SkuolaSprint
  1. Sei qui:  
  2. Home
  3. Celso - Versioni di latino tradotte

Fattori che influenzano la salute

Dettagli
Scritto da Anna Maria Di Leo
Categoria: Versioni di Celso
Pubblicato: 06 Agosto 2010
Visite: 2

Inizio: Aetas media tutissima est; longis morbus senectus, acutis multo magis adolescentia patet. Pueri prima aestate longe tutissimi sunt, ... Fine: cum redit caelum quod eos aegros fecit.

L'età media è assai agevole: la vecchiaia invece è soggetta alle malattie lunghe, la giovinezza è assai più esposta a quelle acute. I bambini sono di gran lunga i meno vulnerabili all'inizio dell'estate, i vecchi nell'estate e nella prima parte dell'autunno, i giovani durante l'inverno. Per i vecchi è più nocivo l'inverno, per i giovanissimi l'estate. La stagione migliore per la salute sembra essere la primavera e subito dopo di essa l'inverno. L'estate è più pericolosa che propizia alla salute; di gran lunga il più pericoloso è l'autunno. Tra le stagioni, poi, quanto meno una è perturbata, sia calda sia fredda, tanto migliore è; quanto più (le stagioni) sono perturbate, tanto peggiori sono. Ne deriva che l'autunno provoca il maggior numero di malati. Dove c'è stabilità di clima, le più favorevoli alla salute sono le giornate serene, migliori quelle piovose che non quelle nebbiose; le migliori d'inverno sono quelle del tutto senza vento; d'estate quelle in cui spira il Favonio. Gli uomini debbono curare con la maggior diligenza possibile la salute nei periodi in cui torna il clima che già altre volte li ha fatti ammalare.

Norme di vita sana (VERSIONE latino Celso)

Dettagli
Scritto da Anna Maria Di Leo
Categoria: Versioni di Celso
Pubblicato: 19 Gennaio 2008
Visite: 2

Sanus homo, qui et bene valet et suae spontis est, nullis obligare se legibus debet, ac neque medico neque iatralipta egere. Hunc oportet varium habere vitae genus: modo ruri esse, modo in urbe, saepiusque in agro; navigare, venari, quiescere interdum, sed frequentius se exercere; siquidem ignavia corpus hebetat, labor firmat, illa maturam senectutem, hic longam adulescentiam reddit. Prodest etiam interdum balineo, interdum aquis frigidis uti; modo ungui, modo id ipsum neglegere; nullum genus cibi fugere, quo populus utatur; interdum in convictu esse, interdum ab eo se retrahere; modo plus iusto, modo non amplius adsumere; bis die potius quam semel cibum capere, et semper quam plurimum, dummodo hunc concoquat. Sed ut huius generis exercitationes cibique necessariae sunt, sic athletici supervacui: nam et intermissus propter civiles aliquas necessitates ordo exercitationis corpus adfligit, et ea corpora, quae more eorum repleta sunt, celerrime et senescunt et aegrotant.

Un uomo sano, che sta bene ed è autosufficiente, non deve obbligarsi ad alcuna legge, e non deve fare a meno né del medico né del massaggiatore. Occorre che costui abbia uno stile di vita vario: ora stia in campagna, ora in città, e più spesso nel campo; navigare, andare a caccia, talvolta riposarsi, ma più frequentemente esercitarsi; se davvero la pigrizia indebolisce il fisico, la fatica lo rafforza, la prima rende matura la vecchiaia, la seconda lunga l'adolescenza. Giova anche talvolta il bagno,  talvolta ricorrere ad acque fredde; ora ungersi ora tralasciare proprio questo; giova non rifiutare alcun genere di cibo, di cui dispone la gente comune; talvolta giova essere in convivenza, talvolta ritrarsi da essa; ora assumerne più del giusto, ora non di più; giova assumere cibo due volte al giorno piuttosto che una, e sempre il più possibile, purché lo si digerisca. Ma come gli esercizi di tal genere e i cibi sono necessari, così sono vuoti quelli atletici: e infatti l'ordine dell'esercitazione interrotta a causa di alcune necessità civili logora il fisico, e quei fisici, sono stati saziati secondo le loro abitudini, molto velocemente invecchiano e si ammalano.
(By Maria D. )

Versione tratta da Celso, De Medicina

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI

valet indicativo presente terza persona singolare (valeo) Paradigma: vālĕo, vālēs, vālui, vālĭtum, vālēre - verbo intransitivo II coniugazione

est indicativo presente terza persona singolare (sum) Paradigma: sum, es, fui, -, esse - verbo intransitivo anomalo

obligare infinito presente (obligo) Paradigma: oblĭgō, oblĭgās, oblĭgāvī, oblĭgātum, oblĭgāre - verbo transitivo I coniugazione

debet indicativo presente terza persona singolare (debeo) Paradigma: dēbeō, dēbēs, dēbuī, dēbĭtum, dēbēre - verbo transitivo II coniugazione

gere infinito presente (gero) - Forma errata/alternativa per gerere Paradigma: gĕro, gĕris, gessī, gestum, gĕrĕre - verbo transitivo III coniugazione

