- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Hodie in foro Terentium vidi, sed ad eum non accessi quia cum eo aliquot amici erant...
1. Oggi ho visto Terenzio nel forum, ma non mi sono avvicinato a lui perché con lui c'erano alcuni amici.
2. Un uomo generoso non è soltanto sottomesso a sè medesimo ma a tutti quanti i cittadini.
3. Quando gli alleati sono nei pericoli, a loro dobbiamo mandare aiuti.
4. Quando Ottaviano annientò la flotta di Cleopatra ad Anzio, ella si procurò la morte con il veleno del serpente.
5. I tribuni militari e i centurioni giungono da Cesare e si affidano a lui.
6. A noi fu data generosamente anche una vita abbastanza lunga, se l'avremo sistemata tutta bene.
(by Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Populi semper Caesaris commentarios legent - legerint...
1. I popoli leggeranno - avranno letto i memoriali di Cesare.
2. I cattivi esempi guastano e sempre guasteranno - avranno guastato gli uomini buoni.
(corrumpent – corruperint).
3. I tuoi beni familiari saranno dissipati - saranno stati dissipati dalla pigrizia e dall'odio.
(dissipabuntur - dissipata erunt).
4. L'esempio del principe vizioso nuocerà - avrà nuociuto ai buoni costumi dei cittadini.
( nocebit/nocuerit ).
5. Le poesie dei poeti saranno apprezzate - saranno state apprezzate dagli alunni ( probabuntur -probata erunt).
(By Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Sub oppidi muro Gallorum copiae omnem locum compleverant....
1. Sotto il muro della città le truppe dei Galli avevano occupato tutto il luogo.
2. I Barbari con le mogli e con i figli erano migrati dai loro domicili in Italia.
3. Catilina aveva radunato gli alleati per la congiura congiura, aveva preparato le armi.
4. I soldati per il freddo violento né avevano mosso le braccia né avevano retto le armi.
5. Prima del combattimento navale le navi armate con scrupolosa cura erano state riempite con arcieri e con dardi.
6. Il senato aveva decretato un arco di marmo con i trofei e aveva conferito a Druso il cognome di Germanico.
7. Erano state da poco arruolate due legioni e contornavano/chiudevano tutto l'esercito.
8. Anche alla città di Roma era stato procurato un grande terrore.
5. Prima del combattimento navale le navi armate con scrupolosa cura erano state riempite con arcieri e con dardi.
6. Il senato aveva decretato un arco di marmo con i trofei e aveva conferito a Druso il cognome di Germanico.
7. Erano state da poco arruolate due legioni e contornavano/chiudevano tutto l'esercito.
8. Anche alla città di Roma era stato procurato un grande terrore.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Romanorum copiae hostes agros vastantes reppulerunt...
1. Le truppe dei Romani respinsero i nemici che devastavano i campi.
2. All'alba il comandante levò l'accampamento e con la tromba diede il segnale del combattimento ai suoi soldati.
3. Ariovisto aveva attaccato battaglia contro i nostri soldati con grande velocità e mentre combattevano accanitamente li vinse (vinse quelli che combattevano accanitamente).
4. Dopo che la guerra terminò, il console inviò i legati dai nemici per chiedere la pace.
5. G I popoli dei Galli, mai debellati precedentemente, Cesare li domò con le sue truppe (oppure: Cesare domò con le sue truppe i popoli dei Galli mai debellati prima).
6. Mentre le truppe dei nemici combattevano (lett combattono - cons temp) accanitamente, il tribuno militare ferito nel combattimento da una freccia fu costretto a ritirarsi.
(by Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Erant omnibus ostiis Nili custodiae exigendi portorii causa dispositae...
1. C'erano guardie disposte in tutte le imboccature del Nilo per riscuotere il pedaggio.
2. Per un povero non c'è luogo in città né per pensare ne per riposare.
3. Ma non devono esser mantenute neppure quelle promesse che non sono di utilità a quelli stessi ai quali quelle (promesse) saranno state promesse.
4. Il comandante ebbe più coraggio a morire che a combattere.
5. L'esercito dei Romani fu spinto a combattere.
6. Bisogna usare parole chiare.
7. Cesare provvede a far costruire un ponte sull'Arare e così fa avanzare oltre l'esercito.
8. Per coloro che non c'è nulla nelle loro stesse possibilità per vivere bene e felicemente per loro ogni età è pesante.
9. Non c'era alcuna speranza di impadronirsi dell'accampamento.
10. E' disonesto ottenere la benevolenza dei cittadini con lusinghe e adulando.
11. La passione d'imparare inutilmente cose superflue invase i Romani.
12. Verre, qualunque cosa ci fosse (lett era) da esigere di tassa sui marinai e rematori, nell'esigere grano, la imponeva ai Sagestani più degli altri, (e) più di quanto potessero sopportare.
13. Lucio Aurunculeio, molti tribuni militari e centurioni dei primi ordini credevano che non dovevano far nulla in modo avventato e che non dovevano allontanarsi dai quartieri invernali senza l'ordine di Cesare.
14. Sono stati iniziati in questa città, o giudici, i propositi di distruggere la città, di trucidare i cittadini e di estinguere il nome dei Romani.
15. Ed infatti non si deve nascondere quello che non può essere nascosto, ma si deve porre davanti a noi.
16. Come la medicina è l'arte di stare bene, il governo (della nave) è l'arte della navigazione, così l'arte di vivere è la saggezza.
(By Vogue)