- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Gli antichi credevano che gli oracoli predicessero il futuro. Marco mi ha riferito che sua sorella ha partorito due gemelli. ...
1 - Antiqui oraculis (ablativo e non all'accusativo perchè "per mezzo degli oracoli") futurum praedicere credebant. 2 - Marcus mihi rettulit suam sororem geminos peperisse. 3 - Galli promiserant se, post cladem, arma et obsides tradituros esse. 4 - Fama erat Alexandrum Magnum militesque eius numquam victos esse.
1 - Antiqui oraculis futurum praedicere credebant
ANALISI LOGICA
Gli antichi: soggetto
credevano: predicato verbale
che gli oracoli predicessero il futuro: proposizione oggettiva
gli oracoli: soggetto della proposizione oggettiva
predicessero: predicato verbale della proposizione oggettiva
il futuro: complemento oggetto della proposizione oggettiva
ANALISI GRAMMATICALE
Antiqui: AGGETTIVO SOSTANTIVATO, maschile, nominativo plurale, da *antiquus, -a, -um*.
oraculis: SOSTANTIVO, maschile, dativo plurale, da *oraculum, -i*.
futurum: PARTICIPIO FUTURO, neutro, accusativo singolare, da *sum*.
praedicere: VERBO, infinito presente, da *praedico, -is, -ere*.
credebant: VERBO, indicativo imperfetto, 3ª persona plurale, da *credo, -is, -ere*.
1 - Marcus mihi rettulit suam sororem geminos peperisse.
ANALISI LOGICA
Marco: soggetto
mi: complemento di termine
ha riferito: predicato verbale
che sua sorella ha partorito due gemelli: proposizione oggettiva
sua sorella: soggetto della proposizione oggettiva
ha partorito: predicato verbale della proposizione oggettiva
due gemelli: complemento oggetto della proposizione oggettiva
ANALISI GRAMMATICALE
Marcus: SOSTANTIVO, maschile, nominativo singolare, da Marcus, -i.
mihi: PRONOME PERSONALE, dativo singolare, da ego.
rettulit: VERBO, indicativo perfetto, 3ª persona singolare, da refero, -fers, rettuli, relatum, -ferre.
suam: AGGETTIVO POSSESSIVO, femminile, accusativo singolare, da suus, -a, -um.
sororem: SOSTANTIVO, femminile, accusativo singolare, da *soror, -oris*.
geminos: AGGETTIVO NUMERALE, maschile, accusativo plurale, da *geminus, -a, -um*.
peperisse: VERBO, infinito perfetto, da *pario, -is, peperi, partum, -ire*.
3. Galli promiserant se, post cladem, arma et obsides tradituros esse.
ANALISI LOGICA
I Galli: soggetto
avevano promesso: predicato verbale
che avrebbero consegnato armi e ostaggi: proposizione oggettiva
dopo la sconfitta: complemento di tempo
(essi, cioè i Galli): soggetto sottinteso della proposizione oggettiva
avrebbero consegnato: predicato verbale della proposizione oggettiva
armi e ostaggi: complemento oggetto della proposizione oggettiva
ANALISI GRAMMATICALE
Galli: SOSTANTIVO, maschile, nominativo plurale, da *Gallus, -i*.
promiserant: VERBO, indicativo piuccheperfetto, 3ª persona plurale, da *promitto, -is, -ere*.
se: PRONOME RIFLESSIVO, accusativo plurale.
post: PREPOSIZIONE, regge l'accusativo.
cladem: SOSTANTIVO, femminile, accusativo singolare, da *clades, -is*.
arma: SOSTANTIVO, neutro, accusativo plurale, da *arma, -orum*.
et: CONGIUNZIONE.
obsides: SOSTANTIVO, maschile/femminile, accusativo plurale, da *obses, -idis*.
tradituros esse: PERIFRASTICA ATTIVA, accusativo plurale maschile, da *trado, -is, -ere*.
4. Fama erat Alexandrum Magnum militesque (et milites) eius numquam victos esse.
ANALISI LOGICA
Si diceva (Fama erat): predicato nominale (costruzione impersonale)
che Alessandro Magno e i suoi soldati non fossero mai stati vinti: proposizione soggettiva
Alessandro Magno e i suoi soldati: soggetto della proposizione soggettiva
non fossero mai stati vinti: predicato verbale della proposizione soggettiva
ANALISI GRAMMATICALE
Fama: SOSTANTIVO, femminile, nominativo singolare, da *fama, -ae.
erat: VERBO, indicativo imperfetto, 3ª persona singolare, da *sum, es, fui, esse*.
