- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Victus Antonini Pii talis fuit, ut esset opulentia sine reprehensione, parsimonia sine sordibus, et mensa eius per proprios servos, proprios aucupes, piscatores ac venatores instrueretur...
1. C - Il vitto di Antonino Pio fu tale, da esserci abbondanza senza biasimo, parsimonia senza sporcizia, e che la sua mensa veniva preparata dai propri servi (abl di mezzo), dai propri cacciatori di uccelli, dai pescatori e cacciatori.
2. C - Se mi ami, fai in modo di navigare prudentemente e diligentemente in pieno mese di dicembre.
3. C - Commodo giunse in odio del senato a tal punto, che anche lui stesso infierì crudelmente in (al fine) la rovina di un ordine tanto importante.
4. CV - Agamennone convocò sollecito i condottieri in assemblea e consigliò di combattere coraggiosamente, e di non rinunciare a sperare che ogni giorno sopraggiungerà l'esercito dalla Misia.
5. F - Dai Tebani furono inviati i legati presso gli Spartani, per pretendere dai Manubi (chiedere ai Manubi) la ripartizione del bottino della guerra comune.
6. C - Gli Ateniesi infatti dalle due vittorie, di Maratona e Salamina, ottennero presso tutte le popolazioni tanta gloria che gli spartani compresero che avrebbero gareggiato con questi per l'egemonia.
7. C - Alessandro consegnò una parte delle truppe a Eumene, affinché anche lui costringesse i barbari alla resa; egli stesso condusse tutti gli altri presso la città fortificata, dove si erano rifugiati anche gli abitanti delle altre (popolazioni).
8. C - Sotto M. Aurelio infatti vi fu la così grande catastrofe della pestilenza che dopo la vittoria persiana la maggior parte degli uomini, a Roma e per l'Italia e le province, quasi tutte le truppe dei soldati vennero meno a causa della malattia.
(By Cenerentola70)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Restat ut servorum etiam erga dominos fidem memoremus...
1. Rimane che ricordiamo anche la fedeltà dei servi verso i padroni.
2. Mos erat ut - Era costume che gli antenati decorassero i templi degli dei con la devozione, le loro case con la gloria.
3. Accidit ut - Accaddeva che una cerva che fuggiva dai monti discendesse attraverso i campi.
4. Tantum abest ut - La filosofia è tanto lontana da essere lodata, da essere disprezzata dai più, e da essere anche criticata da molti.
5. Accidebat ut - Accadeva che le navi dei nemici sopportassero facilmente la tempesta.
6. Locus est ut - E' il momento di andare nel forum.
7. Mirum est ut - E' incredibile che C. Petronio sia stato ammesso come arbitro di eleganza fra i pochi amici di Nerone.
8. Satis est ut - E' sufficiente che un che un solo soldato sia piazzato nella guarnigione davanti all'accampamento.
(by Vogue)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
laborem = acc sing labor laboris m fatica
lapidem = acc sing lapis lapidis m pietra, lapide
regiones = nom acc voc pl regio regionis f regioni, dalle regioni nelle regioni
nationi = dat sing natio nationis f alla nazione
precibus = dat abl pl prex precis f alle preghiere nelle preghiere con le preghiere per le preghiere
pedum = gen pl pes pedis m dei piedi
quiete = abl lsing quĭēs, quietis f nelle preghiere con le preghiere per le preghiere
anserum = genit pl ansĕr, anseris m e f delle oche
principibus = dat e abl pl princips principis m e f ai principi con i principi per i principi
fortitudinis = gen sing f fortitudo fortitudinis della forza
Marti = dat sing m Mars Marti A Marte
magnitudine = abl sing f magnitudo magnitudine f alla grandezza
partibus = dat e abl f pl pars partis
colores = nom acc voc pl m colori, colori o colori
hieme = abl pl f hĭems, hiemis d'inverno dall'inverno per l'inverno
gregem = acc sing m e f grex grecis gregge
benignitatem =acc sing f benignitas benignitatis generosità
exules = nom pl m f, acc pl voc pl m f esule esule o esule
virginum = gen pl m e f virgo virginis delle vergini
imaginem = acc sing f immago immaginis immagine
Apollinem = acc sing m Apollo Apollinis Apollo
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Dicebat lesus: "Non solum amicos sed etiam inimicos vestros diligite"...
1. Gesù diceva: "Amate non solo gli amici ma anche i vostri nemici".
2. Smettila, ti prego di dire menzogne.
3. Allontana, Dio, da noi il pericolo della guerra!
4. Accetta questa lettera, e consegnala al tuo signore.
5. Fai ciò che vuoi, ma sii sempre giusto e onesto.
6. Onorate sempre gli dèi e i genitori fanciulli!
7. Ricordatevi le parole dell'oracolo!
8. Siate ammoniti per la vostra negligenza!
9. Voi ritornate subito a Roma, noi preferiremmo rimanere qui.
10. Rispondi alle domande.
11. Siate pronti!
12. Ricordati, amico: la fortuna è varia vana e fluttuante.
13. Saranno sepolcri sacri santi!
14. Obbedite sempre alle leggi.
b. 1. Contro i nemici non usate la spada appuntita ma acute parole!.
2. Non comandate agli altri le cose che voi non volete fare.
3. Non abbandonate un amico al rischio.
4. Non accusare gli altri senza una sicura argomentazione.
5. Non dire il falso, ma dì', sempre il vero. 6. Gareggiate in modo onesto, fanciulli e saprete anche cedere.
7. Non giudicate, se non volete essere giudicati. 8. Non far danni a me ai tuoi e agli altri.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Avessi evitato
avresti evitato
avessimo chiamato
avremmo chiamato
avesse riportato
aveste chiesto
avessi ricordato
avessero accettato
avessimo iniziato
fosse stato mandato via
avessimo preferito
avessero portato via
fossi stato perduto
avesse conosciuto
fossi caduto
avessero voluto
B.
Fecissent
passus esset
abissem
fuissemus
odissemus
lecti essetis
voluisset
dimicavissemus
duxisset
venisset
superfuisses
statuissent.
(By Cenerentola70)