- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Hannibal patriam defensum revertit et bellum gessit contra Scipionem...
1. Annibale fece ritorno per difendere la patria e fece guerra contro Scipione.
2. Le greggi di pecore vennero spinte via dalla puglia per trascorrere l'estate nel Sannio.
3. Lo spettacolo dell'esercito romano presso Canne era orribile a vedersi.
4. La fanciulla aveva fatto ritorno a casa, perché andava a dormire.
5. Spesso i nomi latini sono facili da ricordare.
6. Augusto diede in sposa la figlia Giulia a Marco Agrippa.
7. Spesso i precetti dei filosofi sono difficili da capire.
8. Tarpea era giunta per caso fuori dalle mura a cercare (chiedere) l'acqua.
9. Il pesce nell'onda agitata è facile da catturare.
10. Il Re bocco aveva inviato gli ambasciatori a Roma per chiedere l'alleanza e l'amicizia.
(By Maria D. )
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Romani, apud Trasumenum ab Hannibale circumventi magnam cladem acceperunt...
1. I Romani che erano stati assediati da Annibale subirono una grande sconfitta al Trasimeno (circumventi).
2. Il senato risponde alle lettere [che erano state] scritte dal re (scriptae).
3. I cittadini [che erano stati] liberati dal pericolo sacrificarono vittime agli dei (liberati).
4. Mio padre recuperò il patrimonio [che era stato] perduto (ammissum).
5. Gli scolari ascoltavano attentamente le parole [che erano state] dette dal maestro (dicta).
6. Gli Spartani [che erano stati] guidati da Leonida facevano resistenza ai Persiani (ducti).
7. La guerra [che era stata] proclamata dai Romani sarà di lunga durata (indictum).
8. Le parole volano, [le cose che sono state scritte] gli scritti restano (scripta).
9. I soldati [che erano stati] trafitti da molte frecce morirono (confossi).
10. Gli Ateniesi richiamarono in patria Aristite [che era stato] mandato in esilio (pulsum).
(BY vOGUE
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Unius ducis et trecentorum militum virtus Graeciae libertatem apud Thermopylas servavit...
1. Il valore di un unico comandante e di trecento soldati conservò la libertà della Grecia alle/presso le Termopili.
2. Nella legione dei Romani vi erano cinquemila fanti e seicento cavalieri.
3. Il tiranno dei Siracusani nell'anno 38 fu Dionisio.
4. P. Cornelio Scipione e P. Licino Crasso furono consoli nell'anno quattordicesimo della guerra Punica.
5. Nerone morì a trentuno anni (nel 32esimo anno dell'età).
6. Tullia raccontò al padre molte cose e gli mandò tre lettere per volta.
7. La preoccupazione dei figli era stata dimostrata ogni giorno da una o anche da due lettere dei genitori.
8. I Greci mandavano ogni anno a Delo quattrocentosessanta talenti.
9. Nella battaglia navale a Salamina le navi degli Ateniesi furono 346, quelle degli alleati 23.
10. Annibale portò verso l'Italia 70. 000 fanti, 10. 000 cavalieri, 37 elefanti.
11. Il comandante donò ai fanti 25 assi ciascuno, ai centurioni 250, ai cavalieri. 500.
12. I re ci furono a Roma 263 anni.
13. Erano stati uccisi dai nemici durante la marcia 15. 000 Romani, ma 10 mila Romani si diressero a Roma attraverso l'Etruria per diversi percorsi.
(by Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Saepe fratribus idem vultus est, sed non idem ingenium. ...
1. Spesso i fratelli hanno lo stesso volto, ma non lo stesso ingegno.
2. Gli uomini stolti disprezzano la stessa virtù.
3. Improvvisamente era stato attaccato dai germani il nostro accampamento: nello stesso tempo, perduta ormai ogni speranza, giunsero in modo molto opportuno le truppe ausiliarie.
4. La stessa virtù concilia le vere amicizie e le rinsalda.
5. I servi e le ancelle erano stati convocati dal signore e gli erano stati dati nuovi ordini.
6. Nello stesso mese, sotto la guida di Cesare, i romani vinsero due volte i galli.
7. Noi esultavamo mentre questi ignoravano anche la notizia della vittoria.
8. I romani e i cartaginesi erano i più potenti rispetto a tutti i popoli: ciò fu la causa delle guerre puniche.
9. L'utile e l'onesto, come viene affermato da Cicerone, sono la stessa cosa.
10. La guerra fu funesta per lo stesso re Pirro perché costui perse moltissimi soldati.
11. I feroci popoli della Germania con la stessa forma del corpo spaventavano le genti limitrofe: tuttavia Cesare li sbaragliò.
12. Il sapiente conserverà sempre lo stesso animo sia negli eventi avversi che favorevoli.
(By Cenerentola 70).
Praeterea haec prima aetas a libidinibus arcenda est exercendaque in laboribus et animi et corporis.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Inoltre questa giovane età deve essere tenuta lontana dalle passioni e deve essere esercitata nelle fatiche, sia della mente che del corpo.