Alexandrum: SOSTANTIVO, maschile, accusativo singolare, da *Alexander, -dri*.
Magnum: AGGETTIVO, maschile, accusativo singolare, da *magnus, -a, -um*.
et: CONGIUNZIONE.
milites: SOSTANTIVO, maschile, accusativo plurale, da *miles, -itis*.
eius: PRONOME DETERMINATIVO, genitivo singolare, da *is, ea, id*.
numquam: AVVERBIO di tempo.
victos esse: PERIFRASTICA PASSIVA, accusativo plurale maschile, da *vinco, -is, vici, victum, -ere*.
(by Vogue)
REGOLE DA RIPASSARE PER TRADURRE BENE QUESTE FRASI
La Proposizione Oggettiva con l'Accusativo e l'Infinito
La Concordanza dei Tempi dell'Infinito
Le Particolarità del Verbo Credo
I Pronomi Personali e Possessivi Riflessivi
Spiegazione delle Regole
1. La Proposizione Oggettiva con l'Accusativo e l'Infinito
Queste frasi contengono verbi come credere, riferire, promettere e dire che introducono una proposizione oggettiva, cioè una frase che fa da complemento oggetto al verbo principale. In latino, queste proposizioni non usano il "che" (ut o quod) ma seguono la regola dell'Accusativo con l'Infinito.
Il soggetto della proposizione oggettiva va in accusativo.
Il predicato verbale della proposizione oggettiva va all'infinito.
Esempio: Nella frase "si diceva che Alessandro Magno... non fosse stato vinto", il soggetto della proposizione oggettiva, Alessandro Magno, è diventato Alexandrum Magnum (accusativo), e il predicato verbale non fosse stato vinto è diventato numquam victos esse (infinito).
2. La Concordanza dei Tempi dell'Infinito
Il tempo dell'infinito non è scelto liberamente, ma dipende dal tempo del verbo della proposizione principale. Questa è una regola di concordanza temporale (o consecutio temporum).
Infinito Presente: Azione contemporanea a quella del verbo principale.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Amicis litteras scripsi gratias egi. Caesar oppidum (diripit) atque (incendi) praedam militibus (donat) ...
1. Agli amici scrissi una lettera (o delle lettere) e ringraziai (resi grazie) - SCRIPSI - EGI.
2. Cesare saccheggiò la città e la incendiò, donò il bottino ai soldati - DIRIPUIT - INCENDIT - DONAVIT.
3. Verso la quarta ora il sole disperse la nebbia e (essi) scorsero l'accampamento nemico vuoto. - DISPULIT - CELEBRAVIT.
4. l console celebrò il funerale del collega con grande onore e discorsi sinceri. - CELEBRAVIT.
5. Sei stato dunque da Leca, Catilina, distribuisti/hai distribuito le parti d'Italia, assegnasti/hai assegnato le parti della città per gli incendi. - FUISTI - DISTRIBUISTI - DISCRIPSISTI.
6. Romolo fondò Roma, combatté con i Sabini e divise il popolo in centurie. - CONDIDIT - BELLAVIT - DIVISIT.
7. Metello condusse i soldati, ristabilì le file e schierò le coorti legionarie contro i fanti - DUXIT - RESTITUIT - CONLOCAVIT.
