- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Antiquis temporibus mos erat ut mortui non ... in urbe (sepelire)...
1. Nei tempi antichi era costume che i morti fossero sepolti (sepelivīssent) in città.
2. Si trattiene affinché voi diciate (dicētis) la verità.
3. Lo feci perché tu fossi (esses) lieta.
4. E' vero che i Romani avessero creato (creavīssent) un grande impero.
5. Quando si avvicina la morte avviene che si veda (videat) il futuro.
6. Fai in modo, se mi ami, di muoverti (naviges) prudentemente e diligentemente.
(By Geppetto)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Oportet ut (...) fugiamus a vitiis...2. Hostes terga verterunt, ut (...) de Caesaris adventu cognoverunt.
1. Nei tempi antichi era costume che i morti fossero sepolti (sepelivīssent) in città.
2. Si trattiene affinché voi diciate (dicētis) la verità.
3. Lo feci perché tu fossi (esses) lieta.
4. E' vero che i Romani avessero creato (creavīssent) un grande impero.
5. Quando si avvicina la morte avviene che si veda (videat) il futuro.
6. Fai in modo, se mi ami, di muoverti (naviges) prudentemente e diligentemente.
(by Geppetto)
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Pelopidas persuasit Thebanis ut subsidio Thessaliae proficiscerentur tyrannosque eius depellere...
1. Pelopida convinse i Tebani a partire in aiuto della Tessaglia e a cacciare i suoi tiranni.
2. Semiramide fondò Babilonia e pose intorno alla città un muro.
3. Raramente si invidia gli onori di quelli di cui non si teme la forza.
4. E' evidente che gli Ispanici superarono i nostri non tanto per il numero ma anche per le forze dei corpi.
5. Voglio provvedere a lui meglio di quanto egli stesso è solito provvedere agli altri.
6. Quando le macchine da guerra si erano ormai avvicinate al muro, Cesare seppe dai prigionieri che Vercingetorige si era messo in movimento vicino ad Avarico.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
L. Sulla totam urbem atque omnes Italiae partes civilis sanguinis fluminibus inundavit...
1. L. Silla inondò con fiumi di sangue tutta la città e ogni parte d'Italia.
2. Ai tori dalla natura venne offerto di gareggiare contro i leoni con forza ed impeto.
3. Marcello, terrorizzato dalle ingiurie, abbandonò il suo parere.
4. Al senato fu annunciato che era piovuto sangue, che anche il fiume era percorso da sangue, che le statue degli dei sudavano.
5. Chi non sa che è più utile e migliore godere della pace che essere vessati dalla guerra?
6. Il coraggio dei cittadini eccellenti fu degno di imitazione, non di invidia. [il verbo dignor (considerare degno; esser stimato degno) regge l'ablativo.]
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Magna fuit magistratuum Romanorum auctoritas...
1. Fu grande l'autorità dei magistrati romani.
2. Dopo il tramonto le tenebre ricoprono a poco a poco la terra.
3. Una volta le acque dei laghi e dei fiumi erano limpide.
4. Leonida con una piccola schiera di Spartani a lungo sostenne l'attacco dei persiani.
5. Romolo assegnò a tutte le tribù un piccolo numero di soldati a cavallo.
6. Il volto degli uomini molto spesso indica il sentimento dell'anima.
7. Dopo la notizia della morte di Alessandro Magno. tuta la reggia risuonava di gementi e pianto.
8. Tutti i cittadini romani obbedivano in pace e in guerra ai magistrati e al senato.
9. I filosofi Greci insegnavano la filosofia nei luoghi pubblici specialmente nel noto portico che veniva chiamato Ginnasio.
10 Alle Idi di Marzo Cesare fu ucciso nella curia dai congiurati di Pompeo.
11. Annibale presso il Lago Trasimeno sferrò l'attacco contro i Romani, e sottomise il Console Flaminio ed il suo esercito.
12. Su ordine del senato, P. Cornelio Scipione condusse l'esercito in Africa e presso Zama sbaragliò Annibale.