- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Gaetuli, praedae cupidi, in itinĕre se in quascumque partes vertunt et ordines dispertiunt. Quisquis ostendit voluntatem in te, qui colit, qui domum ventitat, eum in amicorum numero habeo. In amicitia numquam fingere debemus: quidquid est, id est verum et voluntarium. ...
1. I Getuli, bramosi di preda, durante il cammino si dirigono in qualsiasi direzione e dividono le file.
2. Chiunque mostra sentimento verso di te, chi ti onora, chi frequenta la (tua) casa, lo considero nell'elenco degli amici.
3. Nell'amicizia non dobbiamo mai fingere: qualsiasi cosa essa è/sia (lett presente), essa è vera e spontanea.
4. I capi dei Galli ordinano ai loro di non allontanarsi dal luogo e promettono loro di riservare loro tutto ciò che i Romani avevano lasciato negli accampamenti.
5. Io ho placato con qualsiasi sistema chiunque ho sentito lamentarsi di te.
6. Tu mi logori con il tuo discorso, donna, chiunque tu sia.
6. C'era coraggio nei marinai della nave; sebbene fossero (lett imperfetto "erano") pochi, gridavano comunque di voler combattere, qualunque fosse la situazione.
6. Chiunque di costoro tu avrai interrogato, risponderà questo: "Verre prese il denaro e ingannò un innocente."
(By Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Per amicos epistulam servis vestris mittetis. Cras Romam veniemus, sed postea in villam revertemus. Si hodie officia vestra praestabitis, cras cum amicis pila ludetis. Marcus superbia sua ab amicis relinquetur. ...
1. Tramite gli amici invierete una lettera ai vostri servi.
2. Domani verremo a Roma, ma poi torneremo nella villa.
3. Se oggi svolgerete i vostri compiti, domani giocherete a palla con gli amici.
4. Marco sarà abbandonato dagli amici a causa della sua superbia.
5. Le lettere saranno scritte dagli studenti diligenti al bravo maestro.
6. Pregheremo la dea Minerva e deporremo corone nel tempio.
7. Le città degli alleati saranno difese dalle truppe dei Romani.
8. Se Pompeo rimarrà in armi, anche Cesare non deporrà le armi.
9. Gli stranieri verranno alle colonie della Magna Grecia con belle carrozze.
10. I Persiani imporrano ai Greci una battaglia e vinceranno; poi divideranno il bottino.
11. I Persiani sono vinti dai Greci.
12. Durante l'adolescenza ci dilettavamo con i libri.
13. Le parole dei maestri sono sempre lodate e saranno lodate.
14. Le truppe romane affideranno la sorte della battaglia alla dea Vittoria.
15. Le opinioni dei maestri saranno nelle anime degli studenti.
17. Livia offre l'amicizia a Diana e Diana ricambierà sempre l'amicizia.
18. Alessandro, figlio di Priamo il signore di Troia, condurrà Elena da Sparta a Troia e avrà la bella fanciulla in matrimonio.
(By Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Incolae ("con la fuga) vitam servant et familiam suam. L. Discipulae, ("con diligenza") magistram vestram audite! 3. ("Grazie ai poeti") fabulas antiquas cognoscimus. 4. Incolae SUPERBIA (con la superbia e l'avidità) patriam in ruinam trahunt 5 Dearum statuas matronae CoONIS corone) rosarum ornant. 6. Tullia epistulas suae scribit. 8. Germaniae incolae. (con (per mezzo di uno scriba) amicae ("Grazie all'operosità) agricolae familia vitam honestam vivit. ("con le insidie") copias Romanas terrent
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Patres C. Mucio trans. urbis moenia agrum dono dederunt.2. Magno usui est hominibus memoria veterum rerum gestarum.3. Agri magno usui Caesari ad bellum erant, quoniam rem frumentariam comparabant. 4. Est homini cum deo similitudo. ...
1. I Senatori offrirono in dpmp a C. Muzio un terreno al di là delle mura della città.
2. Il ricordo delle imprese antiche è di grande utilità per gli uomini.
3. I campi erano di grande utilità per Cesare per la guerra poiché fornivano il rifornimento di grano.
4. L'uomo (dativo di possesso) ha una somiglianza con dio.
5. Cesare, con le parole, rincuorò gli animi dei Galli: infatti le circostanze favorevoli dei Galli erano motivo di preoccupazione per i Romani.
6. O alunni, avete risposto bene, ma applicatevi agli studi della lingua Latina e leggete gli antichi poeti!.
(By Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Sedulis discipulis praemia a magistro dabuntur. Totius terrae divitiae avarorum animos non satiabunt. Post victoriam a Romanis hostiae deis sacrificabuntur. Viri apros non timebunt, sed eos acutis sagittis necabunt. ...
1. I premi saranno dati dal maestro agli studenti diligenti.
2. Le ricchezze di tutta la terra non sazieranno gli animi degli avari.
3. Dopo la vittoria, saranno sacrificate dai Romani vittime agli dèi.
4. Gli uomini non temeranno i cinghiali, ma li uccideranno con frecce affilate.
5. Con l'aiuto degli dèi buoni, i pericoli del mare saranno evitati dai marinai esperti.
6. Un uomo avido (dativo di possesso) di denaro non avrà mai una vita tranquilla e serena.
7. I templi illustri saranno dedicati agli dèi e alle dee dai pii abitanti.
8. Claudia sarà deliziata dalle lettere delle amiche.
9. Le matrone con le ancelle pregheranno nei templi degli dèi.
10. La Sicilia sarà la prima provincia dell'impero di Roma.
(By Vogue)