dolore careas et muneribus fungare corporis. Amicitia res plurimas continet, quoquo te verteris praesto est, nullo loco excluditur, numquam intempestiva, numquam molesta est. Itaque non aqua, non igni, ut aiunt, locis pluribus utimur quam amicitia (neque ego nunc de vulgari aut de mediocri, quae tamen ipsa et delectat et prodest, sed de vera et perfecta loquor, qualis eorum qui pauci nominantur fuit); nam et secundas res splendidiores facit amicitia et adversas partiens communicansque leviores. Cumque plurimas et maximas commoditates amicitia continet, tum illa nimirum praestat omnibus, quod bonam spem praelucet in posterum, nec debilitari animos aut cadere patitur. Verum enim amicum qui intuetur, tamquam exemplar aliquod intuetur sui. Quocirca et absentes adsunt et egentes abundant et imbecilli valent et - quod difficilius dictu est - mortui vivunt: tantus eos honos, memoria, desiderium prosequitur amicorum, ex quo illorum beata mors videtur, horum vita laudabilis. Quod si exemeris ex rerum natura benevolentiae iunctionem, nec domus ulla nec urbs stare poterit.

L'amicizia fra uomini così fatti ha tanti lati belli quanti a stento posso dire. Prima di tutto, come potrebbe essere "vitale", come dice Ennio, una vita che non abbia tratto soddisfazione nella scambievole benevolenza dell'amico? E cosa è più dolce che avere qualcuno con cui puoi osare dire tutto come con te stesso? Che soddisfazione potrebbe essere tanto appagante nelle situazioni favorevoli se non quella di avere qualcuno che gioisca serenamente per tali eventi come faresti proprio tu? In verità sopportare le situazioni avverse risulterebbe difficile senza colui che le sopporti ancor più gravemente di te. In sintesi, tutte le altre cose che si desiderano servono ciascuna a uno scopo specifico: le ricchezze per procurarsi ciò che è necessario, le risorse per ottenere rispetto, le cariche pubbliche per ricevere lodi, i piaceri per gioire, la salute per evitare il dolore e avere piena disponibilità delle forze fisiche. L'amicizia racchiude moltissime cose, ovunque tu vada, la trovi; non è esclusa da alcun luogo, non è mai intempestiva, non è mai fastidiosa. Pertanto, come asseriscono, non ci serviamo dell'acqua né del fuoco in più occasioni rispetto all'amicizia (e ora non parlo dell'amicizia comune o mediocre, che comunque piace e giova, ma di quella vera e perfetta, come fu tra coloro che sono considerati distinti); infatti l'amicizia da un lato rende più splendide le situazioni favorevoli dall'altro partecipando e mettendo in comune rende più leggere le situazioni sfavorevoli. E come l'amicizia contiene moltissime e grandissime utilità, così quella primeggia senza dubbio su ogni cosa, per il fatto che fa risplendere una buona speranza per il futuro e non permette che gli animi si debilitino o vacillino. Infatti colui che guarda attentamente un vero amico, guarda scrupolosamente come se fosse una copia di se stesso qualcosa di proprio. Perciò, anche se sono assenti sono presenti, anche se non hanno nulla arricchiscono e e anche se sono deboli hanno forza e - cosa che risulta più difficile a dirsi - i morti vivono: li accompagna tanto onore, il ricordo e il rimpianto degli amici, per cui la morte degli uni sembra beata, la vita degli altri lodevole. Perciò se avrai eliminato dalla natura delle cose l'affinità della benevolenza, non potrà sussistere alcuna casa né città.
(By Maria)

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI

habet
indicativo presente terza persona singolare (habeo)
Paradigma: habeo, habes, habui, habitum, habēre – verbo transitivo II coniugazione

queo
indicativo presente prima persona singolare (queo)
Paradigma: queo, quis, quivi, quitum, quīre – verbo intransitivo irregolare

dicere
infinito presente attivo (dico)
Paradigma: dico, dicis, dixi, dictum, dicĕre – verbo transitivo III coniugazione

ait
indicativo presente terza persona singolare (aio)
Paradigma: aio, ais, ait, –, – – verbo difettivo

potest
indicativo presente terza persona singolare (possum)
Paradigma: possum, potes, potui, –, posse – verbo irregolare

conquiescit
indicativo presente terza persona singolare (conquiesco)
Paradigma: conquiesco, conquiescis, conquievi, conquietum, conquiescĕre – verbo intransitivo III coniugazione

habere
infinito presente attivo (habeo)
Paradigma: habeo, habes, habui, habitum, habēre – verbo transitivo II coniugazione

audeas
congiuntivo presente seconda persona singolare (audeo)
Paradigma: audeo, audes, ausus sum, –, audēre – verbo semideponente II coniugazione

loqui
infinito presente deponente (loquor)
Paradigma: loquor, loqueris, locutus sum, –, loqui – verbo deponente III coniugazione

esset
congiuntivo imperfetto terza persona singolare (sum)
Paradigma: sum, es, fui, –, esse – verbo irregolare

haberes
congiuntivo imperfetto seconda persona singolare (habeo)
Paradigma: habeo, habes, habui, habitum, habēre – verbo transitivo II coniugazione

gauderet
congiuntivo imperfetto terza persona singolare (gaudeo)
Paradigma: gaudeo, gaudes, gavisus sum, –, gaudēre – verbo semideponente II coniugazione

ferre
infinito presente attivo (fero)
Paradigma: fero, fers, tuli, latum, ferre – verbo irregolare

ferret
congiuntivo imperfetto terza persona singolare (fero)
Paradigma: fero, fers, tuli, latum, ferre – verbo irregolare

expetuntur
indicativo presente passivo terza persona plurale (expeto)
Paradigma: expeto, expetis, expetivi, expetitum, expetĕre – verbo transitivo III coniugazione

utare
congiuntivo presente deponente seconda persona singolare (utor)
Paradigma: utor, uteris, usus sum, –, uti – verbo deponente III coniugazione

colare
congiuntivo presente seconda persona singolare (colo)
Paradigma: colo, colis, colui, cultum, colĕre – verbo transitivo III coniugazione

laudere
congiuntivo presente seconda persona singolare (laudo)
Paradigma: laudo, laudas, laudavi, laudatum, laudāre – verbo transitivo I coniugazione

gaudeas
congiuntivo presente seconda persona singolare (gaudeo)
Paradigma: gaudeo, gaudes, gavisus sum, –, gaudēre – verbo semideponente II coniugazione

careas
congiuntivo presente seconda persona singolare (careo)
Paradigma: careo, cares, carui, –, carēre – verbo intransitivo II coniugazione

fungare
congiuntivo presente deponente seconda persona singolare (fungor)
Paradigma: fungor, fungeris, functus sum, –, fungi – verbo deponente III coniugazione

continet
indicativo presente terza persona singolare (contineo)
Paradigma: contineo, contines, continui, contentum, continēre – verbo transitivo II coniugazione

verteris
indicativo futuro seconda persona singolare (verto)
Paradigma: verto, vertis, verti, versum, vertĕre – verbo transitivo III coniugazione

excluditur
indicativo presente passivo terza persona singolare (excludo)
Paradigma: excludo, excludis, exclusi, exclusum, excludĕre – verbo transitivo III coniugazione

utimur
indicativo presente deponente prima persona plurale (utor)
Paradigma: utor, uteris, usus sum, –, uti – verbo deponente III coniugazione

loquor
indicativo presente deponente prima persona singolare (loquor)
Paradigma: loquor, loqueris, locutus sum, –, loqui – verbo deponente III coniugazione

facit
indicativo presente terza persona singolare (facio)
Paradigma: facio, facis, feci, factum, facĕre – verbo transitivo III coniugazione

partiens
participio presente attivo (partior)
Paradigma: partior, partiris, partitus sum, –, partiri – verbo deponente IV coniugazione

communicans
participio presente attivo (communico)
Paradigma: communico, communicas, communicavi, communicatum, communicāre – verbo transitivo I coniugazione

praestat
indicativo presente terza persona singolare (praesto)
Paradigma: praesto, praestas, praestiti, praestitum, praestāre – verbo transitivo I coniugazione

praelucet
indicativo presente terza persona singolare (praeluceo)
Paradigma: praeluceo, praeluces, praeluxi, –, praelucēre – verbo intransitivo II coniugazione

patitur
indicativo presente deponente terza persona singolare (patior)
Paradigma: patior, pateris, passus sum, –, pati – verbo deponente III coniugazione

intuetur
indicativo presente deponente terza persona singolare (intueor)
Paradigma: intueor, intueris, intuitus sum, –, intueri – verbo deponente II coniugazione

adsunt
indicativo presente terza persona plurale (adsum)
Paradigma: adsum, ades, adfui, –, adesse – verbo irregolare

abundant
indicativo presente terza persona plurale (abundo)
Paradigma: abundo, abundas, abundavi, abundatum, abundāre – verbo intransitivo I coniugazione

valent
indicativo presente terza persona plurale (valeo)
Paradigma: valeo, vales, valui, –, valēre – verbo intransitivo II coniugazione

prosequitur
indicativo presente deponente terza persona singolare (prosequor)
Paradigma: prosequor, prosequeris, prosecutus sum, –, prosequi – verbo deponente III coniugazione

videtur
indicativo presente passivo terza persona singolare (video)
Paradigma: video, vides, vidi, visum, vidēre – verbo transitivo II coniugazione

stare
infinito presente attivo (sto)
Paradigma: sto, stas, steti, statum, stāre – verbo intransitivo I coniugazione

poterit
indicativo futuro semplice terza persona singolare (possum)
Paradigma: possum, potes, potui, –, posse – verbo irregolare


