- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Mi chiedi di mandarti lettere meno accurate. 2. Cesare, pensando che la guerra si sarebbe a lungo prolungata e disperando delle provviste italiche, mandò in epiro Quinto Tullio e Canuleio come ambasciatori. . Convinciti che sei amato da me fraternamente. 4. Spero che ci allontaneremo o con grandissima gloria o almeno senza fastidio 5. Alcuni accusano Agrippa poiché, essendo scoppiata una tempesta e avendo quasi perso la flotta, esclamò che avrebbe conseguito la vittoria, anche contro il volere di Nettuno 6. Furono mandati dei soldati scelti insieme a Leonida, re degli Spartani, affinché occupassero le Termopili e non consentissero ai barbari di avanzare più oltre. 7. Il feziale Aulo Cornelio Arvina parlò così: «Questi uomini, senza l'autorizzazione del popolo Romano e dei Quiriti, hanno garantito che avrebbero stipulato un patto » 8. A Cincinnato fu comunicato che era stato nominato dittatore. 9. Scipione, dopo aver detto che non avrebbe fatto niente di indegno né alle istituzioni del popolo Romano né ai suoi costumi, congedati gli ambasciatori, preparava la guerra 10. A sera Cesare ordinò che le porte venissero chiuse e che i soldati uscissero dalla città. 11. Dal valore delle cose vendute è noto che è stato ricavato molto denaro e che molta suppellettile preziosa è stata mandata a Cartagine 12. Il console Paolo Cornelio dice di non aver ricevuto in sorte la provincia dei Liguri, né di aver fatto guerra con i Liguri, né di volere quella provincia 13. Alcuni vivono onestamente per questo solo motivo, perché si addice, perché è giusto, sebbene sappiano che non conseguiranno alcun utile. 14. Immaginavo che la mia opera ti sarebbe piaciuta; sono contento che, come scrivi, ti sia piaciuto molto 15. Ritengo che bisogni osservare il fatto, non le parole
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
lingua e cultura latina 2 pagina 185 numero 13
1. Quo Bellovacorum Consilio cognito, Caesar legiones plures quam solebat e castris educit equitatumque praemittit.
Avvertito del piano dei Bellovaci, Cesare guida fuori dal campo più legioni del solito e manda in avanti la cavalleria
2. Nam is es, Catilina, ut te nec pudor unquam a turpitudine nec metus a periculo nec ratio a furore revocaverit; quam ob rem, ut saepe dixi, proficiscére ac perge in exsilium.
Infatti, Catilina sei tale che né il pudore potrebbe mai ditoglierti dalle turpitudini, né la paura dal pericolo, né la ragione dalla follia; perciò, come spesso ho detto, parti ed affrettati per l'esilio
3. Caesar, Remos cohortatus, liberos eorum principum obsides ad se adduci iussit; quae omnia ab his diligenter facta sunt.
Cesare incitati i Remi ordinò che gli si portassero i figli dei loro capi; queste cose furono eseguite da quelli diligentemente.
4. Quae cum ita sint, patres conscripti, vobis populi Romani praesidia non desunt.
Stando così le cose, o Padri coscritti, a voi non manca il consenso del popolo romano.
5. Iuppiter Tantalo sua Consilia concredere solebat; quae Tantalus ad homines renuntiavit.
Giove era solito confidare a Tantalo i suoi pensieri: cose che Tantalo riferì agli uomini.
6. Deus, quos amat, hos probat, indurat et exercet.
Dio mette alla prova indurisce e costringe all'esercizio quelli che ama.
7. Deos oro ut mihi, quantumcumque superest temporis, id traducere liceat in statu rei publicae felicissimo.
Prego gli dei quanto mi resta del tempo ciò ci sia consentito trascorrerlo, salvi in una felicissima condizione dello stato.
8. Quae me moverunt, movissent eadem te profecto.
Le cose che mi hanno colpito certamente avrebbero colpito anche te.
9. Quae ex Bruti classe proximae erant naves, in eas Nasidii naves impetum faciunt celeriterque deprimunt.
Quelle navi che erano vicine alla flotta di Bruto, fanno assalti in quelle navi di Nasidio e velocemente le affondano.
10. Hoc non concedo ut, quibus rebus gloriemini in vobis, easdem in aliis reprehendatis.
Ma quello che non vi concedo è che voi rimproveriate ad altri quella medesima condotta della quale voi menate vanto.
11. Ratio unum est bonum hominis, quod qui habet laudandus est.
E' questo l'unico bene dell'uomo: bisogna lodare chi lo possiede.
12. Spero, quae tua prudentia et temperantia est, te iam, ut volumus, valere.
Spero, data la tua saggezza e moderazione, che tu stia bene, come noi vogliamo.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
2. Io provvedo ai miei figli. 3. Io provvedo a voi. 4. Tu provvedi ai miei figli. 5. 1 Veneti consegnarono se stessi e i le loro cose a Cesare. 6. Dobbiamo onorare la giustizia per se stessa. 7. Cesare esortava i suoi a resistere. 8. Vostro padre vi ha chiamato. 9. Vostro padre vi ha promesso un regalo. 10. Gli Elvezi, dopo aver portato via con sé tutte le loro cose, incendiarono i loro villaggi 11. Gli Elvezi, dopo aver vinto i Galli e incendiato i loro villaggi, attraversarono il Reno. 12. Cesare ordinò che i capì si recassero nel suo accampamento. 13. Marco dice che gli sono arrivate molte lettere.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Provvedete a voi stessi! 2. Io provvedo ai miei figli. 3. Io provvedo a voi. 4. Tu provvedi ai miei figli. 5. I Veneti consegnarono se stessi e i le loro cose a Cesare. 6. Dobbiamo onorare la giustizia per se stessa. 7. Cesare esortava i suoi a resistere. 8. Vostro padre vi ha chiamato. 9. Vostro padre vi ha promesso un regalo. 10. Gli Elvezi, dopo aver portato via con sé tutte le loro cose, incendiarono i loro villaggi. 11. Gli Elvezi, dopo aver vinto i Galli e incendiato i loro villaggi, attraversarono il Reno. 12. Cesare ordinò che i capi si recassero nel suo accampamento. 13. Marco dice che gli sono arrivate molte lettere.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Invano chiedevamo il vostro soccorso 1. Chiedemmo invano il vostro aiuto. 2. Il ricordo di tutti voi sarà sempre con me 3. Vogliamo lasciare un gradito ricordo di noi 4. 1 nostri soldati furono sommamente valorosi 5. Accetta il nostro dono 6. La vita di tutti noi è piena di dolori 7. 1 miei amici verranno domani a Roma 8. 1 cittadini saranno sempre memori di me