- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Valde metuo ne frigeas in hibernis: quam ob rem camino luculentulo utendum (esse) censeo.
Ho molto timore che tu abbia freddo in inverno: ragione per cui penso sia da utilizzare uno splendido caminetto
2. Vereor ne tu hoc non probes.
Temo che tu non approvi questo
3. Vereor ut Dolabella nobis prodesse possit.
Temo che Dolabella possa giovarci
4. Quanta dementia est vereri ne infameris ab infamibus!
Quanta follia (in te) c'è nel temere di essere infamato da persone disonorate (da infami)
5. Hannibal, timens ne a Romanis caperetur, venenum sumpsit.
Annibale, temendo di essere preso dai romani, prese il veleno
6. Si Pompeius manet, vereor ne exercitum firmum habere non possit; sin discedit, quid nobis agendum sit nescio.
Se pompeo rimane, temo che non possa avere un valido esercito, se parte non so cosa dobbiamo fare
7. Timeo ne malefacta antiqua mea inventa sint omnia.
Temo che tutti le mie antiche malefatte siano scoperte
8. Non vereor ne tua virtus opinioni hominum non respondeat.
Non temo che la tua virtù non corrisponda all'opinione degli uomini
9. Timor deinde patres incessit ne civitatem vis aliqua externa adoriretur.
Il timore assalì i senatori (patrii) che una qualche forza esterna assalisse la città
10. Vereor ne tanti mali consolatio nulla possit reperiri.
Temo che non possa essere trovata consolazione alcuna a tanti mali.
11. Non vereor ne quid stulte facias.
Non temo che tu faccia ciò stoltamente
12. Magnus in multitudinem timor est iniectus, ne qua repentina vis in civitate existeret, quae libertatem populi opprimeret.
Un grande timore fu infuso nella moltitudine (nel popolo) perché non sorgesse una improvvisa forza nella città, che opprimesse la libertà del popolo
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. I soldati si sono salvati 2. Seneca si diede la morte. 3. Si mandarono ambasciatori al senato. 4. Si corre 5. Si corse
1. Milites se servaverunt. ...
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Quis unquam dubitabit in re publica nostra primas eloquentia tenuerit, secundas iuris scientia?
Chi ha mai dubitato che nella nostra repubblica l'eloquenza abbia sempre occupato il primo posto e il secondo posto nella scienza del diritto?
2. Dubitandum non est quin numquam possit utilitas cum honestate contendere.
Non si deve mettere in dubbio che l'utile non possa mai essere in conflitto con l'onesto.
3. Dubium non est quin disciplina et ars augurum evanuerit iam et vetustate et neglegentia.
Ma non c'è alcun dubbio che tutto il complesso di questa disciplina ed arte augurale sia ormai svanita per vetustà e trascuratezza
4. Mihi numquam dubium fuit quin tibi essem carissimus.
Non ho avuto mai dubbio su chi fosse a te più caro
5. Dubium esse nemini potest quin arcus imago solis sit roscĭda et cava nube concepta.
Non può esserci alcun dubbio sul fatto che l'arcobaleno sia un'immagine del sole che si è formata in una nube rugiadosa e concava
6. Non erat dubium quin ea res militum nostrorum animos debilitatura esset, cum eodem tempore et hostes confligere et auxilia deficere cernerent.
Non vi era dubbio che questa situazione avrebbe debilitato gli animi dei nostri soldati perché allo stesso tempo vedevano che i nemici lottavano e le truppe ausiliarie defezionavano
7. Non dubito quin ad te statim veniam, quo mihi nihil optatius est.
Non dubito che verrò da te al più presto cosa che a me nulla è più desiderata
8. Non dubito dicere omnes sapientes esse semper beatos, sed tamen fieri posse ut sit alius alio beatior.
Non esito a dire che tutti i sapienti sono sempre beati, ma tuttavia (non esito a dire) che uno possa esser più felice di un altro
9. Si per se virtus sine fortuna ponderanda est, dubito an Thrasybulum primum omnium ponam.
Se il valore fosse da ponderare per se senza la fortuna dubito se porrei costui come primo di tutti
10. An Parthi fines transierint necne praeter te video dubitare neminem.
Ma tranne te non vedo nessuno dubitare se i parti siano transitati o meno
11. Aristippus, Socraticus philosophus, non dubitavit summum malum dolorem dicere.
Il socratico filoso Aristippo non dubitò di considerare il dolore un sommo male
12. Multi dubitabant quid optimum esset, multi quid sibi expediret, multi quid deceret, nonnulli etiam quid liceret.
Molti dubitavano su quale fosse il partito migliore, molti su che cosa convenisse loro, molti su che cosa fosse dignitoso e alcuni anche su che cosa fosse giusto.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Corrigendus est qui peccat et admonitione et vi, et molliter et aspere, meliorque tam sibi quam aliis faciendus non sine castigatione sed sine ira.
