Αλεξανδρος μεν την ερημον χωραν ωδευε, αυτος τε υπο διψης επονει και οι στρατιωται. Ηερημια μεστη των κινδυνων... δια την του στρατηγου εγκρατειαν.
Alessandro percorreva (imperf ὁδεύω) la regione, egli stesso soffriva per la sete e anche i soldati. Il deserto era pieno di pericoli e completamente privo d'acqua e anche arido. Gli esploratori scoprivano sotto una pietra concava del posto un rigagnolo d'acqua. La mettevano da parte nell'elmo e la portavano all'assetato Alessandro. Alessandro diceva all'esercito che bisognava/che dovevano essere lieti per il rigagnolo d'acqua ma non beveva e versava (imperf ἐκχέω) l'elmo. I soldati dunque gridando erano sbalorditi; esortavano lo stesso [Alessandro] a stare alla testa durante il cammino e resistevano con impegno per la temperanza del comandante.
(By Vogue)