- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Consilium Orgetorigis est Helvetiis per indicium enunciatum...
1. Il piano di Orgetorige fu scoperto dagli Elvezi mediante una denuncia.
2. Una grande quantità di quelli che si erano consegnati/arresi fu data in dono agli abitanti delle nuove città con/insieme al/ il denaro conquistato, Artabazo fu lasciato in tutela della rupe e della regione.
3. Le mura delle città erano sparse ed i tempi erano deserti. Timoleonte [li] ricostruì e restituì le leggi e la libertà ai cittadini.
4. Il dato è tratto.
5. Labieno come a lui era stato comandato da Cesare, dopo che occupò il monte attendeva i nostri e rinunciava al combattimento.
6. Nell'animo del sapiente anche quando una ferita è stata sanata, rimane una cicatrice.
7. Quindi attraverso luoghi deserti si giunse al Fiume Larotide.
8. Fu scoperta una grande quantità di acqua dolce.
9. E così a Roma ci si allarmò e si combattè con grande strage da entrambe le parti.
10. A Nessuno se non all'uomo fu accordata la provvidenza, la previdenza, il pensiero. e gli animali non sono privi solo delle umane virtù ma anche dei vizi.
(By Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Siciliae toti - dat di svantaggio.
2 Patriae - dat di vantaggio.
3. Auxilio Caesari - dat di fine e di vantaggio doppio dativo.
4. Ludo voluptati dat di fine.
5. Cordi civi - doppio dativo.
6. Itineri - dat. di fine.
7. Gravi damno nobis - doppio dat.
8. dono - dat di fine.
(By Maria D.)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Villam meam amo ...
1. Quoniam in villa mea... Amo la mia villa perché nella mia villa c'è l'ozio ed il silenzio.
2. quod agricolae ... I campi sono fertili perché i contadini coltivano con pazienza i campi.
3. quoniam legatus populum... Il legato convoca il popolo nel foro, poiché informa il popolo in merito alla tregua.
4. quoniam liberi nostri...Proteggiamo i nostri figli, perché sono piccoli e indifesi.
5. quoniam multi homines avaritiae... Molti uomini non sono liberi perché sono schiavi dell'avarizia e del denaro.
6. quia poeni vincebantur...dato che i cartaginesi erano sconfitti si riversavano nella fuga.
7. quoniam historia magistra...amiamo lo studio della storia perché è maestra di vita.
(By Maria D. )
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Consegno a te le uniche mie cose perché sei un uomo onesto.
2. La madre era lieta perché vedeva suo figlio.
3. L'accampamento era mosso dai germani, poiché arrivavano le milizie romane.
4. Dal momento che conosco la tua prudenza, ascolterò il tuo consiglio.
5 Giacchè la città era in grave pericolo i cittadini disponevano un presidio.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Inter duas nobiles gentes bellum summis viribus fuit; hi pro vetere Macedonum gloria, illi non solum pro inlibata libertate, sed etiam pro salute certabant....
1. Tra i due nobili popoli ci fu una guerra con grandissime forze. I primi (questi) combattevano per l'antica gloria dei Macedoni, gli altri (quelli) non solo per la propria libertà non violata ma anche per la salvezza. (E)
2. Adesso io o uomo scellerato (scelestus, scelesti, vocativo) ti comprimerò codesta (istam) tua lingua! (SD)
3. Questi individui li metto volentieri da parte, li respingo, e non li considero nella lista dei cittadini disonesti ma (nella lista) dei nemici peggiori! (D)
4. I due Antonini, Marco e Vero, quello suocero, questo genero, al pari di Augusto governarono l'impero della terra. Ma fra questi Antonino fu inviato alla spedizione Partica; e molte e grandi cose condusse con buon esito contro i Persiani. (E)
5. Quel famoso Catone il Censore vinse con molti combattimenti i Celtiberi cioè la forza della Spagna (E)
6. Ma, io credo, in queste sole cose Verre aveva desideri indomabili e sfrentati. (E)
7. Ma le prigioniere, la madre e la moglie di Dario, avevano attirato su di loro gli sguardi e gli animi di tutti: la prima, degna di rispetto non solo per la dignità, ma anche per l'età, la seconda, per la bellezza dell'aspetto. (E)
(by Vogue)