Bisogna correggere chi pecca con l'ammonizione e con la forza. sia dolcemente sia severamente tanto per renderlo migliore per se stesso e per gli altri non senza castigo e senza ira.
2. Non speciosa dictu, sed usu necessaria in rebus adversis sequenda sunt.
Nelle avversità non si deve ricorrere a vane parole ma provvedere ai mezzi atti ad opporvisi
3. Firmi et stabiles et costantes amici eligendi sunt: cuius generis est magna penuria.
Bisogna scegliere amici sicuri, stabili e costanti: genere del quale vi è grande penuria
4. Per se ius est expetendum et colendum.
Ognuno deve domandare o coltivare il diritto
5. Saepius hoc exemplo mihi utendum est.
Troppo spesso devo usare questo esempio” (lett. : "si deve da parte mia - dativo d'agente - far uso di questo esempio").
6. Non solum corpori subveniendum est, sed menti atque animo multo magis.
E non solo si deve soccorrere il corpo solo, ma anche e molto di più l'animo e la mente
7. Tacitae et occultae inimicitiae magis timendae sunt quam apertae.
Le inimicizie silenziose sono da temere più di quelle manifeste
8. Fortes et magnanimi habendi sunt non qui faciunt, sed qui propulsant iniuriam.
Si devono considerare forti e magnanimi non quelli che fanno l'ingiustizia, ma coloro che la respingono
9. Nostri milites difficultates patienter ferebant neque sibi litora nudanda (esse) neque portus reliquendos existimabant.
I nostri soldati sopportavano pazientemente e ritenevano di non dover togliere la sorveglianza ne dai litorali ne dai porti
10. Diu cogita nam tibi in amicitiam aliquis recipiendus sit.
Rifletti a lungo se tu debba accogliere qualcuno in amicizia
11. Tum Labienus aliud sibi consilium capiendum esse intellexit.
Allora Labieno capì che doveva decidere un altro piano
12. Agitur de multis civibus, quibus est a vobis consulendum.
Si tratta di molti cittadini ai quali voi dovete provvedere
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Numa primus focum Vestae virginibus colendum dedit.
Per primo Numa assegnò (fece curare) alle vergini da curare il fuoco sacro di Vesta
2. Lentulus ad evertenda fundamenta rei publicae Gallos arcessit, attribuit nos trucidandos Cethego et ceteros cives interficiendos Gabinio, urbem inflammandam Cassio, totam Italia vastandam diripiendamque Catilinae
Lentulo manda i galli per distruggere le fondamenta dello stato assegna a noi Cetego da uccidere, a Gabinio gli altri cittadini (da uccidere), a Cassio la città da incendiare, a Catilina tutta l'Italia da devastare e saccheggiare
3. Caesar pontem in Arari faciendum curat atque ita exercitum traducit.
Cesare provvide (si prese cura di) a far costruire un ponte sull'Arar trasferendo così sull'altra riva le sue truppe.
4. Q. Fabius Gurges Veneris aedem, quae prope circum est, faciendam curavit
Quinto Fabio Gurite, fece edificare (curò la costruzione del) il santuario di Venere che sorge accanto al Circo (Massimo)
5. Caesar, obsidibus imperatis centum, hoc Haeduis custodiendos dedit
Cesare, ottenuti cento ostaggi, li diede agli edui per custodirli
6. Milites tumultuantes et suspicantes insidiis perire regem Alexander ipse sedavit eosque omnes ad conspectum suum admisit, osculandamque dexteram suam flentibus porrexit
Alessandro perse tutti i soldati al suo cospetto e porse un bacio e la sua destra a chi piangeva
7. Ex legionisbus unuam in Morinos ducendam C. Fabio legato Caesar dedit.
Tra le legioni Cesare (ne) diede una al luogotente Mario per condurla contro i morini
8. Quo in discrimine versetur salus mea et universae rei pubblicae ex eo scire potes quod (dal fatto che) domos nostras et patriam ipsam vel diripiendam vel inflammandam relinquimus.
A quale pericolo sia soggetta la mia vita, degli uomini buoni e di tutto lo Stato lo puoi capire da quello, poiché abbiamo lasciato le nostre case e la nostra propria patria o al saccheggio o all'incendio.
9. Verres ex fano Apollinis noctu clam sustulit pulcherrima signa et antiquissima eaque in navem sua conicienda curavit
Verre durante la notte, di nascosto sottrasse dei simulacri molto belli e molto antichi, dal tempio di Apollo e si diede da fare per far sì che quelle cose fossero collocate sulla sua nave
11 Tu vero non debes commendare mihi quos tu tuendos putas
Tu in verità non devi raccomandarmi le cose che tu pensi di tutelare
12. T. Sempronius quaestor ex ea pecunia, quae ipsi attributa erat, basilicam faciendam curat, quae postea Sempronia appellata est.
T. Sempronio questore dal suo denaro che gli era stato attribuito, si curò (si fece cura di) (lett. pres. ) di costruire una basilica che poi fu chiamata Sempronia