ANALISI GRAMMATICALE
VERBI
scrīpsī - indicativo perfetto prima persona singolare (scrībō)
Paradigma: scrībō, scrībis, scrīpsī, scrīptum, scrībere - verbo transitivo III coniugazione
ēgī - indicativo perfetto prima persona singolare (agō)
Paradigma: agō, agis, ēgī, āctum, agere - verbo transitivo III coniugazione
dīripuit - indicativo perfetto terza persona singolare (dēripiō)
Paradigma: dēripiō, dēripis, dīripuī, dērīptum, dēripere - verbo transitivo III-io coniugazione
incendit - indicativo perfetto terza persona singolare (incendō)
Paradigma: incendō, incendis, incendī, incēnsum, incendere - verbo transitivo III coniugazione
dōnāvit - indicativo perfetto terza persona singolare (dōnō)
Paradigma: dōnō, dōnās, dōnāvī, dōnātum, dōnāre - verbo transitivo I coniugazione
dispulit - indicativo perfetto terza persona singolare (dispellō)
Paradigma: dispellō, dispellis, dispulī, dispulsum, dispellere - verbo transitivo III coniugazione
cōnspexērunt - indicativo perfetto terza persona plurale (cōnspiciō)
Paradigma: cōnspiciō, cōnspicis, cōnspexī, cōnspectum, cōnspicere - verbo transitivo III-io coniugazione
celebrāvit - indicativo perfetto terza persona singolare (celebrō)
Paradigma: celebrō, celebrās, celebrāvī, celebrātum, celebrāre - verbo transitivo I coniugazione
fūistī - indicativo perfetto seconda persona singolare (sum)
Paradigma: sum, es, fuī, futūrus, esse - verbo essere
distribuistī - indicativo perfetto seconda persona singolare (distriubuō)
Paradigma: distribuō, distribuīs, distribuī, distribūtum, distribuere - verbo transitivo III coniugazione
discrīpsistī - indicativo perfetto seconda persona singolare (discrībō)
Paradigma: discrībō, discrībis, discrīpsī, discrīptum, discrībere - verbo transitivo III coniugazione
condidit - indicativo perfetto terza persona singolare (condō)
Paradigma: condō, condis, condidī, conditum, condere - verbo transitivo III coniugazione
bellāvit - indicativo perfetto terza persona singolare (bellō)
Paradigma: bellō, bellās, bellāvī, bellātum, bellāre - verbo transitivo I coniugazione
dīvīsit - indicativo perfetto terza persona singolare (dīvidō)
Paradigma: dīvidō, dīvidis, dīvīsī, dīvīsum, dīvidere - verbo transitivo III coniugazione
dūxit - indicativo perfetto terza persona singolare (dūcō)
Paradigma: dūcō, dūcis, dūxī, ductum, dūcere - verbo transitivo III coniugazione
restituit - indicativo perfetto terza persona singolare (restituō)
Paradigma: restituō, restituis, restitūī, restitūtum, restituere - verbo transitivo III coniugazione
conlocāvit - indicativo perfetto terza persona singolare (conlocō)
Paradigma: conlocō, conlocās, conlocāvī, conlocātum, conlocāre - verbo transitivo I coniugazione
SOSTANTIVI
amicīs - dativo/ablativo maschile plurale (amicus, amicī)
litterās - accusativo femminile plurale (littera, litterae)
grātiās - accusativo femminile plurale (grātia, grātiæ)
Caesar - nominativo maschile singolare (Caesar, Caesaris)
oppidum - accusativo neutro singolare (oppidum, oppidī)
praedam - accusativo femminile singolare (praeda, praedae)
mīlitibus - dativo/ablativo maschile plurale (mīles, mīlitis)
hōra - nominativo femminile singolare (hōra, hōrae)
nebulam - accusativo femminile singolare (nebula, nebulae)
hostium - genitivo maschile/femminile plurale (hostis, hostis)
castra - accusativo/ablativo neutro plurale (castrum, castrōrum)
cōnsul - nominativo maschile singolare (cōnsul, cōnsulis)
collēgae - nominativo/dativo maschile plurale (collēga, collēgae)
fūnus - accusativo/ablativo neutro singolare (fūnus, fūneris)
honōre - ablativo maschile singolare (honor, honōris)
laudibus - ablativo femminile plurale (laus, laudis)
partıs - ablativo femminile plurale (pars, partis)
Italiae - genitivo/dativo femminile singolare (Italia, Italiae)
urbıs - ablativo/dativo femminile plurale (urbs, urbis)
Rōmam - accusativo femminile singolare (Rōma, Rōmae)
Sabinis - ablativo/dativo maschile plurale (Sabinus, Sabinī)
mīlitēs - accusativo/nominativo maschile plurale (mīles, mīlitis)
ordinēs - accusativo/nominativo maschile plurale (ordo, ordinis)
cohortēs - accusativo/nominativo femminile plurale (cohors, cohortis)
legiōnāriās - accusativo femminile plurale (legiōnārius, a, um)
peditēs - accusativo/nominativo maschile plurale (peditēs, peditum)
populum - accusativo maschile singolare (populus, ī)
AGGETTIVI
magnō - ablativo maschile singolare (magnus, magna, magnum)
sincērīs - ablativo femminile plurale (sincērus, sincēra, sincērum)
vacua - nominativo femminile singolare (vacuus, vacua, vacuum)
mīlitibus adversus - “adversus” come aggettivo/preposizione (avverso, avversa, avversum)
ALTRE FORME GRAMMATICALI
ac - congiunzione coordinativa
atque - congiunzione coordinativa
igitur - avverbio
apud - preposizione accusativo
cum - congiunzione ablativo
et - congiunzione coordinativa
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
In ovili pastor pecus tondit et lanam congerit. 2. Nives candidae in montium iuga cadunt et prata consternunt. ...
