- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi latino italiano libro littera litterae 1a n. 6 pagina 112
1Deorum statuas populi antiqui ligneas fingebant atque pii erant; marmorea populi aevi nostri templa aedificant ac simulacra fingunt, et interdum aurea argenteaque, sed impii sunt
Gli antichi popoli costruivano statue di legno degli dei ed erano devoti; i popoli del nostro periodo edificano templi di marmo e costruiscono statue, e talvolta d'oro e d'argento, ma sono empi.
2" Quintili Vare, copias Romanas redde"! Augustus inter amicos propter Germanorum victoriam afflictos dicebat.
Quintilio Varo, restituisci le truppe romane!", diceva Augusto tra gli amici afflitti per la vittoria dei Germani.
3Per apera loca, Pompei, Romanos copias duces, sed magna prudentia inimicorum insidias superabis
Attraverso luoghi difficili, Pompeo, condurrai le truppe romani ma con grande prudenza supererai le insidie dei nemici
4 Diu Romana monumenta alta ac firma manebunt et annorum barbarorumque iniurias vincent
A lungo i monumenti romani rimarranno alti e fermi, e vinceranno le offese dei barbari e degli anni
5 Cum Romanam cum nostris amicis venerimus, fabulas palliatas atque praetextas spectabimus
Quando verremo a roma con i nostri amici, guarderemo le storie palliate e preteste
6 Pavidi nautae insulae oram legunt, animosi autem in alto navigant pelago
I marinai timorosi costeggiano il litoraneo dell'isola, i coraggiosi invece navigano in alto mare
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi di latino contexere vol. 2 pag. 119 n° 19 A le prime 5
Traduzione del ns Tutor DIDASKALOS
Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suo aiuto?
Per informazioni su questo servizioi scrivi a: giada@skuolasprint. it
1)Sed quanti id refert ? (Cic. )
ma quanto importa ciò ?
2) Magni interest mea una nos esse. ( Cic. )
Mi interessa molto che noi siamo insieme
3) Hoc ad decus et ad laudem civitatis magni interest (Cic. )
questo interessa molto per il decoro e l'apprezzamento della città.
4) Parvi refert vectigalia amissa recuperare (Cic. )
importa poco recuperare i tributi perduti
5) Multum interest rei familiaris tuae te quam primum venisse (Cic. )
è molto importante per il tuo patrimonio che tu sia venuto quanto prima
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
-Ipse certe agnoscet et cum aliquo dolore flagitiorum suorum recordabitur.
-Achaei extemplo ad tyrannum legatos miserunt qui admonerent foederis Romani.
Traduzione
-Persaepe mihi cogitanti de communibus miseriis, in quibus versamur solet in mentem venire illius temporis quo fuimus una. (Cic. )
a me che assai spesso rifletto sulle difficoltà comuni, in cui ci troviamo, suole venire alla mente quel tempo, in cui fummo insieme.
-Ipse certe agnoscet et cum aliquo dolore flagitiorum suorum recordabitur.
egli sicuramente confesserà e si ricorderà con un certo dolore dei suoi atti disonorevoli
-Achaei extemplo ad tyrannum legatos miserunt qui admonerent foederis Romani.
gli Achei immediatamente inviarono al tiranno ambasciatori per rammentargli il patto romano ( coi Romani )
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi latino italiano latino per il triennio di tantucci pag 17 numero 23 le ultime 8 frasi
Traduzione del ns Tutor DIDASKALOS
Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suo aiuto?
Per informazioni su questo servizioi scrivi a: giada@skuolasprint. it
1Fauces Rubri maris septem milibus passuum et quingentis ab Arabia distant
l'imboccatura del mar Rosso dista sette miglia e mezzo dall'Arabia
2A germanis cum Caesar paucorum dierum iter abesset legati ab his venerunt
Essendo Cesare distante pochi giorni di viaggio dai Germani, vennero da questi degli ambasciatori
3Erat inter oppidum Ilerdam et proximum collem planities circiter passuum trecentorum
c'era fra la città di Ilerda e il colle più vicino una pianura di circa trecento passi
4T Pomponius Atticus sepultus est iuxta viam Appiam ad quintum lapidem in monumento Q Caecilii avunculi sui
Pomponio Attico fu sepolto nei pressi della via Appia presso la quinta pietra miliare, nel sepolcro dello zio Cecilio
5Ennius mortuus est Caepione et Philippo consulibus cum ego quinque et sexaginta annos natus legem Voconiam magna voce et bonis lateribus suasi
Ennio morì sotto il consolato di Cepione e Filippo, quando io, all'età di sessantacinque anni, sostenni il progetto della legge Voconia a gran voce e buoni polmoni
6Duodequadriginta annos tyrannus Syracusarum fuit Dionysius cum quinque et viginti natus annos dominatum occupavisset
Dionigi fu tiranno di Siracusa per trentotto anni, dopo aver occupato il dominio all'età di 25 anni.
7Gorgias leontinus cum centesimum et septimum annum ageret, interrogatus quapropter diu vellet in vita manere quia inquit nihil habeo quod meam senectutem accusem
Gorgia di Lentini, quando aveva centosei anni, interrogato sul perché volesse rimanere tanto a lungo, disse : « perché non ho nulla da accusare alla mia vecchiaia »
8 Sextus filius Tarquinii qui maximus ex tribus erat transfugit Gabios
Sesto, il figlio di Tarquinio che era il più grande dei tre (che aveva), fuggì a Gabi
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
FRASI:
1)Mercator, qui transmarinas urbes visit, maris undas timens, otium et rura oppidi sui laudat.
un mercante che visita le città al di là del mare, temendo le onde del mare, loda l'ozio e le campagne della sua città
2)Utilissimus is ager est, qui plures fructus agricolae gignit.
è utilissimo quel campo, che genera al contadino maggiori frutti
3)Haec omnia, quae gloriae speciem habent, fugacia sunt atque caduca <<<<<(a finale lunga)
tutte queste cose (attività), che hanno l'aspetto della fama, sono futili ed effimere
4)Multi fuerunt viri fortes ante Achillis aetatem, quorum memoriam oblitteravit vetustas.
ci furono prima dell'epoca di Achille molti uomini valorosi, il ricordo dei quali l'antichità cancellò
5)Quisquis adest, faveat: fruges lustramus et arva, quae Cereri sunt sacra.
Chiunque si avvicini, taccia : purifichiamo le messi e i campi, che sono sacri a Cerere
6)Hannibal cum populo Romano quindecim annos in Italia bellavit; cuius belli fuit causa Sagunti expugnato.
Annibale combattè per dieci anni contro il popolo romano in Italia; e la causa di questa guerra fu l'espugnazione di Sagunto.
Dall'italiano al latino:
- gli uomini che temono = homines qui timent
- il dono che piace = donum quod gratum est
- la donna (sogg. ) con cui vivi = mulier, quacum vivis
- quello che pensi = (id) quod sentis
- le parole che diciamo = verba, quae dicimus
- quelle cose che hai detto = (ea) quae dixisti
- le parole che atterriscono = verba quae terrent
- a chi domanda, risondi = ei, qui quaerit, responde
- con qualsiasi arma = quibuscumque armis
tradurre in italiano i seguenti nessi latini:
- templa quororum columnae = i templi le cui colonne
- poetae quos legimus = i poeti che leggiamo
- puellis quibuscum venio = alle fanciulle, con cui vengo
- librorum quos emi = dei libri che comprai
- puellarum quae sunt = delle fanciulle, che sono
- arborem quam vides = l'albero, che vedi