- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: ORNATUS - versioni latino tradotte
- Visite: 2
pagina 190 numero 126 - Livio
"Dum haec Romae atque in Italia geruntur, nuntius victoriae ad Cannas. "... esse grates dei immortalibs agi haberique. "
Mentre a Roma e in Italia accadevano queste cose, era arrivato a Cartagine con la notizia della vittoria presso Canne Magone, figlio di Amilcare, non mandato dal fratello dal campo di battaglia, ma dopo essersi trattenuto per alcuni giorni nell'accogliere come alleate le popolazioni dei Bruzzi, che si erano schierate dalla loro parte. Egli, quando gli fu data udienza in senato, espose le imprese compiute dal fratello in Italia: aveva combattuto in campo aperto con sei comandanti, dei quali quattro erano stati consoli, due dittatori e uno comandante di cavalleria e con sei eserciti consolari; aveva ucciso oltre duecentomila nemici e più di cinquantamila li aveva fatti prigionieri. Dei quattro consoli ne aveva uccisi due; degli altri due uno era rimasto ferito, l'altro, abbandonato l'intero esercito, era fuggito con a mala pena cinquanta uomini; il comandante di cavalleria, che ha potere consolare, era stato sconfitto e messo in fuga; conservavano come unico comandante il dittatore, perché non si era mai esposto in battaglia; i Bruzzi, gli Apuli e parte dei Sanniti e dei Lucani erano passati ai Cartaginesi. Si era consegnata ad Annibale Capua, che non solo era la capitale della Campania, ma dopo che la potenza di Roma era stata fiaccata dalla battaglia di Canne, lo era anche dell'Italia. Per queste vittorie tanto grandi e tanto numerose era giusto essere grati agli dei immortali e che gli si rendessero grazie con sacre cerimonie.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: ORNATUS - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Incidunt multae saepe causae, quae conturbent animos utilitatis specie...et tamen muri causam opposuit, speciem honestatis nec probabilem nec sane idoneam.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: ORNATUS - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Inizio: "Cum Haluntium venisset praetor laboriosus et diligens, ipse in oppido noluit accedere..." Fine: "...extorqueri alia e manibus mulierem, effringi multorum fores, revelli claustra. "
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: ORNATUS - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Cum plerique arbitrentur res bellicas maiores esse quam urbanas, minuenda est haec opinio. Multi enim bella saepe quaesiverunt propter gloriae cupiditatem, atque id in magnis animis ingeniisque plerumque contingit, eoque magis, si sunt ad rem militarem apti et cupidi bellorum gerendorum; vere autem si volumus iudicare multae res extiterunt urbanae maiores clarioresque quam bellicae. Quamvis enim Themistocles iure laudetur et sit eius nomen quam Solonis illustrius citeturque Salamis clarissimae testis victoriae, quae anteponatur consilio Solonis ei, quo primum constituit Areopagitas, non minus praeclarum hoc quam illud iudicandum est. Illud enim semel profuit, hoc semper proderit civitati; hoc consilio leges Atheniensium, hoc maiorum instituta servantur. Et Themistocles quidem nihil dixerit, in quo ipse Areopagum adiuverit, at ille vere se adiutum esse Themistoclem; est enim bellum gestum consilio senatus eius, qui a Solone erat constitutus. Licet eadem de Pausania Lysandroque dicere, quorum rebus gestis quamquam imperium Lacedaemoniis partum putatur, tamen ne minima quidem ex parte Lycurgi legibus et disciplinae conferendi sunt; quin etiam ob has ipsas causas et parentiores habuerunt exercitus et fortiores. "
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: ORNATUS - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Inizio: Sacrarium Cereris est apud Catinensis eadem religione qua Romae, qua in ceteris locis, qua prope in toto orbe terrarum. Fine: Itur in consilium; servus ille innocens omnibus sententiis absolvitur, quo facilius vos hunc omnibus sententiis condemnare possitis da Cicerone