1. Nell'ovile il pastore tosa il gregge e accumula la lana.
2. Le nevi candide cadono sulle cime dei monti e ricoprono i prati.
3. Dopo i funerali del padre un'immagine viene custodita con grande cura.
4. Le api sorvolano i fiori profumati e tornano sazie nell'alveare.
5. Né la povertà né la sorte avversa tolgono ai buoni l'umanità.
6. L'età dell'oro era un'epoca felice: Saturno regnava nel Lazio e vigeva la pace.
7. Macaone, figlio di Esculapio e medico esperto, curava la ferita puzzolente di Filottete.
8. Pirro guidava gli elefanti in Italia e i soldati Romani si stupivano della grandezza degli animali.
9. Gaio Asinio Pollione veniva mandato in Macedonia come proconsole e conseguiva molte vittorie.
10. Dalle mura di Troia Elena osservava il combattimento davanti le porte della città.
11. Il triclinio (nelle domus romane era una specie di sala da pranzo) era illuminato con dei lumi dalle ancelle, perché già arrivava il buio.
12. Cavaliere, visto che il tuo cavallo non procede, dai un colpo al fianco destro!
13. A Salamina la flotta degli Ateniesi sconfiggeva i Persiani, perché aveva delle navi piccole e agevoli.
14. I mercanti caricano sulle bestie dei grandi pesi, ma gli asini soffrono troppo e procedono con lentezza.
(By Mario100) .
ANALISI GRAMMATICALE
Verbi
tondit – indicativo presente terza persona singolare (tondeo)
Paradigma: tondeo, tondes, totondi, tonsum, tondēre – verbo transitivo II coniugazione
congerit – indicativo presente terza persona singolare (congero)
Paradigma: congero, congeris, congessi, congestum, congerĕre – verbo transitivo III coniugazione
cadunt – indicativo presente terza persona plurale (cado)
Paradigma: cado, cadis, cecidi, casum, cadĕre – verbo intransitivo III coniugazione
consternunt – indicativo presente terza persona plurale (consterno)
Paradigma: consterno, consternis, constravi, constratum, consternĕre – verbo transitivo III coniugazione
custoditur – indicativo presente terza persona singolare passivo (custodio)
Paradigma: custodio, custodis, custodivi, custoditum, custodīre – verbo transitivo IV coniugazione
supervolant – indicativo presente terza persona plurale (supervolo)
Paradigma: supervolo, supervolas, supervolavi, supervolatum, supervolāre – verbo intransitivo I coniugazione
revertunt – indicativo presente terza persona plurale (reverto)
Paradigma: reverto, reverteris, reverti, reversum, revertĕre – verbo intransitivo III coniugazione
tollunt – indicativo presente terza persona plurale (tollo)
Paradigma: tollo, tollis, sustuli, sublatum, tollĕre – verbo transitivo III coniugazione
erat – indicativo imperfetto terza persona singolare (sum)
Paradigma: sum, es, fui, futurus, esse – verbo irregolare
regnabat – indicativo imperfetto terza persona singolare (regno)
Paradigma: regno, regnas, regnavi, regnatum, regnāre – verbo intransitivo I coniugazione
vigebat – indicativo imperfetto terza persona singolare (vigeo)
Paradigma: vigeo, viges, vigui, —, vigēre – verbo intransitivo II coniugazione
curabat – indicativo imperfetto terza persona singolare (curo)
Paradigma: curo, curas, curavi, curatum, curāre – verbo transitivo I coniugazione
vehebat – indicativo imperfetto terza persona singolare (veho)
Paradigma: veho, vehis, vexi, vectum, vehĕre – verbo transitivo III coniugazione
stupebant – indicativo imperfetto terza persona plurale (stupeo)
Paradigma: stupeo, stupes, stupui, —, stupēre – verbo intransitivo II coniugazione
mittebatur – indicativo imperfetto terza persona singolare passivo (mitto)
Paradigma: mitto, mittis, misi, missum, mittĕre – verbo transitivo III coniugazione
comparabat – indicativo imperfetto terza persona singolare (comparo)
Paradigma: comparo, comparas, comparavi, comparatum, comparāre – verbo transitivo I coniugazione
observabat – indicativo imperfetto terza persona singolare (observo)
Paradigma: observo, observas, observavi, observatum, observāre – verbo transitivo I coniugazione
illustrabatur – indicativo imperfetto terza persona singolare passivo (illustro)
Paradigma: illustro, illustras, illustravi, illustratum, illustrāre – verbo transitivo I coniugazione
appetebant – indicativo imperfetto terza persona plurale (appeto)
Paradigma: appeto, appetis, appetivi, appetitum, appetĕre – verbo transitivo III coniugazione
procedit – indicativo presente terza persona singolare (procedo)
