- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1- Laeto animo pater familias filii litteras accipit
2- Syracusani Dionysium tyrannum valde timent; nam Dionysius saevus tyrannus est
3- Avarus continenter pecuniam cupit, nam inopiam semper timet
4- In scholis discipuli et discipulae clarorum poetarum fabulas libenter discunt
5- Antiqui Siciliae incolae non solum seduli agricolae sed etiam periti nautae erant
1) Con animo lieto il padre di famiglia riceve le lettere del figlio
2) I Siracusani temono fortemente il tiranno Dioniso; Dioniso infatti è un tiranno crudele
3) L'avaro desidera continuamente il denaro, infatti teme sempre la miseria
4)A scuola i fanciulli e le fanciulle imparano volentieri le favole dei famosi poeti
5)Gli antichi abitanti della Sicilia non solo erano diligenti contadini ma anche esperti marinai
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
lectio facilior (l'ora di traduzione)... esercizio D pagina 72
Traduzione del ns Tutor DIDASKALOS
Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suoi aiuto?
Per informazioni su questo servizioi scrivi a: giada@skuolasprint. it
Dello stesso libro ed esercizio
1. Hostes Carthaginienses habiliores quam Romani fuerunt.
i nemici cartaginesi furono più abili dei romani
2. Hostes Poenici tam habiles quam Romani erant.
i nemici cartaginesi erano tanto abili quanto i romani
3. In bello Punico hostem habilem ita ut Romanos cognovimus.
nella guerra punica sappiamo che il nemico era così abile quanto i romani
4. Carthaginienses fortissimi hostes Romanorum fuerunt.
i cartaginesi furono i più forti nemici dei romani
5. Carthaginienses habilissimi omnium hostium Romanorum fuerunt.
i cartaginesi furono i più abili di tutti i nemici romani
6. Carthaginienses fortiores quam prudentiores fuerunt.
i cartaginesi furono più forti che prudenti
7. Adversarios fortiores quam te vici.
ho vinto avversari più forti di te
8. Adversarium fortiorem te vici.
ho visto un avversario più forte di te
9. Adversarium fortissimum inveni.
ho trovato un fortissimo avversario
10. Adversarios omnium fortissimos inveni.
ho trovato i più forti avversari di tutti
11. Philosophum omnium sapientissimum vidi.
ho visto il filosofo più sapiente di tutti
12. Libros Platonis, inter omnes philosophos sapientissimi, legi.
ho letto i libri di Platone il più sapiente di tutti i filosofi
13. Pauperes interdum feliciores quam divites sunt.
i poveri a volte sono più felici dei ricchi
14. Pauperrimi homines non semper sunt miseriores quam ditissimi.
gli uomini più poveri non sempre sono più poveri dei ricchi
15. Philosophi pauperrimos maxime felices putant, ditissimos miserrimos.
i filosofi reputano i più poveri più felici i più ricchi i più miseri
16. Cato inter veteres scriptores celeberrimus hodie est.
Catone è tra i vecchi scrittore oggi il celeberrimo
17. Cato ex omnibus scriptoribus veterrimus est.
Catone è il più illustre di tutti gli scrittori
18. Consulis consilium utilius fuit quam tuum.
fu più utile il consiglio del console che il tuo
19. Consulis consilium utilius tuo fuit.
fu più utile il consiglio del console del tuo
20. Consulis consilium utiliorem iudico quam tribuni plebis.
il consiglio del console giudico più utile di quello del tribuno della plebe
21. Consulis consilium utilissimum omnium magistratuum iudicatum est.
il consiglio del console è giudicato il più utile di tutti i magistrati
22. Romani plures hostibus fuerunt.
i romani furono di più dei nemici
23. Hostes plurimos equites peditesque ceperunt.
i nemici presero più cavalieri e fanti
24. Omnium ducum Romanorum optimus Caesar fuit.
Cesare fu il migliore di tutti i comandanti romani
25. Pyrrhum meliorem ducem quam Hannibalem iudicavimus.
giudichiamo Pirro un comandante migliore di Annibale
_
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi Cotidie Discere eserciziario 1 pagina 270
1. Romani bellum cum Samnitibus gesturi erant.
I romani stavano per fare guerra con i sanniti
2. Cum classis profectura esset, dux hostias rite immolavit.
Stando per partire la flotta, il comandante immolò per rito le vittime
3. Cum Caesar Romam perventurus esset, Pompeius ex urbe profugit.
Stando per giungere a roma Cesare, Pompeo fuggì dalla città
5. Puto vos non probaturus esse quae dicturus sum.
Penso che voi non abbiate intenzione di approvare quello che sto per dire
7. Cum murituri simus, philosophi nos monent ut claram nostri memoriam relinquamus.
Stando per morire, i filosofi ci ammoniscono di lasciare il chiaro ricordo di noi
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Elenco Frasi disponibili
(catalogate per libro scolastico volume esercizio e pagina)