- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Tantus fuit omnium terror, ut alii adesse copias Iubae dicerent, alii cum legionibus instare Varum, alii classem hostium celeriter advolaturam suspicarentur...
1. Ma tanto fu il terrore di tutti, che alcuni dicevano che le truppe di Giuba si avvicinavano, altri che Varo incalzava con le legioni, altri sospettavano che la flotta dei nemici stava per piombare addosso velocemente.
2. Dalla grande moltitudine di nemici a mala pena si salvarono mille, i rimanenti (alii alia peste absumpti sunt sul vocabolario: ) morirono chi di una morte, chi di un'altra.
3. Infatti diversi sono i ruoli dell'ambasciatore e del comandante: l'uno deve far ogni cosa secondo il precetto/la regola, l'altro deve prendere misure nell'interesse generale liberamente.
(By Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Signo dato, milites iam proelium commissuri erant. ...
1. Dato il segnale (ablat ass), i soldati stavano ormai per iniziare il combattimento.
2. Il colpevole davanti ai giudici non aveva nemmeno (ne quidem = neppure, nemmeno) avuto l'intenzione di negare il suo crimine.
3. I gladiatori quanto stavano per combattere nell'arena ungevano i corpi con l'olio.
4. Le gru quando stanno per migrare in altri luoghi, formano nell'aria un triangolo.
5. Ho intenzione di rimanere a lungo da (presso di) voi: devo discutere con voi su molti e seri fatti.
6. Gli eserciti erano già al proprio posto con la spada preparate alla morte (mors, mortis morti è dativo); il lituo (lituo = tromba di guerra) ormai stava per dare il segnale della battaglia.
7. Gli dei sono sempre destinati a dare e mai a ricevere.
8. Filippo all'inizio della primavera (ver, veris) aveva intenzione di mettere in movimento l'esercito verso la Grecia.
(By Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Dico C. Aelio Staieno iudici pecuniam grandem Statium Albium dedisse. Num QUIS negat? ...
1. Quis - Io dico che al giudice C.Elio Staieno è stato dato considerevole denaro. Forse qualcuno lo nega?
2. Quae - Nelle cause i giudici, reputano che sia per loro un nemico colui che hanno condannato una volta; di conseguenza se qualche causa di delitto capitale è stata mossa (infero) contro di lui, non l'accolgono.
3. Quidam, quendam - Due tali, mentre navigavano in mare, notarono un [certo] naufrago che nuotava e che tendeva le mani verso di loro.
4. Aliquot - Ho ricevuto da te, in un solo momento, un certo numero di lettere che tu avevi spedito in momenti differenti.
5. Quisquam. Non può visitare [come atto di ossequio] chiunque i re dei Parti senza offrire un dono.
6. Ullam – ullae - Quale speranza può esserci infatti, in quello stato nel quale né il senato né il popolo ha nessuna forza, ne leggi alcune.
7. Qua - Allora appunto necessariamente i Germani fecero uscire le loro milizie dall'accampamento, e circondarono ogni sua schiera con i carri, affinché non si lasciasse una qualche speranza nella fuga a chiunque.
8. Aliquot - Si mostrino gli unici registri contabili, nei quali ci sia qualcuna delle tracce che riveli che il denaro è stato dato a M. Fonteio.
(By Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Medici, causa morbi tandem inventā, Tullium ad sanitatem perduxerant...
1. I medici, trovata alla fine la causa della malattia, avevano condotto Tullio alla guarigione.
2. Il condottiero dei nemici, messi gli speroni al cavallo, fece un attacco tra il tumulto dei nemici e, sgozzato lo scudiero, trafisse il console con la lancia.
3. Sempronio Gracco, saputo dell'arrivo di Annibale in Italia, trasportò l'esercito dalla Sicilia a Rimini.
4. Giugurta, circondato dai cavalieri, uccisi tutti con la forza destra e sinistra, irruppe da solo tra i dardi dei nemici.
5. Allontanati i cavalieri, tutti gli arcieri lasciati inermi senza presidio vennero uccisi.
6. Devastati tutti i campi, incendiati i quartieri e gli edifici, Cesare ricondusse l'esercito e lo collocò nei quartieri invernali.
7. I Galli, richiamati dal clamore dei suoi dai campi, lasciato andare il bottino che avevano nelle mani, riattaccarono l'accampamento.
8. Il console, perlustrato l'esercito, si stabilì non lontano dalla città e dai luoghi di sosta dei nemici.
(By Maria D.)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Dum tibi epistulam scripturus sum venit ad me tabellarius cum tuis litteris...
1. Mentre ti stavo scrivendo una lettera giunse da me un messaggero con le tue lettere.
2. Tutti i contadini stavano per lasciare i cambi quando giunse in città la notizia della disfatta dei nemici (relicturi erant)
3. Ero stato sul punto di comprare una casa di campagna, ma il prezzo eccessivo mi ha trattenuto (empturus fueram).
4. Cum sacerdos hostiam immolaturus est deos sollemniter invocat. Quando il sacerdote immola la vittima invoca solennemente gli dei (immolaturus est).
5. Consul, cum bellum suscepturus erat animos suorum militum vehementi oratione inflammavit. Il console, quando stava per preparare una guerra infiammò gli animi dei suoi soldati con un discorso appassionato (suscepturus erat).
6. Ricevute molte ferite, (ablativo ass), i soldati dei nemici per ordine del console (abl ass) stavano per ritirarsi dalla battaglia (recessuri erant).