SOSTANTIVI

sapientia
nominativo singolare femminile – lemma: sapientia, ae – “sapienza”

animus
nominativo singolare maschile – lemma: animus, i – “animo”

verbum
accusativo singolare neutro – lemma: verbum, i – “parola”

intellectu
ablativo singolare maschile – lemma: intellectus, us – “intelletto, comprensione”

contentione
ablativo singolare femminile – lemma: contentio, onis – “tensione, sforzo”

gaudio
ablativo singolare neutro – lemma: gaudium, i – “gioia”

voluptas
nominativo singolare femminile – lemma: voluptas, atis – “piacere”

laetitia
nominativo singolare femminile – lemma: laetitia, ae – “allegria, gioia”

perturbatio
nominativo singolare femminile – lemma: perturbatio, onis – “agitazione, turbamento”

animorum
genitivo plurale maschile – lemma: animus, i – “animo”

expetitione
ablativo singolare femminile – lemma: expetitio, onis – “ricerca, desiderio”

iucunditatis
genitivo singolare femminile – lemma: iucunditas, atis – “piacevolezza”

virtute
ablativo singolare femminile – lemma: virtus, virtutis – “virtù”

vitiorum
genitivo plurale neutro – lemma: vitium, i – “vizio, difetto”

honestate
ablativo singolare femminile – lemma: honestas, honestatis – “onestà, rettitudine”

bonis
ablativo plurale neutro – lemma: bonum, i – “bene, cosa buona”

ratione
ablativo singolare femminile – lemma: ratio, rationis – “ragione”

mente
ablativo singolare femminile – lemma: mens, mentis – “mente”

factis
ablativo plurale neutro – lemma: factum, i – “fatto, azione”

dictis
ablativo plurale neutro – lemma: dictum, i – “detto, parola”

usu
ablativo singolare maschile – lemma: usus, us – “uso”

intellectu
(già analizzato sopra, si ripete)

copia
nominativo singolare femminile – lemma: copia, ae – “abbondanza”

abundantia
nominativo singolare femminile – lemma: abundantia, ae – “ricchezza, abbondanza”

plurimarum rerum
– plurimarum: genitivo plurale femminile (superlativo di multus, a, um)
– rerum: genitivo plurale femminile – lemma: res, rei – “cosa, fatto”

scientia
nominativo singolare femminile – lemma: scientia, ae – “conoscenza, scienza”

doctrina
nominativo singolare femminile – lemma: doctrina, ae – “insegnamento, sapere”

sapientis
genitivo singolare maschile/femminile – lemma: sapiens, sapientis – “saggio” (usato come sostantivo)

mentis
genitivo singolare femminile – lemma: mens, mentis – “mente”

divinitate
ablativo singolare femminile – lemma: divinitas, divinitatis – “divinità, sacralità”

stultorum
genitivo plurale maschile – lemma: stultus, i – “stolto”

mundi
genitivo singolare maschile – lemma: mundus, i – “mondo”


AGGETTIVI

tantas
tantus, tanta, tantum – aggettivo di I classe (primo gruppo)

mutua
mutuus, mutua, mutuum – aggettivo di I classe

dulcius
comparativo neutro singolare di dulcis, dulcis, dulce – aggettivo di II classe

tantus
tantus, tanta, tantum – aggettivo di I classe

prosperis
prosperus, prospera, prosperum – aggettivo di I classe

aeque
(avverbio comparativo da aequus) → sarà trattato nella sezione avverbi

adversas
adversus, adversa, adversum – aggettivo di I classe

gravius
comparativo neutro singolare di gravis, gravis, grave – aggettivo di II classe

vero
usato come avverbio → sarà trattato nella sezione avverbi

ceterae
ceterus, cetera, ceterum – aggettivo di I classe

opportunae
opportunus, opportuna, opportunum – aggettivo di I classe

singulae
singulus, singula, singulum – aggettivo di I classe

singulis
(plurale di singulus) – aggettivo di I classe

plurimas
superlativo di multus, multa, multum – aggettivo di I classe

praesto
avverbio → trattato nella sezione avverbi

intempestiva
intempestivus, intempestiva, intempestivum – aggettivo di I classe

molesta
molestus, molesta, molestum – aggettivo di I classe

vulgari
vulgaris, vulgaris, vulgare – aggettivo di II classe

mediocri
mediocris, mediocris, mediocre – aggettivo di II classe

vera
verus, vera, verum – aggettivo di I classe

perfecta
perfectus, perfecta, perfectum – aggettivo di I classe

splendidiores
comparativo plurale di splendidus, splendida, splendidum – aggettivo di I classe

leviores
comparativo plurale di levis, levis, leve – aggettivo di II classe

maximas
superlativo di magnus, magna, magnum – aggettivo di I classe

bonam
bonus, bona, bonum – aggettivo di I classe

posterum
posterus, postera, posterum – aggettivo di I classe

debilitari
verbo deponente → trattato nella sezione verbi

laudabilis
laudabilis, laudabilis, laudabile – aggettivo di II classe

beata
beatus, beata, beatum – aggettivo di I classe


AVVERBI

vix – avverbio di quantità: "a stento", "appena"
sic – avverbio di modo: "così"
aeque – avverbio comparativo da aequus: "allo stesso modo"
vero – avverbio rafforzativo/avversativo: "in realtà", "anzi"
gravius – avverbio comparativo da gravis: "più gravemente"
etiam – avverbio: "anche", "perfino"
denique – avverbio: "infine", "in conclusione"
fere – avverbio: "quasi", "pressappoco"
praesto – avverbio di luogo/condizione: "presente", "a disposizione"
numquam – avverbio di tempo: "mai"
quoquo – avverbio di luogo: "dovunque", "in qualunque direzione"
pluribus – comparativo dell'avverbio multum (forma locativa: "in più luoghi")
nunc – avverbio di tempo: "ora", "adesso"
tamen – avverbio concessivo: "tuttavia"
nimirum – avverbio affermativo: "senza dubbio", "certamente"
enim – avverbio (spesso con funzione esplicativa): "infatti"
tamquam – avverbio comparativo: "come se", "proprio come"
quocirca – avverbio correlativo: "perciò", "per questo motivo"
difficilius – avverbio comparativo da difficilis: "più difficilmente"


PRONOMI / AGGETTIVI PRONOMINALI

tales – pronome/agg. dimostrativo plurale: "tali"
inter – preposizione (retta da accusativo): "tra", "in mezzo a"
viros – (già trattato come sostantivo, ma è complemento oggetto da vir)
quas – pronome relativo femminile plurale accusativo
qui – pronome relativo maschile singolare nominativo
quicum – pronome relativo con enclisi della preposizione cum: "con chi"
tu – pronome personale seconda persona singolare nominativo
tecum – pronome personale cum enclitico: "con te"
ipse – pronome dimostrativo (rafforzativo): "tu stesso"
eo – pronome dimostrativo maschile/ablativo: "con colui"
illi – pronome dimostrativo/dat. singolare o nom. plurale (dipende dal contesto)
quid – pronome interrogativo/indefinito neutro singolare
nullo – pronome/agg. indefinito maschile/neutro ablativo singolare: "in nessun"
eorum – pronome personale di terza persona (genitivo maschile/neutro plurale): "di loro"
horum – pronome dimostrativo/genitivo plurale maschile: "di questi"
ex – preposizione (retta da ablativo): "da", "fuori da"
quod – pronome relativo o congiunzione causale: "poiché", "perché", "che"
neque – congiunzione coordinante negativa: "né"
ego – pronome personale di prima persona singolare nominativo
qui (in "qui pauci nominantur") – pronome relativo maschile plurale nominativo
quae – pronome relativo femminile singolare nominativo / neutro plurale nominativo/accusativo
quae... quae... quae... – più volte usato come pronome relativo
quocirca – avverbio/pronome relativo preposizione: "per cui", "perciò"


CONGIUNZIONI

et – congiunzione coordinante copulativa: "e"
ut – congiunzione subordinante: "affinché", "come", "per"
nisi – congiunzione subordinante condizionale: "se non", "eccetto che"
cumque – congiunzione subordinante temporale: "quando"
sed – congiunzione avversativa: "ma"
aut – congiunzione disgiuntiva: "oppure"
nec – congiunzione coordinante negativa: "né"
quod – anche congiunzione causale: "poiché"
si – congiunzione subordinante condizionale: "se"


PREPOSIZIONI

inter – accusativo: "tra"
in – accusativo (moto a luogo) o ablativo (stato in luogo): "in", "su"
sine – ablativo: "senza"
ad – accusativo: "verso", "per"
ex – ablativo: "da", "fuori da"
de – ablativo: "riguardo a", "circa", "sopra"
cum – ablativo: "con"
prae (in praelucet) – ablativo: "davanti a", "in confronto a"


SPIEGAZIONE DEL BRANO

Cicerone afferma che l'amicizia, tra uomini di valore, offre opportunità grandissime, tanto grandi che è difficile perfino descriverle.


L'inizio dell’amicizia:

Egli parte da un'affermazione forte: quale vita potrebbe davvero essere "viva" (vitalis, come diceva il poeta Ennio), se non trova pace e realizzazione nella reciproca benevolenza di un amico?


La dolcezza dell’intimità:

Cosa c'è di più dolce – si chiede – che avere qualcuno con cui parlare così liberamente come faresti con te stesso? Questo è il segno dell'intimità più profonda.


Condividere la gioia:

Quando le cose vanno bene, la gioia sarebbe incompleta se non potessi condividerla con un amico che gioisce tanto quanto te.


Sostenersi nel dolore:

Quando arrivano tempi difficili, sarebbe molto più duro sopportarli senza un amico che li affronti con te, soffrendo perfino più di te.


L'amicizia è più utile di ogni altra cosa:

Altre cose – come ricchezza, potere, salute, piaceri – sono utili solo in certe circostanze, per scopi specifici. Ma l'amicizia è sempre utile, in qualunque momento, in qualunque luogo.

È sempre accanto a te, non è mai fuori posto, non infastidisce mai, è come l'acqua e il fuoco, strumenti essenziali della vita, ma persino più presenti.


Non parlo dell’amicizia superficiale:

Cicerone distingue la vera amicizia da quella "vulgare" o "mediocre", che può sì essere piacevole e utile, ma non è perfetta. La vera amicizia – quella rara, tra pochi eletti – rende le gioie più splendenti e le difficoltà più leggere.


L'amicizia illumina il futuro:

La cosa più importante è che dà speranza per il futuro, sostiene il coraggio, impedisce che l'animo si abbatta. L'amico vero è come uno specchio dell'anima, un esempio vivente di ciò che tu stesso vuoi essere.


Anche chi è lontano, o morto, vive ancora:

L'amicizia è così potente che gli amici assenti sembrano presenti, i poveri si sentono ricchi, i deboli si sentono forti. Addirittura, i morti continuano a vivere nella memoria, nell'onore e nel desiderio dei loro amici.


L'amicizia è il fondamento della società:

Cicerone chiude con una riflessione forte: se togli l'unione basata sulla benevolenza (amicizia) dalla natura umana, né le famiglie né le città possono sopravvivere. L'amicizia, quindi, è il collante fondamentale della civiltà.


Messaggio principale:

Cicerone ci dice che l'amicizia vera è una delle forze più potenti e preziose della vita umana. È più utile della ricchezza, più presente della salute, più essenziale perfino del fuoco e dell'acqua. Essa ci rende migliori, più forti e più umani. È un bene universale e costante, che dà senso all'esistenza.

