- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi latino littera litterae n. 10 pag. 145
dall'italiano al latino
Traduzione del ns Tutor DIDASKALOS
Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suo aiuto?
Per informazioni su questo servizioi scrivi a: giada@skuolasprint. it
1. I rodiesi vennero a roma per congratularsi della vittoria e per giustificare la condotta della (loro) città.
Rhodienses Romam venerunt de victoria gratulatum atque se excusatum de urbis consilio
2. I biturgi mandarono ambasciatori agli edui per chiedere soccorso.
Bituriges legatos miserunt ad Aeduos auxilium petitum
3. Antigono ritornò nella Media per svernarvi.
Antigonus in Mediam revertit hiematum
4. E' arduo non solo a dirsi, ma anche anche a sapersi, che cosa sia il meglio da fare.
Arduum est non solum dictu, sed etiam cognitu, quid sit optimum faciendum
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi latino italiano Littera Litterae 1b es. 11 pag. 51
Traduzione del ns Tutor DIDASKALOS
Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suo aiuto?
Per informazioni su questo servizioi scrivi a: giada@skuolasprint. it
6)livius rerum scriptor Hannibalem iudicavit tam fortem quam callidum, sed romanorum virtus illus vim calliditamque vicit, ita ut se in africa receperit.
consecutiva
lo scrittore Livio giudicò Annibale tanto forte quanto astuto, ma il valore dei Romani sconfisse la sua forza e la sua astuzia, al punto che si rifugiò in Africa
-------------------------------
7)cautior quam prompior Q. fabius Maximus fuit
Q. Fabio Massimo fu più cauto che risoluto
comparazione tra due aggettivi
-------------------------------
8)ex nestoris lingua melle dulcior fluebat oratio
dalla lingua di Nestore il discorso fluiva più dolce del miele
----------------------------------
9)padus cursus habet longiorem quam tiberis
il Po ha un corso più lungo di quello del Tevere
ellissi del dimostrativo "quello" ( in latino non c'è il dimostrativo, che usiamo in italiano )
--------------------------------
10)pilippus, macedonum rex, bell orum quam conviviorum amantior fuit
Filippo, re dei Macedoni, fu più appassionato di guerre che di banchetti
---------------------------------------
11)non minus diliges pater familias fuit Claudius et sedulus agricola quam strenuus in pugna dux.
Claudio è stato un non meno attento padre di famiglia e un non meno attivo contadino di quanto sia stato un comandante valoroso in battaglia.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. venerant autumni pluviae, campos insulae laetificaverunt atque agrorum dona agricolis magnum gaudium praeverant.
2. in forum oppidi barbarorum legati venerant atque ante deorum aras saevis verbis incolis bellum indixerunt.
3. his verbis (con queste parole) Gallorum legatis Romanorum tribunus respondit: <>.
4. barbarorum copiae ad oppidi moenia adpropinquaverant atque castra in editis locis posuerant.
5. si tribuni paeceptis auxilia obediverint, cras sub oppidi moenia barbaros profligabimus.
6. promissis vel argento aut minis barbari oppida Graeciae subegerant
vennero le pioggie d'autunno, allietavano i campi dell'isola e procuravano grande gioia agli agricoltori con doni della terra
giunsero nel foro dell'accampamento gli ambasciatori dei barbari e davanti algi altari degli dei dichiararono guerra agli abitanti con parole feroci
rispose con queste parole il tibuno dei romani agli ambasciatori dei galli: non oro o argento ma vendicheremo la patria con le spade
le truppe dei barbari si erano avvicinati alle mura della città e gli collocarono accapamenti in un luogo elevato
se le truppe ausiliarie avessero obbedito agli ordini dei tribuni, domani (manca verbo : fosre è scritto male) sotto le mura della città i barbari
soggiogarono le citta della grecia o con la promessa di argento o con la minaccia dei barbari
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1)Liberati regio dominatu videbamur, sed multo postea gravius urguebamur armis domesticis sembravamo liberati dalla dominazione regia, ma molto più gravemente eravamo incalzati dalla armi familiari
2) videor mihi videre hanc urbem, lucem orbis terrarum, atque arcem omnium gentium, subito uno incendio concidentem Mi sembra infatti di vedere questa città, luce del mondo e scudo di ogni popolo, crollare di colpo in mezzo alle fiamme;
3) qui iniuste impetum in quempiam facit, aut ira aliqua pertubatione incitatus, is quasi manus adferre videtur socio Colui che spinto dall'ira o da qualche altra passione assale ingiustamente qualcuno fa come chi metta le mani addosso a un suo compagno
4) ea tempestate mihi imperium populi romani multo maxime miserabile visum est In quel tempo, il potere del popolo romano mi è sembrato soprattutto davvero assai miserevole
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi latino italiano tirocinium lab. 1pag. 307
Traduzione del ns Tutor DIDASKALOS
Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suoi aiuto?
Per informazioni su questo servizioi scrivi a: giada@skuolasprint. it
1- I romani vinserò perché erano superiori nella tattica militare
Romani vicerunt, quod militari dispositione excellebant.
2- Socrate dice che pericle superò gli altri oratori perché fu discepolo del filosofo Anassagora.
Socrates Periclem dicit alios oratores superavisse, quod discipulus Anaxagorae philosophi fuisset ( col congiuntivo per attrazione modale )
3- La bambina piangeva disperatamente perché aveva perso il suo cagnolino
Cum suum catulum amisisset, puella desperate flebat
4- Poichè tuo fratello era daccordo con me, non obiettò nulla.
Cum frater tuus mecum concordaret, nihil obiecit
5- Siccome domani sarò assente, verrò da te un altro giorno
alio die ad te veniam, quod cras abero
6- Non avendo fatto niente, non puoi essere stanco
Cum nihil feceris, fessus esse non potes
7- "Perchè non sei venuta?" "Perchè sono stata ammalata"
Cur non venisti ? « quia aegrota fui »
8- Cesare vinse non perché aveva più soldati, ma perché era più abile nella strategia militare
Caesar vicit non quod plures milites haberet, sed quia militaribus rebus paratior erat ( due cause : la prima soggettiva col congiuntivo, la seconda, reale, con l'indicativo )
9- Non c'è ragione che tu rimanga quì.
nihil est quod hic maneas
10- I romani detestavano i Cartaginesi perché erano falsi e ingannatori.
Romani Carthaginienses abhorrebant, quod falsi et dolosi essent ( col congiuntivo perché " congiuntivo obliquo " esprimente un parere soggettivo )