- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1- Laeto animo pater familias filii litteras accipit
2- Syracusani Dionysium tyrannum valde timent; nam Dionysius saevus tyrannus est
3- Avarus continenter pecuniam cupit, nam inopiam semper timet
4- In scholis discipuli et discipulae clarorum poetarum fabulas libenter discunt
5- Antiqui Siciliae incolae non solum seduli agricolae sed etiam periti nautae erant
1) Con animo lieto il padre di famiglia riceve le lettere del figlio
2) I Siracusani temono fortemente il tiranno Dioniso; Dioniso infatti è un tiranno crudele
3) L'avaro desidera continuamente il denaro, infatti teme sempre la miseria
4)A scuola i fanciulli e le fanciulle imparano volentieri le favole dei famosi poeti
5)Gli antichi abitanti della Sicilia non solo erano diligenti contadini ma anche esperti marinai
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi latino italiano libro cotidie discere n. 8 pag. 270
Romani bellum cum Samnitibus gesturi erant.
i romani stavano per fare guerra con i sanniti
Cum classis profectura esset, dux hostias rite immolavit.
stando per partire la flotta, il comandante immolò per rito le vittime
Cum Caesar Romam perventurus esset, Pompeius ex urbe profugit.
stando per giungere a roma Cesare, Pompeo fuggì dalla città
Puto vos non probaturus esse quae dicturus sum.
penso che voi non abbiate intenzione di approvare quello che sto per dire
Cum murituri simus, philosophi nos monent ut claram nostri memoriam relinquamus.
stando per morire, i filosofi ci ammoniscono di lasciare il chiaro ricordo di noi
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi le ragioni del latino 2 esercizio 126 pagina 63
Traduzione del ns Tutor DIDASKALOS
Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suoi aiuto?
Per informazioni su questo servizio scrivi a: giada@skuolasprint. it
7 interessando al re ottenere presto la pace, furono mandati a Roma ambasciatori esperti e prudenti
cum regis pacem obtinere interesset, Romam legati periti ac prudentes missi sunt
8 Uno scrittore antico scherzosamente diceva che c'è differenza fra la pace e la guerra come fra il miele e il fiele
antiquus scriptor facete aiebat tam interesse inter pacem et belli quam inter mel et fel.
9 è proprio del buon cittadino dire che a lui importa soprattutto la reputazione della città
est boni civis dicere sua maxime interesse ut civitas honesta sit
10 La natura, a giudizio di Teofrasto, ha sbagliato: ha dato una vita assai lunga ai corvi e alle cornacchie, ai quali ciò nulla interessa, e ha dato una vita assai breve agli uomini, ai quali è sempre importato vivere a lungo.
Natura, Teophrasti sententia, erravit : vitam longissimam corvis et cornicibus, quorum nihil id interest, dedit, atque brevissimam hominibus, quorum semper interfuit diu vivere.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Traduzione del ns Tutor DIDASKALOS
Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suo aiuto?
Per informazioni su questo servizioi scrivi a:
Frasi dall'italiano al latino
5. Fabio massimo salvò la repubblica romana con il temporeggiatore ( ? ) temporeggiare
Fabius Maximus cunctando Romanorum rem publicam servavit
6. l'inesperienza dei giovani nell'affrontare la vita è guidata dalla saggezza dei vecchi.
iuvenum inscitia in oppetenda vita senum sapientia regitur
7. morendo, Augusto affidò a Tiberio lo stato da governare.
moriens Augustus Tiberio rem publicam regendam commisit
8. finalmente ci è stata data la possibilità di venire in aiuto della nostra patria e dei nostri amici.
tandem nobis data est facultas opem ferendi nostrae patriae et nostris amicis
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Traduzione del ns Tutor DIDASKALOS
Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suoi aiuto?
Per informazioni su questo servizioi scrivi a: giada@skuolasprint. it
1. Annibale veniva considerato espertissimo nella disciplina militare non solo dai suoi soldati, ma anche dai nemici.
Hannibal putabatur disciplinae militaris peritissimus non solum a suis militibus, sed etiam ab hostibus
2. Alcibiade fu scelto come capitano nella guerra contro gli Spartani e gli furono dati come colleghi Nicia e Lamaco.
Alcibiades dux electus est in proelio contra Lacedaemonios et ei dati sunt collegae Nicias et Lamachus.
3. Spesso anche negli anziani l’ingegno rimane vigile, anche se (=quamquam) le forze diventano più deboli (io l’ho fatta così, ma nn so se è giusta: Saepe etiam in senes ingenium vigil remanet, quamquam fortitudines fragiles sunt. )
saepe etiam in senibus vigil ingenium manet, quamquam vires fiunt debiliores
5. Portata a termine la battaglia, il console, gravemente ferito, si allontanò per ultimo dal campo.
Confecto proelio, consul, graviter vulneratus, ultimus acie excessit