Cicerone, De Oratore I, 231 - 233

Dettagli
Scritto da Anna Maria Di Leo
Categoria: Versioni di Cicerone
Pubblicato: 01 Maggio 2025
Visite: 2

Imitatus est homo Romanus et consularis veterem illum Socratem, qui, cum omnium sapientissimus esset sanctissimeque vixisset, ita in iudicio capitis pro se ipse dixit, ut non supplex aut reus, sed magister aut dominus videretur esse iudicum. Quin etiam, cum ei scriptam orationem disertissimus orator Lysias attulisset, quam, si ei videretur, edisceret, ut ea pro se in iudicio uteretur, non invitus legit et commode scriptam esse dixit; "Sed" inquit "ut, si mihi calceos Sicyonios attulisses, non uterer, quamvis essent habiles atque apti ad pedem, quia non essent viriles," sic illam orationem disertam sibi et oratoriam videri, fortem et virilem non videri. Ergo ille quoque damnatus est; neque solum primis sententiis, quibus tantum statuebant iudices, damnarent an absolverent, sed etiam illis, quas iterum legibus ferre debebant; erat enim Athenis reo damnato, si fraus capitalis non esset, quasi poenae aestimatio; et sententia cum iudicibus daretur, interrogabatur reus, quam aestimationem commeruisse se maxime confiteretur. Quod cum interrogatus Socrates esset, respondit sese meruisse ut amplissimis honoribus et praemiis decoraretur et ut ei victus cotidianus in Prytaneo publice praeberetur, qui honos apud Graecos maximus habetur. Cuius responso iudices sic exarserunt, ut capitis hominem innocentissimum condemnarent.

Un uomo romano e governatore di una provincia imitò quel celebre vecchio Socrate, il quale, poiché era il più saggio di tutti ed aveva vissuto molto rispettosamente, lui stesso parlò in sua difesa durante il processo per accusa capitale, a tal punto che non sembrava fosse il supplice o il colpevole, ma il maestro o il padrone dei giudici. Certo, anche dopo che l'oratore Lisia gli aveva riferito il discorso scritto, di cui, se gli fosse sembrato opportuno, sarebbe venuto a conoscenza, affinché egli potesse utilizzarla a sua difesa nel processo, non lo lesse di controvoglia e disse che era stato scritto adeguatamente; disse: "Ma ad ogni modo, se mi avessi portato le calzature di Sicione, non le userei, per quanto fossero comode e adatte per il piede, perché non erano maschili", così gli sembrava che quel discorso fosse chiaro a lui, e che la retorica non fosse convincente e forte. Pertanto anche lui fu condannato; e non solo con le prime sentenze, con cui i giudici decidevano soltanto se condannarlo o assolverlo, ma anche con quelle, che dovevano presentare con delle leggi una seconda volta; infatti ad Atene, se il reato non fosse/era capitale, per l'imputato condannato c'era quasi una determinazione della pena; e quando ai giudici veniva presentata la sentenza, al reo veniva chiesto quale reato ammettesse di aver compiuto maggiormente. E quando a Socrate veniva chiesto ciò, rispose che era stato colpevole di essere insignito di grandissimi onori e doni e del fatto che il cibo quotidiano gli venisse offerto pubblicamente nel pritaneo, che presso i Greci era considerato un grande onore. Ma alla sua risposta i giudici si irritarono così tanto da condannare a morte un uomo alquanto innocente.
(By Mario100)

ANALISI GRAMMATICALE


Verbi

imitatus est – indicativo perfetto terza persona singolare (imitor)
Paradigma: imitor, imitāris, imitatus sum, imitātus, imitārī – verbo deponente I coniugazione

est – indicativo presente terza persona singolare (sum)
Paradigma: sum, es, fui, futūrus, esse – verbo irregolare

vixisset – congiuntivo piuccheperfetto terza persona singolare (vivo)
Paradigma: vivo, vivis, vixi, victum, vivĕre – verbo intransitivo III coniugazione

dixit – indicativo perfetto terza persona singolare (dico)
Paradigma: dico, dicis, dixi, dictum, dicĕre – verbo transitivo III coniugazione

videretur – congiuntivo imperfetto terza persona singolare (video)
Paradigma: video, vides, vidi, visum, vidēre – verbo transitivo II coniugazione

esset – congiuntivo imperfetto terza persona singolare (sum)
Paradigma: sum, es, fui, futūrus, esse – verbo irregolare

attulisset – congiuntivo piuccheperfetto terza persona singolare (affero)
Paradigma: affero, affers, attuli, allatum, afferre – verbo irregolare

edisceret – congiuntivo imperfetto terza persona singolare (edisco)
Paradigma: edisco, ediscis, edidici, ediscĕre – verbo transitivo III coniugazione

uteretur – congiuntivo imperfetto terza persona singolare (utor)
Paradigma: utor, uteris, usus sum, uti – verbo deponente III coniugazione

legit – indicativo perfetto terza persona singolare (lego)
Paradigma: lego, legis, legi, lectum, legĕre – verbo transitivo III coniugazione

dixit – indicativo perfetto terza persona singolare (dico)
(come sopra)

inquit – indicativo presente terza persona singolare (inquam)
Paradigma: inquam, inquis, inquit, inquiunt – verbo difettivo

attulisses – congiuntivo piuccheperfetto seconda persona singolare (affero)
(come sopra)

uterer – congiuntivo imperfetto prima persona singolare (utor)
(come sopra)

essent – congiuntivo imperfetto terza persona plurale (sum)
(come sopra)

videri – infinito presente passivo (video)
(come sopra)

damnatus est – indicativo perfetto terza persona singolare (damno)
Paradigma: damno, damnas, damnavi, damnatum, damnāre – verbo transitivo I coniugazione

statuēbant – indicativo imperfetto terza persona plurale (statuo)
Paradigma: statuo, statuis, statui, statutum, statuĕre – verbo transitivo III coniugazione

damnarent – congiuntivo imperfetto terza persona plurale (damno)
(come sopra)

absolverent – congiuntivo imperfetto terza persona plurale (absolvo)
Paradigma: absolvo, absolvis, absolvi, absolutum, absolvĕre – verbo transitivo III coniugazione

debebant – indicativo imperfetto terza persona plurale (debeo)
Paradigma: debeo, debes, debui, debitum, debēre – verbo transitivo II coniugazione

daretur – congiuntivo imperfetto terza persona singolare (do)
Paradigma: do, das, dedi, datum, dăre – verbo transitivo I coniugazione

interrogabatur – indicativo imperfetto terza persona singolare (interrogo)
Paradigma: interrogo, interrogas, interrogavi, interrogatum, interrogāre – verbo transitivo I coniugazione

esset – congiuntivo imperfetto terza persona singolare (sum)
(come sopra)

respondit – indicativo perfetto terza persona singolare (respondeo)
Paradigma: respondeo, respondes, respondi, responsum, respondēre – verbo transitivo II coniugazione

meruisse – infinito perfetto attivo (mereo)
Paradigma: mereo, meres, merui, meritum, merēre – verbo transitivo II coniugazione

decoraretur – congiuntivo imperfetto terza persona singolare (decōro)
Paradigma: decoro, decoras, decoravi, decoratum, decorāre – verbo transitivo I coniugazione

praeberetur – congiuntivo imperfetto terza persona singolare (praebeo)
Paradigma: praebeo, praebes, praebui, praebitum, praebēre – verbo transitivo II coniugazione

habetur – indicativo presente terza persona singolare (habeo)
Paradigma: habeo, habes, habui, habitum, habēre – verbo transitivo II coniugazione

exarserunt – indicativo perfetto terza persona plurale (exardesco)
Paradigma: exardesco, exardescis, exarsi, exarsum, exardescĕre – verbo intransitivo III coniugazione

condemnarent – congiuntivo imperfetto terza persona plurale (condemno)
Paradigma: condemno, condemnas, condemnavi, condemnatum, condemnāre – verbo transitivo I coniugazione


Sostantivi

homo – nominativo maschile singolare (homo, hominis – sostantivo maschile III declinazione)

Romanus – nominativo maschile singolare (Romanus, Romani – sostantivo maschile II declinazione)

consularis – nominativo maschile singolare (consularis, consularis – sostantivo maschile III declinazione)

Socratem – accusativo maschile singolare (Socrates, Socratis – sostantivo maschile III declinazione)

iudicio – ablativo neutro singolare (iudicium, iudicii – sostantivo neutro II declinazione)

capitis – genitivo neutro singolare (caput, capitis – sostantivo neutro III declinazione)

reus – nominativo maschile singolare (reus, rei – sostantivo maschile II declinazione)

magister – nominativo maschile singolare (magister, magistri – sostantivo maschile II declinazione)

dominus – nominativo maschile singolare (dominus, domini – sostantivo maschile II declinazione)

iudicum – genitivo maschile plurale (iudex, iudicis – sostantivo maschile III declinazione)

oratorem – accusativo maschile singolare (orator, oratoris – sostantivo maschile III declinazione)

Lysias – nominativo maschile singolare (Lysias, Lysiae – sostantivo maschile I declinazione)

orationem – accusativo femminile singolare (oratio, orationis – sostantivo femminile III declinazione)

calceos – accusativo maschile plurale (calceus, calcei – sostantivo maschile II declinazione)

pedem – accusativo maschile singolare (pes, pedis – sostantivo maschile III declinazione)

sententiis – ablativo femminile plurale (sententia, sententiae – sostantivo femminile I declinazione)

iudices – nominativo maschile plurale (iudex, iudicis – sostantivo maschile III declinazione)

legibus – ablativo femminile plurale (lex, legis – sostantivo femminile III declinazione)

Athenis – locativo femminile singolare (Athenae, Athenarum – sostantivo femminile I declinazione)

fraus – nominativo femminile singolare (fraus, fraudis – sostantivo femminile III declinazione)

aestimatio – nominativo femminile singolare (aestimatio, aestimationis – sostantivo femminile III declinazione)

poenae – genitivo femminile singolare (poena, poenae – sostantivo femminile I declinazione)

honoribus – ablativo maschile plurale (honor, honoris – sostantivo maschile III declinazione)

praemiis – ablativo neutro plurale (praemium, praemii – sostantivo neutro II declinazione)

victus – nominativo maschile singolare (victus, victus – sostantivo maschile IV declinazione)

Prytaneo – ablativo neutro singolare (Prytaneum, Prytanei – sostantivo neutro II declinazione)

Graecos – accusativo maschile plurale (Graecus, Graeci – sostantivo maschile II declinazione)

honos – nominativo maschile singolare (honos, honoris – sostantivo maschile III declinazione)

responso – ablativo neutro singolare (responsum, responsi – sostantivo neutro II declinazione)

homine – ablativo maschile singolare (homo, hominis – sostantivo maschile III declinazione)


