A. Αγεσιλαος δε απεκρινετο οτι το μνημειον αυτου ειη τα εργα, ου τα ιερα τα ξοανα.
B. Επει οι Θασιοι ενομιζον μαλιστα ευεργετεισθαι υπ' Αγησιλαου, ηξιουν εργοις βεβαιουν την προς αυτον φιλιαν.
C. Εψηφιζον ουν αυτον στεφανουν μεν χρυσω στεφανω, τιμαν δε και ιεροις και ξοανοις οπως οι αλλοι Ελληνικοι ζηλοιεν αυτους.

B. Poichè i Tasi credevano di aver ricevuto benefici soprattutto da Agesilao ritenevano giusto dare garanzia con azioni riguardo la loro amicizia. C. Dunque decretavano di incoronarlo con una corona d'oro e di onorarlo con statue sacre affinché gli altri Greci lo emulassero. A. Agesilao rispondeva che il suo monumento sarebbero state le gesta non le statue sacre.
(By Vogue)

Altro tentativo di Traduzione


2. Quando gli abitanti di Taso riconobbero di aver certamente ricevuto un grande favore da Agesilao, lo ritennero degno (ἀξιόω) di riconoscimenti che rinforzassero (βεβαιόω) la amicizia verso di lui.
3. Decretarono allora di incoronarlo prima con una corona di oro, poi di onorarlo sia con templi che con simulacri, come tutti i Greci li desidererebbero.
1. Agesilao allora rispondeva che il suo monumento fossero le opere, non i templi o le statue.
(By Geppetto)

ANALISI GRAMMATICALE

VERBI

ἀπεκρίνετο: indicativo imperfetto medio, 3ª persona singolare, da ἀποκρίνομαι.

Paradigma: ἀποκρίνομαι, ἀποκρινοῦμαι, ἀπεκρινάμην, ἀποκέκριμαι, -, -

εἴη: ottativo presente attivo, 3ª persona singolare, da εἰμί (ottativo obliquo in una proposizione dichiarativa al tempo storico).

Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -

ἐνόμιζον: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale, da νομίζω.

Paradigma: νομίζω, νομιῶ, ἐνόμισα, νενόμικα, νενόμισμαι, ἐνομίσθην

εὐεργετεῖσθαι: infinito presente passivo, da εὐεργετέω.

Paradigma: εὐεργετέω, εὐεργετήσω, εὐηργέτησα, εὐηργέτηκα, εὐηργέτημαι, εὐηργετήθην

ἠξίουν: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale, da ἀξιόω.

Paradigma: ἀξιόω, ἀξιώσω, ἠξίωσα, ἠξίωκα, ἠξίωμαι, ἠξιώθην

βεβαιοῦν: infinito presente attivo, da βεβαιόω.

Paradigma: βεβαιόω, βεβαιώσω, ἐβεβαίωσα, βεβεβαίωκα, βεβεβαίωμαι, ἐβεβαιώθην

Ἐψηφίζοντο: indicativo imperfetto medio, 3ª persona plurale, da ψηφίζομαι.

Paradigma: ψηφίζομαι, ψηφιοῦμαι, ἐψηφισάμην, ἐψήφισμαι, -, -

στεφανοῦν: infinito presente attivo, da στεφανόω.

Paradigma: στεφανόω, στεφανώσω, ἐστεφάνωσα, ἐστεφάνωκα, ἐστεφάνωμαι, ἐστεφανώθην

τιμᾶν: infinito presente attivo, da τιμάω.

Paradigma: τιμάω, τιμήσω, ἐτίμησα, τετίμηκα, τετίμημαι, ἐτιμήθην

ζηλοῖεν: ottativo presente attivo, 3ª persona plurale, da ζηλόω (in una proposizione finale al tempo storico).

Paradigma: ζηλόω, ζηλώσω, ἐζήλωσα, ἐζήλωκα, ἐζήλωμαι, ἐζηλώθην


NOMI

Ἀγεσίλαος: nominativo singolare maschile, da Ἀγεσίλαος, -ου.

μνημεῖον: nominativo singolare neutro, da μνημεῖον, -ου.

ἔργα: nominativo plurale neutro, da ἔργον, -ου.

ἱερὰ: nominativo plurale neutro, da ἱερόν, -οῦ (aggettivo sostantivato).

ξόανα: nominativo plurale neutro, da ξόανον, -ου.

Θάσιοι: nominativo plurale maschile, da Θάσιος, -ου (aggettivo sostantivato).

Ἀγησιλάου: genitivo singolare maschile, da Ἀγεσίλαος, -ου.

ἔργοις: dativo plurale neutro, da ἔργον, -ου.

φιλίαν: accusativo singolare femminile, da φιλία, -ας.

στεφάνῳ: dativo singolare maschile, da στέφανος, -ου.

ἱεροῖς: dativo plurale neutro, da ἱερόν, -οῦ.

ξοάνοις: dativo plurale neutro, da ξόανον, -ου.


PRONOMI E AGGETTIVI

αὐτοῦ: pronome personale, genitivo singolare maschile, da αὐτός, -ή, -όν.

αὐτὸν: pronome personale, accusativo singolare maschile, da αὐτός, -ή, -όν.

χρυσῷ: aggettivo, dativo singolare maschile, da χρύσεος, -α, -ον (contratto in χρυσοῦς, -ῆ, -οῦν).

ἄλλοι: aggettivo/pronome, nominativo plurale maschile, da ἄλλος, -η, -ο.

Ἕλληνες: aggettivo/sostantivo, nominativo plurale maschile, da Ἕλλην, -ηνος.

αὐτοὺς: pronome personale, accusativo plurale maschile, da αὐτός, -ή, -όν.


AVVERBI, PREPOSIZIONI E CONGIUNZIONI

δὲ: congiunzione coordinante postpositiva.

ὅτι: congiunzione subordinante dichiarativa.

οὐ: avverbio di negazione.

Ἐπεὶ: congiunzione subordinante causale/temporale.

μάλιστα: avverbio, superlativo di μάλα.

ὑπ': preposizione (ὑπό) che regge il genitivo (agente).

πρὸς: preposizione che regge l'accusativo.

οὖν: congiunzione/particella conclusiva.

μὲν... δὲ: particelle correlative.

καὶ... καὶ: congiunzioni coordinanti copulative ("sia... sia").

ὅπως: congiunzione subordinante finale.