Paradigma: procedo, procedis, processi, processum, procedĕre – verbo intransitivo III coniugazione
da – imperativo presente seconda persona singolare (do)
Paradigma: do, das, dedi, datum, dare – verbo transitivo I coniugazione
vincebat – indicativo imperfetto terza persona singolare (vinco)
Paradigma: vinco, vincis, vici, victum, vincĕre – verbo transitivo III coniugazione
habebat – indicativo imperfetto terza persona singolare (habeo)
Paradigma: habeo, habes, habui, habitum, habēre – verbo transitivo II coniugazione
imponunt – indicativo presente terza persona plurale (impono)
Paradigma: impono, imponis, imposui, impositum, imponĕre – verbo transitivo III coniugazione
laborant – indicativo presente terza persona plurale (laboro)
Paradigma: laboro, laboras, laboravi, laboratum, laborāre – verbo intransitivo I coniugazione
procedunt – indicativo presente terza persona plurale (procedo)
Paradigma: procedo, procedis, processi, processum, procedĕre – verbo intransitivo III coniugazione
Sostantivi
ovili – ablativo neutro singolare (ovile, ovilis – sostantivo neutro III declinazione)
pastor – nominativo maschile singolare (pastor, pastoris – sostantivo maschile III declinazione)
pecus – accusativo neutro singolare (pecus, pecoris – sostantivo neutro III declinazione)
lanam – accusativo femminile singolare (lana, lanae – sostantivo femminile I declinazione)
nives – nominativo femminile plurale (nix, nivis – sostantivo femminile III declinazione)
montium – genitivo maschile plurale (mons, montis – sostantivo maschile III declinazione)
iuga – accusativo neutro plurale (iugum, iugi – sostantivo neutro II declinazione)
prata – accusativo neutro plurale (pratum, prati – sostantivo neutro II declinazione)
funera – accusativo neutro plurale (funus, funeris – sostantivo neutro III declinazione)
patris – genitivo maschile singolare (pater, patris – sostantivo maschile III declinazione)
imago – nominativo femminile singolare (imago, imaginis – sostantivo femminile III declinazione)
conclavi – ablativo neutro singolare (conclave, conclavis – sostantivo neutro III declinazione)
cura – ablativo femminile singolare (cura, curae – sostantivo femminile I declinazione)
apes – nominativo femminile plurale (apis, apis – sostantivo femminile III declinazione)
flores – accusativo maschile plurale (flos, floris – sostantivo maschile III declinazione)
alveare – accusativo neutro singolare (alveare, alvearis – sostantivo neutro III declinazione)
paupertas – nominativo femminile singolare (paupertas, paupertatis – sostantivo femminile III declinazione)
fortuna – nominativo femminile singolare (fortuna, fortunae – sostantivo femminile I declinazione)
humanitatem – accusativo femminile singolare (humanitas, humanitatis – sostantivo femminile III declinazione)
bonis – ablativo maschile plurale (bonus – aggettivo sostantivato, II classe)
aetas – nominativo femminile singolare (aetas, aetatis – sostantivo femminile III declinazione)
aevum – nominativo neutro singolare (aevum, aevi – sostantivo neutro II declinazione)
Latio – ablativo neutro singolare (Latium, Latii – sostantivo neutro II declinazione)
Saturnus – nominativo maschile singolare (Saturnus, Saturni – sostantivo maschile II declinazione)
pax – nominativo femminile singolare (pax, pacis – sostantivo femminile III declinazione)
Machaon – nominativo maschile singolare (Machaon, Machaonis – sostantivo maschile III declinazione)
Aesculapii – genitivo maschile singolare (Aesculapius, Aesculapii – sostantivo maschile II declinazione)
filius – nominativo maschile singolare (filius, filii – sostantivo maschile II declinazione)
medicus – nominativo maschile singolare (medicus, medici – sostantivo maschile II declinazione)
Philoctetae – genitivo maschile singolare (Philoctetes, Philoctetae – sostantivo maschile I declinazione)
vulnus – accusativo neutro singolare (vulnus, vulneris – sostantivo neutro III declinazione)
Italiam – accusativo femminile singolare (Italia, Italiae – sostantivo femminile I declinazione)
elephantos – accusativo maschile plurale (elephas, elephantis – sostantivo maschile III declinazione)
milites – nominativo maschile plurale (miles, militis – sostantivo maschile III declinazione)
Romani – genitivo maschile singolare (Romanus, Romani – sostantivo maschile II declinazione)