Aggettivi

veterem – accusativo maschile singolare (vetus, veteris – aggettivo III classe)

omnium – genitivo maschile/femminile/neutro plurale (omnis, omne – aggettivo III classe)

sapientissimus – nominativo maschile singolare (sapiens, sapientis – aggettivo III classe, grado superlativo)

sanctissime – avverbio (sanctus, sancta, sanctum – aggettivo I classe, grado superlativo)

scriptam – accusativo femminile singolare (scriptus, scripta, scriptum – aggettivo I classe)

disertissimus – nominativo maschile singolare (disertus, diserta, disertum – aggettivo I classe, grado superlativo)

commode – avverbio (commodus, commoda, commodum – aggettivo I classe)

habiles – nominativo maschile/femminile plurale (habilis, habile – aggettivo III classe)

apti – nominativo maschile plurale (aptus, apta, aptum – aggettivo I classe)

viriles – nominativo maschile plurale (virilis, virile – aggettivo III classe)

disertam – accusativo femminile singolare (disertus, diserta, disertum – aggettivo I classe)

oratoriam – accusativo femminile singolare (oratorius, oratoria, oratorium – aggettivo I classe)

fortem – accusativo maschile/femminile singolare (fortis, forte – aggettivo III classe)

virilem – accusativo maschile/femminile singolare (virilis, virile – aggettivo III classe)

primus – nominativo maschile plurale (primus, prima, primum – aggettivo I classe)

capitalis – nominativo femminile singolare (capitalis, capitale – aggettivo III classe)

innocentissimum – accusativo maschile singolare (innocens, innocentis – aggettivo III classe, grado superlativo)


Altre forme grammaticali

et – congiunzione coordinativa

cum – congiunzione subordinativa

qui – pronome relativo (maschile singolare)

ut – congiunzione finale

non – avverbio di negazione

aut – congiunzione disgiuntiva

sed – congiunzione avversativa

si – congiunzione condizionale

quamvis – congiunzione concessiva

sic – avverbio

neque – congiunzione negativa

quod – pronome relativo (neutro singolare)

sese – pronome riflessivo

apud – preposizione (con accusativo)

in – preposizione (con accusativo o ablativo)

pro – preposizione (con ablativo)

quasi – avverbio

quam – pronome interrogativo/relativo

maxime – avverbio (superlativo di magnopere)

publice – avverbio

cuius – pronome relativo (genitivo maschile/femminile/neutro singolare)

ut – congiunzione consecutiva

Cicerone, Brutus 313 - 314

Dettagli
Scritto da Anna Maria Di Leo
Categoria: Versioni di Cicerone
Pubblicato: 01 Maggio 2025
Visite: 1

Erat eo tempore in nobis summa gracilitas et infirmitas corporis, procerum et tenue collum: qui habitus et quae figura non procul abesse putatur a vitae periculo, si accedit labor et laterum magna contentio. Eoque magis hoc eos quibus eram carus commovebat, quod omnia sine remissione, sine varietate, vi summa vocis et totius corporis contentione dicebam. Itaque, cum me et amici et medici hortarentur ut causas agere desisterem, quodvis potius periculum mihi adeundum quam a sperata dicendi gloria discedendum putavi. Sed cum censerem remissione et moderatione vocis et commutato genere dicendi me et periculum vitare posse et temperatius dicere, ut consuetudinem dicendi mutarem, ea causa mihi in Asiam proficiscendi fuit. Itaque, cum essem biennium versatus in causis et iam in foro celebratum meum nomen esset, Roma sum profectus. (Cicerone)

A quel tempo il mio (pluralis modestiae) corpo era magro e debole, il collo lungo e sottile: e si pensa che questa condizione e questo stato non siano molto lontani dal pericolo della vita, se si avvicina la fatica e una grande tensione dei fianchi. E questa cosa muoveva tanto più ciò a cui ero caro, il fatto che dicevo tutto senza remissività, senza divergenza, con la massima forza della voce e lo sforzo di tutto il corpo. Così, quando gli amici e i medici mi ordinavano di smettere di discutere le cause, ho pensato di dover piuttosto avvicinarmi a qualsiasi pericolo che separarmi dalla sperata gloria di parlare. Ma quando ritenevo opportuno di poter evitare il pericolo con una voce remissiva e moderata e con uno stile di parlare diverso e di parlare più moderatamente, affinché cambiassi modo di parlare, per questo motivo sono dovuto partire per l'Asia. Dunque, dopo che per due anni mi ero occupato di cause ed ormai la mia fama veniva celebrata nel foro, sono partito da Roma.
(By Mario100)

ANALISI GRAMMATICALE


Verbi

erat – indicativo imperfetto terza persona singolare (sum)
Paradigma: sum, es, fui, futūrus, esse – verbo irregolare

putatur – indicativo presente terza persona singolare (puto)
Paradigma: puto, putas, putavi, putatum, putāre – verbo transitivo I coniugazione

accedit – indicativo presente terza persona singolare (accedo)
Paradigma: accedo, accedis, accessi, accessum, accedĕre – verbo intransitivo III coniugazione

commovebat – indicativo imperfetto terza persona singolare (commoveo)
Paradigma: commoveo, commoves, commovi, commotum, movēre – verbo transitivo II coniugazione

dicebam – indicativo imperfetto prima persona singolare (dico)
Paradigma: dico, dicis, dixi, dictum, dicĕre – verbo transitivo III coniugazione

hortarentur – congiuntivo imperfetto terza persona plurale (hortor)
Paradigma: hortor, hortāris, hortatus sum, hortārī – verbo deponente I coniugazione

desisterem – congiuntivo imperfetto prima persona singolare (desisto)
Paradigma: desisto, desistis, destiti, desistere – verbo intransitivo III coniugazione

adeundum – gerundivo accusativo maschile singolare (adeo)
Paradigma: adeo, adis, adii, aditum, adīre – verbo irregolare

discedendum – gerundivo accusativo neutro singolare (discedo)
Paradigma: discedo, discedis, discessi, discessum, discedĕre – verbo intransitivo III coniugazione

putavi – indicativo perfetto prima persona singolare (puto)
(come sopra)

censerem – congiuntivo imperfetto prima persona singolare (censeo)
Paradigma: censeo, censēs, censui, censum, censēre – verbo transitivo II coniugazione

vitare – infinito presente attivo (vito)
Paradigma: vito, vitas, vitavi, vitatum, vitāre – verbo transitivo I coniugazione

posse – infinito presente attivo (possum)
Paradigma: possum, potes, potui, posse – verbo irregolare

temperatius – avverbio (temperatus, temperata, temperatum – grado comparativo)

mutarem – congiuntivo imperfetto prima persona singolare (muto)
Paradigma: muto, mutas, mutavi, mutatum, mutāre – verbo transitivo I coniugazione

fuit – indicativo perfetto terza persona singolare (sum)
(come sopra)

essem – congiuntivo imperfetto prima persona singolare (sum)
(come sopra)

versatus – participio perfetto maschile nominativo singolare (versor)
Paradigma: versor, versāris, versatus sum, versārī – verbo deponente I coniugazione

esset – congiuntivo imperfetto terza persona singolare (sum)
(come sopra)

profectus – participio perfetto maschile nominativo singolare (proficiscor)
Paradigma: proficiscor, proficisceris, profectus sum, proficisci – verbo deponente III coniugazione


Sostantivi

tempore – ablativo neutro singolare (tempus, temporis – sostantivo neutro III declinazione)

nobis – dativo/ablativo plurale (nos, nostrum – pronome personale)

gracilitas – nominativo femminile singolare (gracilitas, gracilitatis – sostantivo femminile III declinazione)

infirmitas – nominativo femminile singolare (infirmitas, infirmitatis – sostantivo femminile III declinazione)

corporis – genitivo neutro singolare (corpus, corporis – sostantivo neutro III declinazione)

procerum – genitivo plurale (procer, proceris – sostantivo maschile III declinazione)

collum – nominativo neutro singolare (collum, colli – sostantivo neutro II declinazione)

habitus – nominativo maschile singolare (habitus, habitus – sostantivo maschile IV declinazione)

figura – nominativo femminile singolare (figura, figurae – sostantivo femminile I declinazione)

vitae – genitivo femminile singolare (vita, vitae – sostantivo femminile I declinazione)

periculo – dativo/ablativo neutro singolare (periculum, periculi – sostantivo neutro II declinazione)

labor – nominativo maschile singolare (labor, laboris – sostantivo maschile III declinazione)

contentio – nominativo femminile singolare (contentio, contentionis – sostantivo femminile III declinazione)

eos – accusativo maschile plurale (is, ea, id – pronome dimostrativo)

amici – nominativo maschile plurale (amicus, amici – sostantivo maschile II declinazione)

medici – nominativo maschile plurale (medicus, medici – sostantivo maschile II declinazione)

causas – accusativo femminile plurale (causa, causae – sostantivo femminile I declinazione)

gloria – ablativo femminile singolare (gloria, gloriae – sostantivo femminile I declinazione)

remissione – ablativo femminile singolare (remissio, remissionis – sostantivo femminile III declinazione)

moderatione – ablativo femminile singolare (moderatio, moderationis – sostantivo femminile III declinazione)

voce – ablativo femminile singolare (vox, vocis – sostantivo femminile III declinazione)

genere – ablativo neutro singolare (genus, generis – sostantivo neutro III declinazione)

consuetudinem – accusativo femminile singolare (consuetudo, consuetudinis – sostantivo femminile III declinazione)

Asiam – accusativo femminile singolare (Asia, Asiae – sostantivo femminile I declinazione)

biennium – accusativo neutro singolare (biennium, biennii – sostantivo neutro II declinazione)

foro – ablativo maschile singolare (forum, fori – sostantivo neutro II declinazione)

nomine – ablativo neutro singolare (nomen, nominis – sostantivo neutro III declinazione)

Roma – ablativo femminile singolare (Roma, Romae – sostantivo femminile I declinazione)


Aggettivi

summa – nominativo femminile singolare (summus, summa, summum – aggettivo I classe)

tenue – nominativo neutro singolare (tenuis, tenue – aggettivo III classe)

magna – nominativo femminile singolare (magnus, magna, magnum – aggettivo I classe)

carus – nominativo maschile singolare (carus, cara, carum – aggettivo I classe)

omnia – accusativo neutro plurale (omnis, omne – aggettivo III classe)

potius – avverbio (comparativo di "potis")

sperata – ablativo femminile singolare (speratus, sperata, speratum – participio perfetto di spero)

temperatius – avverbio (comparativo di "temperanter")


Altre forme grammaticali

in – preposizione (con ablativo)

abesse – infinito presente attivo (absum)

quod – congiunzione causale

quae – pronome relativo femminile singolare

si – congiunzione condizionale

ut – congiunzione finale

ne – congiunzione negativa

quam – congiunzione comparativa

et – congiunzione coordinativa

cum – congiunzione subordinativa

iam – avverbio

quo – avverbio relativo

magis – avverbio comparativo

tamen – avverbio

itaque – congiunzione conclusiva

procul – avverbio

sine – preposizione (con ablativo)

vi – ablativo femminile singolare (vis, vis – sostantivo irregolare)

totius – genitivo maschile/femminile/neutro singolare (totus, tota, totum – aggettivo I classe)

ea – nominativo femminile singolare (is, ea, id – pronome dimostrativo)

meum – accusativo neutro singolare (meus, mea, meum – aggettivo possessivo)

Cicerone rimprovera Trebazio

Dettagli
Scritto da Anna Maria Di Leo
Categoria: Versioni di Cicerone
Pubblicato: 19 Novembre 2024
Visite: 2

CICERO TREBATIO Chrysippus Vettius, Cyri architecti libertus, fecit ut te non immemorem putarem mei; salutem enim verbis tuis mihi nuntiarat. Valde iam lautus es qui gravēre litteras ad me dare, homini praesertim prope domestico. Quod si scribere oblitus es, minus multi iam te advocato causa cadent; si nostri oblitus es, dabo operam ut istuc veniam ante quam plane ex animo tuo effluo. Sin aestivorum timor te debilitat, aliquid excogita, ut fecisti de Britannia. Illud quidem perlibenter audivi ex eodem Chrysippo, te esse Caesari familiarem. Sed mehercule mallem, id quod erat aequius, de tuis rebus ex tuis litteris quam saepissime cognoscerem. Quod certe ita fieret si tu maluisses benevolentiae quam litium iura perdiscere. Sed haec iocati sumus et tuo more et non nihil etiam nostro. Te valde amamus nosque a te amari cum volumus tum etiam confidimus.

