- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: LE RAGIONI DEL LATINO - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Eurystheus Tirinthius Herculem fratrem mandavit in hortum Esperidum ubi poma ex auro erant ...
Euristeo di Tirinto mandò il fratello Ercole nel giardino delle Esperidi, dove c'erano frutti d'oro. Poiché la strada era sconosciuta ad Ercole, Proteo, dio marino, (gli) indicò la via. Dopo molti pericoli l'eroe coraggioso si spostò verso i confini estremi della terra e arrivò presso il dio Atlante, che con le spalle sosteneva il cielo. Quindi domandò al dio dei frutti d'oro. Tuttavia una ceratura prodigiosa sorvegliava per tutto il tempo i frutti dell'orto ed Ercole tentava invano di cogliere i frutti dalla pianta. Allora Atlante colse i frutti; nel frattempo Ercole sosteneva il cielo al posto del dio. Poi Atlante si rifiutò di alleviare la sofferenza all'eroe spietato. Ercole tuttavia fu libero con l'inganno e portò i frutti d'oro ad Euristeo.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: LE RAGIONI DEL LATINO - versioni latino tradotte
- Visite: 1
In Creta Daedalus et filius Icarus captivi erant ...
Dedalo e il figlio Icaro erano prigionieri a Creta. Dedalo aveva una forte nostalgia della patria, ma il re Minosse chiude le vie di terra e del mare; così egli tenta le vie del cielo: con delle penne prepara delle ali, le lega con la cera e le adatta alle sue spalle. Poi adatta le ali anche al figlio, ma lo avverte in questa maniera: O figlio mio, vola in maniera prudente ed evita le fiamme di Apollo! Dà baci al figlio e spiccano il volo. Ma l'incauto Icaro non obbedisce agli insegnamenti di Dedalo; vola troppo in alto e la fiamma di Apollo scioglie la cera delle ali. Allora il povero fanciullo agita invano le braccia senza le ali e, mentre chiama Dedalo, perde la vita nel mare che ora chiamiamo "Icario".
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: LE RAGIONI DEL LATINO - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Ecce villa et hortus Iulii ...
Ecco la villa e il giardino di Giulio. La sua villa è grande, e anche il suo giardino è grande. La villa di Giulio si trova in Italia. In Italia ci sono molte ville e molti giardini. L'Italia è il giardino d'Europa! Giulio abita in una grande villa. Giulio ed Emilia abitano in una grande villa. I figli Marco e Quinto e la figlia Giulia abitano nella villa. Giulio ed Emilia hanno due figli. Giulio ed Emilia non hanno due figlie, ma una figlia. Nella villa abitano i servitori e le ancelle. Giulio ha molti servitori. Giulio è il loro padrone. Emilia ha molte ancelle. Emilia è la loro padrona. Giulio ha una vasta servitù.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: LE RAGIONI DEL LATINO - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Romae regnant Romulus Numa Pompilius Tullus Hostilius Ancus Martius Tarquinius Priscus Servius Tullius Tarquinius Superbus ...
A Roma regnano Romolo, Numa Pompilio, Tullo Ostilio, Anco Marzio, Tarquinio Prisco, Servio Tullio, Tarquinio il Superbo. Romolo e Remo sono gemelli. Romolo costruisce un muro. Remo, per l'invidia, balza oltre il muro. Romolo uccide Remo e regna tra i Romani. Dopo Romolo regna Numa. Romolo si procura la celebrità per l'attività militare, Numa per la saggezza. Tullo Ostilio combatte spesso contro i confinanti. Sconfigge gli Albani ed espugna Alba Longa: poi consolida l'alleanza con gli Albani. Anco Marzio all'inizio combatte contro i Latini, poi rinsalda l'alleanza. Tarquinio Prisco costruisce un Circo, Servio Tullo delle mura. Alla fine regna tra i Romani Tarquinio il Superbo: dopo Tarquinio il Superbo non regna più nessuno.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: LE RAGIONI DEL LATINO - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Brenno uomo bellicoso e avido di preda ...