- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Sidera nautis semper cursum lumine suo ostendunt. Metellus Iugurtham vicit, elephantos eius occidit.Orator ante iudices gravem sermonem pronuntiaverat et suis verbis animos eorum commoverat ...
1. Le stelle mostrano sempre la rotta ai marinai con la loro luce
(Forma corretta: suo).
2. Metello sconfisse Giugurta, uccise i suoi elefanti
(Forma corretta: eius).
3. L'oratore aveva pronunciato un discorso grave davanti ai giudici e con le sue parole aveva commosso i loro animi.
(Forma corretta: suis, eorum).
4. Un fiume scorreva tra le mura: la sua sorgente sgorga dalla cima del monte
(Forma corretta: sua).
5. Annibale chiamò in Italia suo fratello Asdrubale con tutte le sue truppe
(Forma corretta: suum, eius)
Regola grammaticale latina da ricordare per questo esercizio: In latino, il pronome possessivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce. Il pronome suus si riferisce al soggetto della frase, mentre eius si riferisce a un altro sostantivo.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Milo domum venit, calceos et vestimenta mutavit dum uxor se comparat. 2. Consul inter senatores fuit dum Curia clausa est....
1. Milone giunse a casa, cambiò calzari e vestiti mentre la moglie si preparava.
2. Il console era stato tra i senatori finché la Curia era stata chiusa.
3. Epaminonda liberò (rivendicò nella libertà) tutta la Grecia e non smise di combattere prima di chiudere in assedio Sparta.
4. I soldati scalavano già il muro quando improvvisamente lampeggiò.
5. Tiberio Gracco sarà lodato per tanto tempo finché la memoria dei Romani rimarrà.
6. Non appena uscito dall'infanzia, Archia si dedicò allo studio dei poeti.
(By Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Romanorum copiae de vallo proruunt, in oppidum universi inrumpunt, hastis et gladiis Gallos transfigunt. Pyrrhus ab India in Italiam elephantos ducebat et in Apulia proelium committebat. ...
1. Le truppe dei Romani fuoriescono dal vallo, irrompono tutti insieme nella città, trafiggono i Galli con le lance e le spade.
2. Pirro dall'India conduceva elefanti in Italia e ingaggiava un combattimento in Puglia.
3. Enea dalle spiagge di Troia navigava verso l'Italia attraverso il mare con una moltitudine di Troiani.
4. Il corteo dei legionari sale per la via Sacra al Campidoglio e sul Campidoglio la grande vittoria viene celebrata con grande sfarzo.
5. Dal Libano, alto monte della Giudea, scende il fiume Giordano e scorre attraverso i campi dei Giudei.
6. Presso il Ticino, la Trebbia e il Trasimeno le truppe dei Punici sconfiggevano le truppe dei Romani.
7. Tantalo raggirava gli dei con l'inganno: perciò dall'Olimpo veniva precipitato nel Tartaro a causa della sua empia audacia e nel Tartaro scontava dure pene.
8. Nella città divampano incendi, le difese scendono dalle mura, gli abitanti fuggono dalle rovine.
(By Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Romani evocaverunt ex Hispania P. Cornelium Scipionem. Is Romam cum ingenti gloria venit. Lysander Lacedaemonius magnam reliquit sui famam. Hostes sese fugae mandaverunt atque in proximas silvas abdiderunt. 4. lason a Medea Veneris voluntate amatus est; eius opera a periculo liberatus est. ...
1. I Romani richiamarono dalla Spagna P. Cornelio Scipione. Questi venne a Roma con straordinaria gloria.
2. Lo spartano Lisandro lasciò grande fama di sé.
3. I nemici si diedero alla fuga e si ritirarono (abdo, is, abdĭdi, abdĭtum, abdĕre) nele selve vicine.
4. Giasone fu amato da Medea per volere di Venere; per sua cura fu liberato dal suo affanno.
5. Pompeo intraprese (committo, is, mīsi, missum, ĕre) subito la guerra contro quelli di Albalonga e sconfisse (vinco, is, vīci, victum, ĕre) per tre volte il loro re Orode; in ultimo concesse a lui indulgenza e pace.
6. Cipro, famosa per le ricchezze, attrasse la scarsezza di mezzi del popolo romano. La governava il re federato Tolomeo.
7. Tra molte ambascerie di regni, razze e popoli, Attalo, fratello del re Eumeno, attirò a sé al massimo gli occhi e gli animi di tutti.
8. Il Ciclope, dopo aver ricondotto (che ricondusse) il gregge nella grotta, bloccava l'ingresso con un enorme blocco di pietra. Egli rinchiuse Ulisse con i compagni e cominciò a mangiare i suoi compagni.
9. Medea esule (non si legge la parole) da Corinto giunse ad Atene presso Egeo figlio di Pandione, divenne sua ospite e lo sposò; da lui generò (părĭo, is, pĕpĕri, partum, părĕre) Medo.
(By Geppetto)
10. Antonino Caracalla raggiunse la Gallia e, non appena vi arrivò, uccise il proconsole della Narbonense. Dopo che sottomise i Germani, si autoproclamò Germanico, per scherzo o sul serio, perchè era stolto e pazzo.
11. Intorno al carro di Dario giacevano davanti agli occhi del re validi comandanti. Tra loro erano riconoscibili Atizio comandante e Sabace governatore dell'Egitto: intorno a loro si ammassava una oscura moltitudine di fanti e cavalieri.
12. Admeto, re di Tessaglia, chiese aiuto ad Apollo perché desiderava sposare Alcesti come moglie. Apollo, poiché era stato accolto da lui in schiavitù con generosità, gli consegnò un cinghiale e un leone e con essi Admeto portò via Alcesti.
(by Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Cesare e Catone erano grandi uomini: quello vinse molti popoli, questo fu celebre per onestà e costumi. Greci e Romani hanno reso grandi servigi alla civiltà: quelli hanno coltivato la filosofia, questi il diritto. ...
1. Viri magni erant Caesar et Cato: ille multos populos vicit, hic probitate et moribus clarus fuit.
2. Graeci et Romani magnam utilitatem civitati attulerunt: illi philosophiam coluerunt, hi ius.
3. His viris omnium civium salus cara est, ab his leges semper observantur.
4. Is homo nihil nisi mendacia loquitur.