Cicerone a Trebazio Crisippo Vezio, liberto dell'architetto Ciro, fece in modo che io pensassi che tu non mi fossi irriconoscente; mi saluta infatti con le tue parole. Sei già molto splendido che ti pesa d'inviarmi una lettera, tramite un uomo (da parte di una persona) veramente molto confidenziale. Perciò se ti dimentichi di scrivere, molti incapperanno di meno in te come avvocato in una causa; se ti sei dimenticato di noi, m'impegnerò a venire lì prima di dissolvermi completamente dal tuo animo. Se il timore della campagna militare estiva ti debilita, escogita qualcosa, come facesti per la Britannia. In effetti ho ascoltato molto volentieri dallo stesso Crisippo, che tu sei familiare a Cesare. Ma per Ercole avrei preferito, cosa che era più coerente, conoscere il più spesso possibile delle tue faccende dalle tue lettere. Sarebbe sicuramente avvenuto così questo se tu avessi preferito la benevolenza rispetto ad apprendere bene i diritti giuridici delle liti. Ma abbiamo detto per scherzo tali cose e conformemente al tuo costume e non per nulla anche il nostro. Ti amo molto e da un lato desidero e dall'altro confido anche di essere amato da te.
(By Maria D. )

Versione tratta da Cicerone

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI

fecit indicativo perfetto terza persona singolare (facio) Paradigma: făcĭo, făcĭs, fēcī, făctum, făcĕre - verbo transitivo e intransitivo III coniugazione

putarem congiuntivo imperfetto prima persona singolare (puto) Paradigma: pŭtō, pŭtās, pŭtāvī, pŭtātum, pŭtāre - verbo transitivo I coniugazione

nuntiarat indicativo piuccheperfetto terza persona singolare (nuntio) Paradigma: nūntĭo, nūntĭās, nūntĭāvi, nūntĭātum, nūntĭāre - verbo transitivo I coniugazione

lautus es indicativo perfetto seconda persona singolare (lavo) Paradigma: lăvō, lăvās, lāvi, lăvātum/lōtum, lăvāre - verbo transitivo I coniugazione

gravēre indicativo presente seconda persona singolare (gravor) - Forma arcaica/deponente Paradigma: grăvōr, grăvāris, grăvātus sum, grăvāri - verbo deponente I coniugazione

dare infinito presente (do) Paradigma: dō, dās, dĕdi, dătum, dāre - verbo transitivo I coniugazione

scribere infinito presente (scribo) Paradigma: scrībō, scrībis, scrīpsi, scrīptum, scrībĕre - verbo transitivo III coniugazione

oblitus es indicativo perfetto seconda persona singolare (obliviscor) Paradigma: oblīvīscor, oblīvīscĕris, oblītus sum, oblīvīsci - verbo deponente III coniugazione

cadent indicativo futuro semplice terza persona plurale (cado) Paradigma: cădo, cădis, cĕcĭdi, cāsūrum, cădĕre - verbo intransitivo III coniugazione

oblītus es indicativo perfetto seconda persona singolare (obliviscor) Paradigma: oblīvīscor, oblīvīscĕris, oblītus sum, oblīvīsci - verbo deponente III coniugazione

dabo indicativo futuro semplice prima persona singolare (do) Paradigma: dō, dās, dĕdi, dătum, dāre - verbo transitivo I coniugazione

operam sostantivo accusativo femminile singolare (opera)

veniam congiuntivo presente prima persona singolare (venio) Paradigma: vĕnĭo, vĕnis, vēni, ventum, vĕnīre - verbo intransitivo IV coniugazione

effluo indicativo presente prima persona singolare (effluo) Paradigma: efflŭo, efflŭis, efflūxi, efflŭxum, efflŭĕre - verbo intransitivo III coniugazione

debilitat indicativo presente terza persona singolare (debilitto) Paradigma: dēbĭlĭtō, dēbĭlĭtās, dēbĭlĭtāvī, dēbĭlĭtātŭm, dēbĭlĭtāre - verbo transitivo I coniugazione

excogita imperativo presente seconda persona singolare (excogito) Paradigma: excŏgĭtō, excŏgĭtās, excŏgĭtāvi, excŏgĭtātum, excŏgĭtāre - verbo transitivo I coniugazione

fecisti indicativo perfetto seconda persona singolare (facio) Paradigma: făcĭo, făcĭs, fēcī, făctum, făcĕre - verbo transitivo e intransitivo III coniugazione

audivi indicativo perfetto prima persona singolare (audio) Paradigma: audĭo, audīs, audīvi, audītum, audīre - verbo transitivo IV coniugazione

esse infinito presente (sum) Paradigma: sum, es, fui, -, esse - verbo intransitivo anomalo

mallem congiuntivo imperfetto prima persona singolare (malo) Paradigma: mālo, māvis, mālui, -, mālle - verbo anomalo

erat indicativo imperfetto terza persona singolare (sum) Paradigma: sum, es, fui, -, esse - verbo intransitivo anomalo

aequius aggettivo comparativo nominativo neutro singolare (aequus)

cognoscerem congiuntivo imperfetto prima persona singolare (cognosco) Paradigma: cognōsco, cognōscis, cognōvi, cognĭtum, cognōscĕre - verbo transitivo III coniugazione

fieret congiuntivo imperfetto terza persona singolare (fio) Paradigma: fīo, fīs, factus sum, fĭĕri - verbo anomalo

maluisses congiuntivo piuccheperfetto seconda persona singolare (malo) Paradigma: mālo, māvis, mālui, -, mālle - verbo anomalo

perdiscere infinito presente (perdisco) Paradigma: pērdīsco, pērdīscis, pērdĭdī, -, pērdīscĕre - verbo transitivo III coniugazione

iocati sumus indicativo perfetto prima persona plurale (iocor) Paradigma: iŏcor, iŏcāris, iŏcātus sum, iŏcāri - verbo deponente I coniugazione

amamus indicativo presente prima persona plurale (amo) Paradigma: ămo, ămas, ămaāvī, ămaātum, ămaāre - verbo transitivo I coniugazione

amari infinito presente passivo (amo) Paradigma: ămo, ămas, ămaāvī, ămaātum, ămaāre - verbo transitivo I coniugazione

volumus indicativo presente prima persona plurale (volo) Paradigma: vŏlo, vīs, vŏlui, -, velle - verbo anomalo

confidimus indicativo presente prima persona plurale (confido) Paradigma: cōnfīdō, cōnfīdis, cōnfīsus sum, cōnfīdĕre - verbo semideponente III coniugazione


SOSTANTIVI

Chrysippus nominativo maschile singolare (Chrysippus sostantivo maschile II declinazione - Chrysippus, Chrysippi)

Vettius nominativo maschile singolare (Vettius sostantivo maschile II declinazione - Vettius, Vettii)

Cyri genitivo maschile singolare (Cyrus sostantivo maschile II declinazione - Cyrus, Cyri)

architecti genitivo maschile singolare (architectus sostantivo maschile II declinazione - architectus, architecti)

libertus nominativo maschile singolare (libertus sostantivo maschile II declinazione - libertus, liberti)

salutem accusativo femminile singolare (salus sostantivo femminile III declinazione - salus, salutis)

verbis ablativo neutro plurale (verbum sostantivo neutro II declinazione - verbum, verbi)

litteras accusativo femminile plurale (littera sostantivo femminile I declinazione - littera, litterae)

homini dativo maschile singolare (homo sostantivo maschile III declinazione - homo, hominis)

advocato ablativo maschile singolare (advocatus sostantivo maschile II declinazione - advocatus, advocati)

causa ablativo femminile singolare (causa sostantivo femminile I declinazione - causa, causae)

animo ablativo maschile singolare (animus sostantivo maschile II declinazione - animus, animi)

timor nominativo maschile singolare (timor sostantivo maschile III declinazione - timor, timoris)

Britannia ablativo femminile singolare (Britannia sostantivo femminile I declinazione - Britannia, Britanniae)

rebus ablativo femminile plurale (res sostantivo femminile V declinazione - res, rei)

litteris ablativo femminile plurale (littera sostantivo femminile I declinazione - littera, litterae)

iura accusativo neutro plurale (ius sostantivo neutro III declinazione - ius, iuris)

litium genitivo femminile plurale (lis sostantivo femminile III declinazione - lis, litis)

more ablativo maschile singolare (mos sostantivo maschile III declinazione - mos, moris)


AGGETTIVI

immĕmŏrem accusativo maschile singolare (immĕmŏr, immĕmŏr, immĕmŏr - aggettivo II classe)

tuīs ablativo neutro plurale (tuus, tua, tuum - aggettivo possessivo)

lautus nominativo maschile singolare (lautus, lauta, lautum - aggettivo I classe)

multi nominativo maschile plurale (multus, multa, multum - aggettivo I classe)

prope avverbio di luogo

domestico ablativo maschile singolare (domesticus, domestica, domesticum - aggettivo I classe)

istuc pronome dimostrativo/avverbio di moto a luogo accusativo neutro singolare (iste, ista, istud) - Qui come avverbio

plane avverbio di modo

tŭō ablativo maschile singolare (tuus, tua, tuum - aggettivo possessivo)

aestivorum genitivo maschile plurale (aestivus, aestiva, aestivum - aggettivo I classe) - Sostantivato (dei quartieri estivi)

eodem ablativo maschile singolare (idem, eadem, idem - aggettivo determinativo)