magnitudine – ablativo femminile singolare (magnitudo, magnitudinis – sostantivo femminile III declinazione)
animalium – genitivo neutro plurale (animal, animalis – sostantivo neutro III declinazione)
Gaius Asinius Pollio – nominativo maschile singolare (nomi propri II declinazione)
Macedoniam – accusativo femminile singolare (Macedonia, Macedoniae – sostantivo femminile I declinazione)
proconsul – nominativo maschile singolare (proconsul, proconsulis – sostantivo maschile III declinazione)
victorias – accusativo femminile plurale (victoria, victoriae – sostantivo femminile I declinazione)
Troiae – genitivo femminile singolare (Troia, Troiae – sostantivo femminile I declinazione)
moenibus – ablativo neutro plurale (moenia, moenium – sostantivo neutro III declinazione)
Helena – nominativo femminile singolare (Helena, Helenae – sostantivo femminile I declinazione)
proelium – accusativo neutro singolare (proelium, proelii – sostantivo neutro II declinazione)
urbis – genitivo femminile singolare (urbs, urbis – sostantivo femminile III declinazione)
portas – accusativo femminile plurale (porta, portae – sostantivo femminile I declinazione)
ancillis – ablativo femminile plurale (ancilla, ancillae – sostantivo femminile I declinazione)
luminibus – ablativo neutro plurale (lumen, luminis – sostantivo neutro III declinazione)
triclinium – nominativo neutro singolare (triclinium, triclinii – sostantivo neutro II declinazione)
tenebrae – nominativo femminile plurale (tenebrae, tenebrarum – sostantivo femminile I declinazione)
eques – vocativo maschile singolare (eques, equitis – sostantivo maschile III declinazione)
equus – nominativo maschile singolare (equus, equi – sostantivo maschile II declinazione)
ictum – accusativo maschile singolare (ictus, ictus – sostantivo maschile IV declinazione)
lateri – dativo neutro singolare (latus, lateris – sostantivo neutro III declinazione)
Salaminae – locativo femminile singolare (Salamis, Salaminis – sostantivo femminile III declinazione)
Athenarum – genitivo femminile plurale (Athenae, Athenarum – sostantivo femminile I declinazione)
classis – nominativo femminile singolare (classis, classis – sostantivo femminile III declinazione)
Persas – accusativo maschile plurale (Persae, Persarum – sostantivo maschile I declinazione)
naves – accusativo femminile plurale (navis, navis – sostantivo femminile III declinazione)
mercatores – nominativo maschile plurale (mercator, mercatoris – sostantivo maschile III declinazione)
onera – accusativo neutro plurale (onŭs, onĕris – sostantivo neutro III declinazione)
bestiis – dativo femminile plurale (bestia, bestiae – sostantivo femminile I declinazione)
asini – nominativo maschile plurale (asinus, asini – sostantivo maschile II declinazione)
Aggettivi
candidae – nominativo femminile plurale, candĭdus, candida, candidum – aggettivo I classe
magna – ablativo femminile singolare, magnus, magna, magnum – aggettivo I classe
odoratos – accusativo maschile plurale, odoratus, odorata, odoratum – aggettivo I classe
saturae – nominativo femminile plurale, satur, satura, saturum – aggettivo I classe
adversa – nominativo femminile singolare, adversus, adversa, adversum – aggettivo I classe
aurea – nominativo femminile singolare, aureus, aurea, aureum – aggettivo I classe
beatum – nominativo neutro singolare, beatus, beata, beatum – aggettivo I classe
peritus – nominativo maschile singolare, peritus, perita, peritum – aggettivo I classe
foetidum – accusativo neutro singolare, foetidus, foetida, foetidum – aggettivo I classe
Romani – genitivo maschile singolare, Romanus, Romana, Romanum – aggettivo I classe
magnitudine – ablativo femminile singolare (sost. da magnus)
multas – accusativo femminile plurale, multus, multa, multum – aggettivo I classe
ante – avverbio/preposizione
dextero – ablativo maschile singolare, dexter, dextra, dextrum – aggettivo I classe
parvas – accusativo femminile plurale, parvus, parva, parvum – aggettivo I classe
expeditas – accusativo femminile plurale, expeditus, expedita, expeditum – aggettivo I classe
magna – accusativo neutro plurale, magnus, magna, magnum – aggettivo I classe
nimis – avverbio (non aggettivo)
cum tarditate – tarditas, ablativo (derivato da tardus, tarda, tardum – aggettivo I classe)
Avverbi, congiunzioni, pronomi, preposizioni
in – prep. con abl./acc.
