- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
1. Pater familias agricola est. 2. Pater familias drachmum copiam industria comparabit. 3. Pater familias victimas deis et deabus immolabat. 4. Pater familias divitias filiis et filiabus in arca servabit. 5. Mater familias epulas filiis et filiabus compArat. 6. Mater familias splendidas nuptias filiae (= per...) desiderat. 7. Athenae in Graecia, Syracusae in Sicilia sunt. 8. Athenarum incolae innumeras aras deae Dianae dicabant. 9. Sedula ancilla dominae deliciae est. 10. In area villae magna amphorum copia erat. 11. In Sicilia magna drachmum et amphorum copia erat. 12. Numidarum copiae magna cum audacia pugnabant. 13. GraiugEnae magnas divitias mercatura comparabant. 14. Divitiae saepe discordiae causa sunt. 15. Saepe magna divitiarum copia superbiae causa est. 16. GraiugEnae insidias contra TroiugEnas compArant. 17. GraiugEnae TroiugEnum vigilias hastis et sagittis vulnerabant. 18. GraiugEnum insidiae TroiugEnis aerumnarum causa erant. 19. Thebarum incolae, victimas deis et deabus sacrificate! 20. Mactate, incolae, victimas in caelicolum aris
1. Il padre di famiglia è un agricoltore
2. Il padre di famiglia accumulerà un’abbondanza di dracme con la laboriosità
3. Il padre di famiglia sacrificava vittime agli dei e alle dee
4. Il padre di famiglia conserverà in un’arca le ricchezze, per i figli e per le figlie
5. La madre di famiglia prepara le vivande per i figli e le figlie
6. La madre di famiglia desidera nozze splendide per la figlia
7. Atene è in Grecia, Siracusa in Sicilia
8. Gli abitanti di Atene dedicavano innummerevoli are alla dea Diana
9. Una ancella diligente è la delizia di una padrona
10. Nel cortile della villa c’era una grande abbondanza di anfore
11. In Sicilia c’era una grande abbondanza di anfore e dracme
12. Le truppe dei Numidi combattevano con grande audacia
13. I Greci con il commercio accumulavano grandi ricchezze
14. La ricchezza è spesso causa di discordia
15. Spesso una grande abbondanza di beni e causa di superbia
16. I Greci preparano un agguato contro i Troiani
17. I Greci ferivano le sentinelle dei Troiani con lance e frecce
18. L’agguato dei Greci era causa di affanni per i Troiani
19. Oh abitanti di Tebe, sacrificate vittime agli dei e alle dee
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi latino Cotidie legere, Pag. 26 Esercizio 17
1. Il padre di famiglia sacrificava vittime agli dèi e alle dee. 2. La madre di famiglia loderà le ancelle per la (loro) laboriosità. 3. Le ancelle laboriose sono la delizia della padrona. 4. Nella villa c’erano le splendide nozze della figlia di Livia. 5. Il padre di famiglia celebra le nozze della figlia con uno splendido banchetto. 6. L’agricoltore procura le ricchezze per i figli e le figlie. 7. Nello scrigno dell’agricoltore non c’è abbondanza di dracme. 8. Atene era la patria delle lettere e della filosofia. 9. I Greci (GraiugEna, -ae) uccidevano le sentinelle dei Troiani con lance e frecce acuminate. 10. La letteratura di Atene è cara agli abitanti della Grecia e dell’Italia.
Mi dispiace queste frasi non sono state ancora tradotte invia tu la traduzione guadagnerai 20 crediti
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Piratae insularum villas delebant. 2. Piratae insulae incolas hastis et sagittis terrent. 3. Piratarum hastae et sagittae insularum incolas terrebant. 4. Pirata insularum incolas hastis et sagittis terrebit. 5. Insularum incolae piratarum minas timebunt. 6. Matronae ancillas cum superbia monent. 7. Matronae ancillas pigras monebunt, sedulas (= quelle...) laudabunt. 8. Sedulae ancillae magnam diligentiam praebebunt. 9. Matronae gemmas pretiosas cum superbia praebebant. 10. Matrona magna cum laetitia ancillarum industriam videbit
Traduzione dell'esercizio
1. I pirati distruggevano le ville delle isole
2. I pirati spaventano gli abitanti dell’isola con lance e frecce
3. Le lance e le frecce dei pirati spaventavano gli abitanti delle isole
4. Il pirata spaventerà gli abitanti delle isole con lance e frecce
5. Gli abitanti delle isole temeranno le minacce dei pirati
6. Le matrone ammoniscono le ancelle con superbia
7. Le matrone ammoniranno le ancelle pigre, loderanno quelle diligenti
8. Le ancelle diligenti dimostreranno grande premura
9. Le matrone mostravano con superbia le gemme preziose
10. La matrona vedrà con grande gioia la laboriosità delle ancelle
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi latino Cotidie legere, Pagina 30 Esercizio numero 26
Traduzione dell'esercizio
1. Le discepole imparano l’illustre storia dell’Italia
2. In Grecia le discepole imparano la storia della Grecia
3. Oh fanciulle, imparate l’illustre storia della Grecia e dell’Italia
4. La discepola impara la grammatica nella scuola, gioca con l’amica nel cortile della villa
5. Livia riporterà dalla Sicilia una splendida bambola alla piccola figlia dell’amica
6. La matrona riponeva le splendide gemme nell’arca con gli averi
7. Cercheremo la laboriosità negli agricoltori, l’esperienza nei marinai, la sapienza nei poeti
8. Nell’isola di Sicilia vivono agricoltori e marinai
9. Gli abitanti della Grecia non sempre vivevano nella concordia
10. Livia vive in una bella villa con la figlia piccola e le ancelle diligenti
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint
- Visite: 0
Frasi latino Cotidie legere, Pagina 32 Esercizio numero 31
Traduzione dell'esercizio
1. Nel bosco ascoltiamo allodole e usignoli
2. Le matrone custodiscono le gemme preziose
3. Oh matrone, custodite le gemme preziose nell’arca con gli averi
4. Le fanciulle dormono per molte ore
5. Dormiremo di buon grado nella gradita ombra dei boschi
7. Le padrone puniscono severamente la pigrizia delle ancelle
8. Le padrone severe puniranno le ancelle pigre
9. Le padrone punivano severamente l’arroganza delle ancelle
10. Chiudi gli occhi, splendida fanciulla, e dormi e sogna