Caesari dativo maschile singolare (Caesari sostantivo maschile III declinazione)

familiārem accusativo maschile singolare (familiāris, familiāris, familiāre - aggettivo II classe)

aequius nominativo neutro singolare (aequus, aequa, aequum - aggettivo I classe, comparativo)

tuīs ablativo femminile plurale (tuus, tua, tuum - aggettivo possessivo)

saepissime avverbio di tempo, superlativo

nostro ablativo maschile singolare (noster, nostra, nostrum - aggettivo possessivo)


ALTRE FORME GRAMMATICALI

ut congiunzione

te pronome personale accusativo singolare (tu, tui, tibi, te, te)

mei pronome personale genitivo singolare (ego, mei, mihi, me, me)

enim congiunzione esplicativa

mihi pronome personale dativo singolare (ego, mei, mihi, me, me)

Valde avverbio di modo

iam avverbio di tempo

qui pronome relativo nominativo maschile singolare (qui, quae, quod)

ad preposizione accusativo

me pronome personale accusativo singolare (ego, mei, mihi, me, me)

praesertim avverbio

prope avverbio

Quod pronome relativo nominativo/accusativo neutro singolare (qui, quae, quod) - Qui congiunzione

si congiunzione condizionale

minus avverbio comparativo

noster pronome possessivo/aggettivo nominativo maschile singolare

ut congiunzione

ante avverbio di tempo

quam congiunzione temporale

tuo aggettivo possessivo ablativo maschile singolare (tuus)

Sin congiunzione condizionale-avversativa

aliquid pronome indefinito nominativo/accusativo neutro singolare

de preposizione ablativo

Illud pronome dimostrativo accusativo neutro singolare (ille, illa, illud)

quidem avverbio

ex preposizione ablativo

id pronome dimostrativo accusativo neutro singolare (is, ea, id)

quod pronome relativo nominativo/accusativo neutro singolare (qui, quae, quod)

de preposizione ablativo

ex preposizione ablativo

quam congiunzione/avverbio comparativo

certe avverbio di modo

ita avverbio di modo

si congiunzione condizionale

quam congiunzione comparativa

et congiunzione copulativa

non avverbio di negazione

nihil pronome/sostantivo indeclinabile (nominativo/accusativo neutro singolare)

te pronome personale accusativo singolare (tu, tui, tibi, te, te)

nosque pronome personale accusativo plurale (nos, nostri/nostrum, nobis, nos, nobis)

a preposizione ablativo

cum congiunzione temporale

tum congiunzione correlativa

  1. Cicerone subisce un furto di libri
  2. Un'amicizia pericolosa
  3. Un'amicizia pericolosa
  4. I generi delle epistole (Versione Cicerone)