et – cong.
post – prep. con acc.
cum – prep. con abl.
neque – cong.
ab – prep. con abl.
quod – cong.
iam – avv.
quoniam – cong.
non – avv.
quia – cong.
sed – cong.
nimis – avv.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Caesar milites per palustres regiones et per impervias vias duxit.
2. Quinto Fabio Maximo difficile munus populus Romanus dedit: Poenos vincere.
3. Antiquis temporibus in multis bellis atrocia Romanis fuerunt proelia adversus finitimos.
4. Nota est vox Hippocratis, Graeci medici: vita brevis, ars longa, experimentum periculosum, iudicium difficile.
5. Mortales sumus homines, immortalia speramus.
6. In castris fideles Caesaris milites omnia ad proximum bellum parabant.
7. Catilina turpia scelera cum turpibus sociis in patriam concepit sed Cicero consul cum nobilibus amicis obstitit.
8. Necesse est nunc dicere verum: cum Verres Siciliam provinciam ministrabat, Siculi ingentem pecuniam pendebant.
9. Concordes civium ordines ingentem gloriam comparaverant.
10. Celeris cursio equorum fuit mense
1. Cesare condusse i soldati attraverso regioni paludose e per vie impervie.
2. Il popolo romano affidò/diede a Quinto Fabio Massimo un compito difficile: sconfiggere i Cartaginesi.
3. In tempi antichi, in molte guerre, furono feroci per i Romani le battaglie contro i popoli confinanti.
4. È nota la frase di Ippocrate, medico greco: la vita è breve, l'arte è lunga, l'esperienza è pericolosa, il giudizio è difficile.
5. Siamo uomini mortali, speriamo in cose immortali.
6. Nei campi militari, i fedeli soldati di Cesare preparavano tutto per la guerra imminente.
7. Catilina concepì crimini turpi contro la patria con compagni altrettanto turpi, ma Cicerone, console, si oppose con nobili amici.
8. È necessario dire ora la verità/il vero: quando Verre amministrava la provincia di Sicilia, i Siciliani pagavano un'ingente somma di denaro.
9. Gli ordini concordi dei cittadini avevano ottenuto un'enorme gloria.
(By Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
TRADUZIONE
I nostri antenati distolsero/portarono via Cincinnato dall'aratro perché fosse nominato/eletto dittatore.
ANALISI LOGICA
Cur → interrogativo diretto, complemento di causa
non mitto → predicato verbale
meos libros → complemento oggetto
tibi → complemento di termine (a te)
Ne → congiunzione finale
mihi → complemento di termine (a me)
tu mittas → predicato verbale della proposizione subordinata finale (congiuntivo)
tuos → complemento oggetto
ANALISI GRAMMATICALE
mitto → indicativo presente attivo, 1ª persona singolare (mitto, mittis, misi, missum, mittere)
mittas → congiuntivo presente attivo, 2ª persona singolare (mitto, mittis, misi, missum, mittere)
Meos libros → accusativo plurale maschile (meus, mea, meum; liber, libri)
tibi → dativo singolare (tuus, tua, tuum)
mihi → dativo singolare (ego, mei)
tuos → accusativo plurale maschile (tuus, tua, tuum)
meos → accusativo plurale maschile (meus, mea, meum)
tuos → accusativo plurale maschile (tuus, tua, tuum)