Pagina 1 di 332

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Main Menu

  • Home
  • Versioni di latino
  • Versioni di latino di LIBRI SCOLASTICI
    • Ornatus - Versioni di latino tradotte
    • Expedite - Versioni di latino tradotte
    • Intellege et verte -Versioni di latino tradotte
    • Apprendimento del latino - Versioni di latino tradotte
    • Quantum Satis - Versioni di latino tradotte
    • Ad Exemplum - Versioni di latino tradotte
    • Il nome e il verbo - Versioni di latino tradotte
    • Littera Litterae - Versioni di latino tradotte
    • Cotidie Discere - Versioni di latino tradotte
    • Nuovo Comprendere e Tradurre - Versioni di latino tradotte
    • Latina Lectio - Versioni di latino tradotte
    • Himmo Homines - Versioni di latino tradotte
    • In pratica e in teoria - Versioni di latino tradotte
    • Nova Officina - Versioni latino tradotte
    • Moduli di lingua latina - Versioni di latino tradotte
    • Verte Mecum per il biennio - Versioni di latino tradotte
    • Le ragioni del latino - Versioni di latino tradotte
    • Instrumenta - Versioni di latino tradotte
    • Corso di lingua latina - Versioni di latino tradotte
    • Insulae - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Magistra - Versioni di latino tradotte
    • Latino a colori - Versioni di latino tradotte
    • Nova Lexis - Versioni di latino tradotte
    • Per Litteras - Versioni di latino tradotte
    • Specimen - Versioni latino tradotte
    • Nuovo dalla sintassi al testo - Versioni di latino tradotte
    • So Tradurre - Versioni di latino tradotte
    • Forum - Versioni di latino tradotte
    • La Versione Latina nel Biennio - Versioni di latino tradotte
    • Cotidie Legere - Versioni di latino tradotte
    • Maiorum Lingua - Versioni di latino tradotte
    • Novae Voces - Versioni di latino tradotte
    • La traduzione latina bis - Versioni di latino tradotte
    • Domus - Versioni di latino tradotte
    • Lintres - Versioni di latino tradotte
    • Operativamente - Versioni di latino tradotte
    • Millenium - Versioni di latino tradotte
    • Discipulus tomo
    • Clari Fontes - Versioni di latino tradotte
    • Nuovo Genius - Versioni di latino tradotte
    • Exedra - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Mater - Versioni di latino tradotte
    • Forme e Funzioni - Versioni di latino tradotte
    • Sistema Latino - Versioni di latino tradotte
    • Velim - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Viva - Versioni di latino tradotte
    • La Lingua dei Romani - Versioni di latino tradotte
    • Compitum - Versioni di latino tradotte
    • Lectio Brevior
    • Lectio Facilior - Versioni di latino tradotte
    • Superni Gradus - Versioni di latino tradotte
    • Scrinium - Versioni di latino tradotte
    • Invito ai classici - Versioni di latino tradotte
    • Scriptoris animus - Versioni di latino tradotte
    • Il libro nuovo degli autori - Versioni di latino tradotte
    • Modus Vivendi - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Latina - Versioni di latino tradotte
    • Nove e Nove Discere - Versioni di latino tradotte
    • Tandem - Versioni di latino tradotte
    • Primus Liber - Versioni di latino tradotte
    • Nexus - Versioni di latino tradotte
    • Radices - Versioni di latino tradotte
    • Contextere Verba - Versioni di latino tradotte
    • Perducere - Versioni di latino tradotte
    • Callidae Voces - Versioni di latino tradotte
    • Capitolium - Versioni di latino tradotte
    • Esperienze di Traduzione - Versioni di latino tradotte
    • Certamen - Versioni di latino tradotte
    • Latino a scuola latino a casa - Versioni di latino tradotte
    • Il Nuovo Leggere gli Autori Latini - Versioni di latino tradotte
    • La Lingua Nostra - Versioni di latino tradotte
    • Ver Versioni Latine - Versioni di latino tradotte
    • Optime - Versioni di latino tradotte
    • Nuovo Tradurre dal Latino - Versioni di latino tradotte
    • Libenter - Versioni di latino tradotte
    • Urbs et Orbis - Versioni di latino tradotte
    • Munera - Versioni di latino tradotte
    • Latino Laboratorio Tantucci - Versioni di latino tradotte
    • Mores per Linguam - Versioni di latino tradotte
    • Tradurre Latino - Versioni di latino tradotte
    • Gradus Facere e Facile Gradus - versioni di latino tradotte
    • Comes in Itinere - Versioni di latino tradotte
    • Versioni Latine per il Triennio - Versioni di latino tradotte
    • Alla Scoperta dei Classici - Versioni di latino tradotte
    • Nel mito e nella storia - Versioni di latino tradotte
    • Latino Italiano Versioni per il Triennio - Versioni di latino tradotte
    • La Lingua delle Radici - Versioni di latino tradotte
    • Documenta Humanitatis - Versioni di latino tradotte
    • Lezioni di letteratura latina - Versioni di latino tradotte
    • Agite - Versioni di latino tradotte
    • Letteratura e Storia di Roma Antica - Versioni di latino tradotte
    • LATino in LABoratorio - Versioni di latino tradotte
    • Per Gradus - Versioni di latino tradotte
    • Studium - Versioni di latino tradotte
    • Ianos - Versioni di latino tradotte
    • Officina Latinitatis - Versioni di latino tradotte
    • Ianua - Versioni di latino tradotte
    • Nova Mente - Versioni di latino tradotte
    • Fruges - Versioni di latino tradotte
    • Dicta Maiorum - Versioni di latino tradotte
    • Navigare - Versioni di latino tradotte
    • Aurea Verba Latinitatis
    • Iter - Versioni di latino tradotte
    • Scaena Latina - Versioni di latino tradotte
    • Modus Vertendi - Versioni di latino tradotte
    • Letture Latine - Versioni di latino tradotte
    • Lingua et Res - Versioni di latino tradotte
    • Traditio - Versioni di latino tradotte
    • Alma Roma - Versioni di latino tradotte
    • Parilia - Versioni di latino tradotte
    • Sic et Simpliciter - Versioni di latino traedotte
    • Romanorum Cultus
    • Tirocinium - Versioni di latino tradotte
    • Il Test di Latino - Versioni di latino tradotte
    • Matrix -Versioni di latino tradotte
    • Exemplaria - Versioni di latino tradotte
    • Cotidie Viscere - Versioni di latino tradotte
    • Tutor Discentium - Versioni di latino tradotte
    • Vel libro di latino - Versioni di latino tradotte
    • Cleo Corso di latino Essenziale - Versioni di latino tradotte
    • Il Latino di Base - Versioni di latino tradotte
    • In Limine Memoriae - Versioni di latino tradotte
    • Textus - Versioni di latino tradotte
    • Scripta Manent - Versioni latino tradotte
    • Fragmenta Latinitatis - Versioni di latino tradotte
    • Versioni Latine per il Biennio - Versioni di latino tradotte
    • Percorsi Scelti - Versioni di latino tradotte
    • Latina Vox - Versioni di latino tradotte
    • Compact Discere
    • Il Nuovo Libro di Latino - Versioni di latino tradotte
    • Latinitatis Voces - Versioni di latino tradotte
    • Comiter - Versioni di latino tradotte
    • Per Legere - Versioni di latino tradotte
    • La Prova di Latino - Versioni di latino tradotte
    • Latinamente - Versioni di latino tradotte
    • Paginae - Versioni di latino tradotte
    • Museum - Versioni di latino tradotte
    • Le Tracce del Latino - Versioni di latino tradotte
    • Sermo Latinus
    • Tesserae - Versioni di latino tradotte
    • Pedetemptim - versioni di latino tradotte
    • LAT LABORATORIO LATINO - Versioni di latino tradotte
    • Vertendi Exempla - Versioni di latino tradotte
    • Vox Maiorum - Versioni di latino tradotte
    • Antico Presente - Versioni di latino tradotte
    • Breve Iter - Versioni di latino tradotte
    • Palaestra Latina - Versioni di latino tradotte
    • Ad Altiora Itinera - Versioni di latino tradotte
    • Cotidie Vertere - Versioni di latino tradotte
    • Nuovi testi e metodi per tradurre il latino - Versioni di latino tradotte
    • Camena - Versioni di latino tradotte
    • Exempla Humanitatis - Versioni di latino tradotte
    • Tradurre con metodo - Versioni di latino tradotte
    • La Prosa dalle Origini - Versioni di latino tradotte
    • Verba et Res - Versioni di latino tradotte
    • Juventas - Versioni di latino tradotte
    • Croce e delizia - Versioni di latino tradotte
    • Templum Latinitatis - Versioni di latino tradotte
    • Parole Latine - Versioni di latino tradotte
    • Stilus Romanus - Versioni di latino tradotte
    • Tutor - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Communis - Versioni di latino tradotte
    • Adamantina - Versioni di latino tradotte
    • Eamus
    • Feriae Romanae - Versioni di latino tradotte
    • Ad Limina - Versioni di latino tradotte
    • Digito il Latino in 75 Lezioni - Versioni di latino tradotte
    • Lingua e Cultura Latina - Versioni di latino tradotte
    • Legere et Intellegere - Versioni di latino tradotte
    • Verba et Sententiae - Versioni di latino tradotte
    • Latino ad Hoc - Versioni di latino tradotte
    • Verba et Voces - Versioni di latino tradotte
    • Ad LItteram - Versioni di latino tradotte
    • Sermo et Humanitatis - Versioni di latino tradotte
    • Rosa Rosae - Versioni di latino tradotte
    • Antiquae Novitates - Versioni di latino tradotte
    • Proxime Esercizi - Versioni di latino tradotte
    • I Gradi del Latino - Versioni di latino tradotte
    • Mondo Latino Laboratorio - Versioni di latino tradotte
    • Video Vides - Versioni di latino tradotte
    • Genetrix Europa - Versioni di latino tradotte
    • Moduli di Liber - Versioni di latino tradotte
    • Facile Discere - Versioni di latino tradotte
    • Video Lego Disco - Versioni di latino tradotte
    • Lego et Intellego - Versioni di latino tradotte
    • Studiamo il Latino - Versioni di latino tradotte
    • Id Est - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Latina per se Illustrata - Versioni di latino tradotte
    • B.I.T. Traguardo Latino - Versioni di latino tradotte
    • Il Nuovo Labor Limae - Versioni di latino tradotte
    • Trinummus alter - versioni di latino tradotte
    • Vertendi Iter - Versioni di latino tradotte
    • Ex Novo - Versioni di latino tradotte
    • Antologia latina - Versioni di latino tradotte
    • Versioni Latine (Ludovico Griffa)
    • Modus in Rebus - Versioni di latino traotte
    • Agenda Latina - Versioni di latino tradotte
    • Omnibus - Versioni di latino tradotte
    • LL 50 Lezioni di Latino - Versioni di latino tradotte
    • Latino allo Specchio - Versioni di latino tradotte
    • Loci Scriptorum - Versioni di latino tradotte
    • Varia Vertere - Versioni di latino tradotte
    • Fare Latino - Versioni di latino tradotte
    • Lingua et Mores - Versioni di latino tradotte
    • Primae Paginae - Versioni di latino tradotte
    • Utile et Dulci - Versioni di latino tradotte
    • Tempus Discendi - Versioni di latino tradotte
    • La Logica del Latino - Versioni di latino tradotte
    • Parva sed Apta - Versioni di latino tradotte
    • Tu Quoque - Versioni di latino tradotte
    • Vivo Gurgite - Versioni di latino tradotte
    • Il Tantucci Plus - Versioni di latino tradotte
    • Celerius - Versioni di latino tradotte
    • Luminis Orae - Versioni di latino tradotte
    • Vestigia - Versioni di latino tradotte
    • Didici - Versioni di latino tradotte
    • Verba Manent - Versioni di latino tradotte
    • Il nuovo Codex - Versioni di latino tradotte
    • Mirum Iter - Versioni di latino tradotte
    • Lectio Viva - Versioni di latino tradotte
    • LAT Versioni per il biennio e il triennio - Versioni di latino tradotte
    • Optimus Digitans - Versioni di latino tradotte
    • Latine Semper - Versioni di latino tradotte
    • Vertere - Versioni di latino tradotte
    • Verbatim - Versioni di latino tradotte
    • Lectio Levis - Versioni di latino tradotte
    • A Latin Accademy - Versioni di latino tradotte
    • Allos Idem - Versioni di latino tradotte
    • Ludus in tabula - Versioni di latino tradotte
    • Nuovo Laboratorio di Traduzione - Versioni di latino tradotte
    • Grammatica Picta - Versioni di latino tradotte
    • Lepida Dicta - Versioni di latino tradotte
    • Pervium Iter - Versioni di latino tradotte
    • Vivamus - Versioni di latino tradotte
    • Aurea Dicta - Versioni di latino tradotte
    • Repetita Iuvant
    • Ratio - Versioni di latino tradotte
    • Il Nuovo Roma Antica - Versioni di latino tradotte
    • Il Mio Latino - Versioni di latino tradotte
    • Facilius - Versioni di latino tradotte
    • Meta Viarum - Versioni di latino tradotte
    • Conservando Renovare - Versioni di latino tradotte
    • Da Roma all'Europa Plus - Versioni di latino tradotte
    • Plane Discere - Versioni di latino tradotte
    • Alias - Versioni di latino tradotte
    • GrecoLatino Versionario Bilingue - Versioni di latino tradotte
    • Labor Vertendi - Versioni di latino tradotte
    • Nove Facilius - Versioni di latino tradotte
    • Vidulus - Versioni di latino tradotte
    • Donum Lingua e Cultura Latina - Versioni di latino tradotte
    • LL Seconda Edizione - Versioni di latino tradotte
    • Competenze per tradurre - Versioni di latino tradotte
    • L'ora di Versione - Versioni di latino tradotte
    • Per Verba - Versioni di latino tradotte
    • Aurea Lingua - Versioni di latino tradotte
    • Studiare Latino - Versioni di latino tradotte
    • Studiare Latino - Versioni di latino tradotte
    • Latina Arbor
    • Ad Astra - Versioni di latino tradotte
    • Il Latino di Tutti - Versioni di latino tradotte
    • Facile Didici - Versioni di latino tradotte
    • Iuppiter - Versioni di latino tradotte
    • La Traduzione dal Latino - Versioni di latino tradotte
    • Ante Litteram
    • Donum Quaderno 1 - Versioni di latino tradotte
    • Linguam Latinam Discere - Versioni di latino tradotte
    • A Scuola di Latino - Versioni di latino tradotte
    • Per Aspera ad Astra - Versioni di latino tradotte
    • Nove Corso di Latino Teoria ed Esercizi - Versioni di latino tradotte
    • InGenio - Versioni di latino tradotte
    • Semper il latino nel tempo - Versioni di latino tradotte
    • Hodie Latino - Versioni di latino tradotte
    • La Lingua delle Origini - Versioni di latino e traduzione
    • Verba Iuvant - Versioni di latino tradotte
    • Viva Vox - Versioni di latino tradotte
    • Bravi in Latino - Versioni di latino tradotte
    • Breviter - Versioni di latino tradotte
    • Methodus - Versioni di latino tradotte
    • Duo Latino - Versioni di latino e traduzione
    • Quae Manent - Versioni di latino tradotte
    • Verba Nostra - Versioni di latino tradotte
    • Et Cetera - Versioni di latino tradotte
    • Optima Mente - Versioni di latino tradotte
    • Grata Hora - Versioni di latino tradotte
    • La Bella Scola - Versioni di latino tradotte
    • Vivida Mente
    • Parma Mora - Versioni di latino tradotte
    • Synkrisis o σύγκρισις - Versioni di latino tradotte
    • L'ora di latino - Versioni di latino tradotte
    • Monitor - Versioni di latino tradotte
    • Itinera Compone - Versioni di latino tradotte
    • Latinum Vertere - Versioni di latino tradotte
  • Frasi di greco tradotte da esercizi di libri scolastici
  • Versioni greco del libro scolastico
    • Ellenisti - Versioni di greco tradotte
    • Laboratorio di greco - Versioni di greco tradotte
    • I Greci e noi- Versioni di greco tradotte
    • Il Nuovo Lingua Greca - Versioni di greco tradotte
    • Meletan - Versioni di greco tradotte
    • Phrasis - Versioni di greco tradotte
    • Le ragioni del greco - Versioni di greco tradotte
    • Taxis - Versioni di greco tradotte
    • Mondo Greco - Versioni di greco tradotte
    • Kata Logon - Versioni di greco tradotte
    • Hellenikon Phronema - Versioni di greco tradotte
    • Sapheneia - Versioni di greco tradotte
    • Agon - Versioni di greco tradotte
    • Phronemata - Versioni di greco tradotte
    • Metis - Versioni di greco tradotte
    • Greco terza edizione - Versioni di greco tradotte
    • Oi Ellenes - Versioni di greco tradotte
    • Euloghia - Versioni di greco tradotte
    • Remata - Versioni di greco tradotte
    • Il test di greco - Versioni di greco tradotte
    • Test di greco - Versioni di greco tradotte
    • Diatribe' - Versioni di greco tradotte
    • Askesis - Versioni di greco tradotte
    • Alfa Beta Grammata - Versioni di greco tradotte
    • Dianoia - Versioni di greco tradotte
    • Elafroteron - Versioni di greco tradotte
    • Antropon Odoi - Versioni di greco tradotte
    • E kale Attike - Versioni di greco tradotte
    • Manuale del greco antico - Versioni di greco tradotte
    • Paradeigmata - Versioni di greco tradotte
    • Letture Greche - Versioni di greco tradotte
    • Pergamon - Versioni di greco tradotte
    • Versioni di greco per il biennio - Versioni di greco tradotte
    • Versioni di greco per il triennio - Versioni di greco tradotte
    • Greco Lingua e civiltà - Versioni di greco tradotte
    • Olimpia - Versioni di greco tradotte
    • L'origine delle parole - Versioni di greco tradotte
    • Didaxis - Versioni di greco tradotte
    • Ianos - Versioni di greco tradotte
    • Logoi kai Apologoi - Versioni di greco tradotte
    • Esperia - Versioni di greco tradotte
    • Resis - Versioni di greco tradotte
    • La scuola della Grecia - Versioni di greco tradotte
    • Mythos - Versioni di greco tradotte
    • Kosmos - Versioni di greco tradotte
    • L'ordine delle parole - Versioni di greco tradotte
    • Sophia - Versioni di greco tradotte
    • Il Libro dei Greci - Versioni di greco tradotte
    • Poreia - Versioni di greco tradotte
    • Stromata - Versioni di greco tradotte
    • Kleides - Versioni di greco tradotte
    • Parole e civiltà dei Greci - Versioni di greco tradotte
    • Spoundaios - Versioni di greco tradotte
    • Lukeion - Versioni di greco tradotte
    • Greco Esercizi - Versioni di greco tradotte
    • I Greci la Lingua e la Cultura - Versioni di greco tradotte
    • Moduli di Lingua Lessico e civiltà - Versioni di greco tradotte
    • Ostraka - Versioni di greco tradotte
    • Astrea - Versioni di greco tradotte
    • Rizai - Versioni di greco tradotte
    • Scholè - Versioni di greco tradotte
    • Agorà - Versioni di greco tradotte
    • Synesis - Versioni di greco tradotte
    • Paideia - Versioni di greco tradotte
    • Nuovo Esercizi Greci - Versioni di greco tradotte
    • Grammata - Versioni di greco tradotte
    • Semeia - Versioni di greco tradotte
    • Neai Krepides - Versioni di greco tradotte
    • Dagli Antichi a Noi - Versioni di greco tradotte
    • Nulla di Troppo - Versioni di greco tradotte
    • Meletemata - Versioni di greco tradotte
    • Ermeneumata - Versioni di greco tradotte
    • Methodos - Versioni di greco tradotte
    • Nuovo Corso di Greco - Versioni di greco tradotte
    • Greco Antico - Versioni di greco tradotte
    • La Prova di Greco - Versioni di greco tradotte
    • Oikoi - Versioni di greco tradotte
    • La Lingua dei Greci - Versioni di greco tradotte
    • Pallidi Fantasmi - Versioni di greco tradotte
    • Karpoi - Versioni di greco tradotte
    • Metaphrazein - Versioni di greco tradotte
    • Esercizi Greci per il Biennio - Versioni di greco tradotte
    • Sunesis - Versioni di greco tradotte
    • Ellenika - Versioni di greco tradotte
    • Le Parole dei Greci - Versioni di greco tradotte
    • Gymnasmata - Versioni di greco tradotte
    • 730 temi di versione dal greco - Versioni di greco tradotte
    • Erga Museum - Versioni di greco tradotte
    • L'Origine delle Parole - Versioni di greco tradotte
    • Itinerari Greci - Versioni di greco tradotte
    • Corso di Lingua Greca - Versioni di greco tradotte
    • Chelidones - Versioni di greco tradotte
    • Ellenion - Versioni di greco tradotte
    • Gymnasion - Versioni di greco tradotte
    • Greco Nuova Edizione - Versioni di greco tradotte
    • Abbraccio di Dafne - Versioni di greco tradotte
    • Klimax - Versioni di greco tradotte
    • Triakonta - Versioni di greco tradotte
    • Test di Greco - Versioni di greco tradotte
    • Verso Itaca - Versioni di greco tradotte
    • Erga Emeron - Versioni di greco tradotte
    • Theseus - Versioni di greco tradotte
    • Empeiria - Versioni di greco tradotte
    • Noi Greci - Versioni di greco tradotte
    • Odeon - Versioni di greco tradotte
    • Lezioni di Greco - Versioni di greco tradotte
    • Dialogoi - Versioni di greco tradotte
    • Practeon - Versioni di greco tradotte
    • Sulloghè - Versioni di greco tradotte
    • Kairos - Versioni di greco tradotte
    • Atena Esercizi - Versioni di greco tradotte
    • Ianus - Versioni di greco tradotte
    • GI Greco Italiano - Versioni di greco tradotte
    • Anthe - Versioni di greco tradotte
    • 340 brani per il triennio - Versioni di greco tradotte
    • Trietria - Versioni di greco tradotte
    • Eulogos - Versioni di greco tradotte
    • Ellas - Versioni di greco tradotte
    • Ermeneia - Versioni di greco tradotte
    • Il Greco di Campanini - Versioni di greco tradotte
    • Poros - Versioni di greco tradotte
    • Athenaze - Versioni di greco tradotte
    • Ex Arches - Versioni di greco tradotte
    • Viaggio nel Mediterraneo - Versioni di greco tradotte
    • Erga - Versioni di greco tradotte
    • Mathesis - Versioni di greco tradotte
    • Ktema Es Aiei - Versioni di greco tradotte
    • Xenia - Versioni di greco tradotte
    • Ta Ellenika - Versioni di greco tradotte
    • Allos Idem - Versioni di greco tradotte
    • Quanto siamo classici - Versioni di greco tradotte
    • I saperi essenziali della lingua greca - Versioni di greco tradotte
    • Meraki - Versioni di greco tradotte
    • Bravi in greco - Versioni di greco tradotte
    • Heos - Versioni di greco tradotte
    • Duo Greco - Versioni di greco tradotte
    • Dromos - Versioni di greco tradotte
    • Ton Ellenikon - Versioni di greco tradotte
    • Eis Astra - Versioni di greco tradotte
    • Notos - Versioni di greco tradotte
    • Pontes - Versioni di greco tradotte
    • Logos dunastes - Versioni di greco tradotte
    • GrecoLatino - Versioni di greco tradotte
    • Oneiros - Versioni di greco tradotte
    • Oi Progonoi - Versioni di greco tradotte
    • Greco Tradurre con Metodo - Versioni di greco tradotte
    • Candida Vela - Versioni di greco tradotte
    • Meletan sunferein - Versioni di greco tradotte
    • Meltemi - Versioni di greco tradotte
    • Graphis - Versioni di greco tradotte
    • Corso di lingua e cultura greca - Versioni di greco tradotte
    • Synkrisis - Versioni di greco tradotte
    • Limen - Versioni di greco tradotte
    • Logoi cata erga - Versioni di greco tradotte
    • Anthropoi - Versioni di greco tradotte
  • Versioni di greco
  • ITALIANO
  • Ammiano Marcellino - Versioni di latino tradotte
  • Ampelio - Versioni di latino tradotte
  • Apuleio - Versioni di latino tradotte
  • Apicio - Versioni di latino tradotte
  • Opere di Cicerone tradotte
  • Traduzioni (ultime versioni novità)
  • Lisia - Versioni di greco tradotte
  • Frasi di latino tradotte di esercizi libri scolastici
  • Aurelio Vittore - Versioni di latino tradotte
  • Opere di Seneca tradotte
  • Augusto - Versioni di latino tradotte
  • Cesare - Versioni di latino tradotte
  • Grammatica Greca
  • Gellio - Versioni di latino tradotte
  • Aviano - Versioni di latino tradotte
  • Catullo - Versioni di latino tradotte
  • Curzio Rufo - Versioni di latino tradotte
  • Vulgata - Versioni di latino tradotte
  • San Girolamo - Versioni di latino tradotte
  • Eschine - Versioni di Greco tradotte
  • Giulio Paride - Versioni di latino tradotte
  • Fedro - Versioni di latino tradotte
  • Giulio Ossequiente - Versioni di latino tradotte
  • Dionigi di Alicarnasso - Versioni di greco tradotte
  • Eliodoro - Versioni di greco tradotte
  • Achille Tazio - Versioni di greco tradotte
  • Lhomond - Versioni di latino tradotte
  • Eutropio - Versioni di latino tradotte
  • Giustino - Versioni di latino tradotte
  • Elio Lampridio - Versioni di latino tradotte
  • Cicerone - Versioni di latino tradotte
  • Cornelio Nepote - Versioni di latino tradotte
  • Nepoziano - Versioni di latino tradotte
  • Verbum Pro Verbo
  • Livio - Versioni di latino tradotte
  • Seneca - Versioni di latino tradotte
  • Plinio il Giovane - Versioni di latino tradotte
  • Plinio il Vecchio - Versioni di latino tradotte
  • Floro - Versioni di latino tradotte
  • Ovidio - Versioni di latino tradotte
  • Igino - Versioni di latino tradotte
  • Sant'Agostino - Versioni di latino tradotte
  • Sant'Ambrogio - Versioni di latino tradotte
  • Catone - Versioni di latino tradotte
  • Columella - Versioni di latino tradotte
  • Celso - Versioni di latino tradotte
  • Jacopo da Varagine - Versioni di latino tradotte
  • Giulio Capitolino - Versioni di latino tradotte
  • Donato - Versioni di latino tradotte
  • Eginardo - Versioni di latino tradotte
  • Archimede - Versioni di latino tradotte
  • Frontino - Versioni di latino tradotte
  • Frontone - Versioni di latino tradotte
  • Isidoro di Siviglia
  • Lucrezio - Versioni di latino tradotte
  • Macrobio - Versioni di latino tradotte
  • Minucio Felice - Versioni di latino tradotte
  • Orazio - Versioni di latino tradotte
  • Valerio Massimo - Versioni di latino tradotte
  • Sallustio - Versioni di latino tradotte
  • Svetonio - Versioni di latino tradotte
  • Vitruvio - Versioni di latino tradotte
  • Tacito - Versioni di latino tradotte
  • Versioni di latino tradotte tratte dal Vangelo
  • Velleio Patercolo
  • Boezio - Versioni di latino tradotte
  • Vegezio - Versioni di latino tradotte
  • Varrone - Versioni di latino tradotte
  • Virgilio - Versioni di latino tradotte
  • Suda - Versioni di latino tradotte
  • Asconio Pediano - Versioni di latino tradotte
  • Quintiliano - Versioni di latino tradotte
  • Paolo Diacono - Versioni di latino tradotte
  • Lucano - Versioni di latino tradotte
  • Versioni di greco di Eliodoro
  • Versioni di greco di Iperide
  • Versioni di greco di Cassio Dione
  • Versioni di EPICURO
  • versioni greco - PLATONE
  • Versioni di greco TUCIDIDE
  • Versioni di Greco POLIBIO
  • Versioni di APPIANO
  • Versioni di greco ELIANO
  • Versioni di greco di ANTIFONTE
  • Versioni greco di Andocide
  • Versioni di greco - Arriano
  • Versioni di greco - Strabone
  • Versioni di greco ALCIFRONTE
  • Versioni di greco Antonino Liberale
  • Versioni di Isocrate
  • Versioni di greco di DIOGENE LAERZIO
  • Versioni di greco di PAUSANIA
  • Versioni greco ANONIMO DEL SUBLIME
  • Versioni di Cassiodoro
  • Versioni di greco DIODORO SICULO
  • Versioni di greco di ESOPO
  • Versioni di greco di TEOFRASTO
  • Versioni di Greco di Demostene
  • Versioni di greco ARISTOTELE
  • Versioni di Polieno
  • versioni greco Ippocrate
  • versioni di greco - APOLLODORO
  • Versioni di greco - PLUTARCO
  • Versioni di Greco di Luciano
  • Versioni Erodoto
  • Versioni di greco di Senofonte
  • Versioni di greco di LICURGO
  • Epitteto - versioni greco tradotte

Login Form

  • Password dimenticata?
  • Hai dimenticato il tuo nome utente?