Oportet indicativo presente terza persona singolare (oportet) - Verbo impersonale Paradigma: opōrtet, opōrtuit, -, opōrtēre - verbo impersonale II coniugazione

habere infinito presente (habeo) Paradigma: hăbĕo, hăbēs, hăbui, hăbĭtum, hăbēre - verbo transitivo II coniugazione

esse infinito presente (sum) Paradigma: sum, es, fui, -, esse - verbo intransitivo anomalo

navigare infinito presente (navigo) Paradigma: nāvĭgō, nāvĭgās, nāvĭgāvī, nāvĭgātum, nāvĭgāre - verbo transitivo I coniugazione

venari infinito presente (venor) Paradigma: vēnor, vēnāris, vēnātus sum, vēnāri - verbo deponente I coniugazione

quiescere infinito presente (quiesco) Paradigma: quiēsco, quiēscis, quiēvi, quiētum, quiēscĕre - verbo intransitivo III coniugazione

exercere infinito presente (exerceo) Paradigma: exercĕo, exercēs, exercŭi, exercĭtum, exercēre - verbo transitivo II coniugazione

hebetat indicativo presente terza persona singolare (hebeto) Paradigma: hĕbĕtō, hĕbĕtās, hĕbĕtāvi, hĕbĕtātum, hĕbĕtāre - verbo transitivo I coniugazione

firmat indicativo presente terza persona singolare (firmo) Paradigma: fīrmō, fīrmās, fīrmāvī, fīrmātum, fīrmāre - verbo transitivo I coniugazione

reddit indicativo presente terza persona singolare (reddo) Paradigma: reddo, reddis, reddidi, redditum, reddere - verbo transitivo III coniugazione

Prodest indicativo presente terza persona singolare (prosum) Paradigma: prōsum, prōdes, prōfui, -, prōdesse - verbo anomalo

uti infinito presente (utor) Paradigma: ūtor, ūtĕris, ūsus sum, ūti - verbo deponente III coniugazione

ungi infinito presente passivo (ungo) Paradigma: ungō, ungis, unxi, unctum, ungĕre - verbo transitivo III coniugazione

neglegere infinito presente (neglego) Paradigma: neglĕgo, neglĕgis, neglēxi, neglēctum, neglĕgĕre - verbo transitivo III coniugazione

fugere infinito presente (fugio) Paradigma: fŭgĭo, fŭgis, fūgi, fŭgĭtum, fŭgĕre - verbo intransitivo III coniugazione

utatur congiuntivo presente terza persona singolare (utor) Paradigma: ūtor, ūtĕris, ūsus sum, ūti - verbo deponente III coniugazione

esse infinito presente (sum) Paradigma: sum, es, fui, -, esse - verbo intransitivo anomalo

retrahere infinito presente (retraho) Paradigma: rĕtrăhō, rĕtrăhis, rĕtrāxī, rĕtrāctum, rĕtrăhĕre - verbo transitivo III coniugazione

adsumere infinito presente (adsumo) Paradigma: adsūmo, adsūmis, adsūmpsi, adsūmptum, adsūmĕre - verbo transitivo III coniugazione

capere infinito presente (capio) Paradigma: căpĭo, căpis, cēpi, captum, căpĕre - verbo transitivo III coniugazione

concoquat congiuntivo presente terza persona singolare (concoquo) Paradigma: concŏquō, concŏquis, concŏxi, concŏctum, concŏquĕre - verbo transitivo III coniugazione

necessarii sunt indicativo presente terza persona plurale (sum) Paradigma: sum, es, fui, -, esse - verbo intransitivo anomalo

intermissus participio perfetto nominativo maschile singolare (intermitto) Paradigma: intermīttō, intermīttis, intermīsi, intermissum, intermīttĕre - verbo transitivo III coniugazione

adfligit indicativo presente terza persona singolare (adfligo) Paradigma: adflīgō, adflīgis, adflīxi, adflīctum, adflīgĕre - verbo transitivo III coniugazione

repleta sunt indicativo perfetto terza persona plurale passivo (repleo) Paradigma: rĕplĕo, rĕplēs, rĕplēvi, rĕplētum, rĕplēre - verbo transitivo II coniugazione

senescunt indicativo presente terza persona plurale (senesco) Paradigma: sĕnēsco, sĕnēscis, sĕnŭi, -, sĕnēscĕre - verbo intransitivo III coniugazione

aegrotant indicativo presente terza persona plurale (aegroto) Paradigma: aegrōtō, aegrōtās, aegrōtāvi, aegrōtātum, aegrōtāre - verbo intransitivo I coniugazione


SOSTANTIVI

homo nominativo maschile singolare (homo sostantivo maschile III declinazione - homo, hominis)

spontis genitivo femminile singolare (spons sostantivo femminile III declinazione - spons, spontis)

legibus dativo/ablativo femminile plurale (lex sostantivo femminile III declinazione - lex, legis)

medico dativo/ablativo maschile singolare (medicus sostantivo maschile II declinazione - medicus, medici)

iatroalipta dativo/ablativo maschile singolare (iatroaliptes sostantivo maschile III declinazione - iatroaliptes, iatroaliptae) - Termine greco/latino

vitae genitivo femminile singolare (vita sostantivo femminile I declinazione - vita, vitae)

genus accusativo neutro singolare (genus sostantivo neutro III declinazione - genus, generis)

ruri locativo maschile singolare (rus sostantivo neutro III declinazione - rus, ruris)

urbe ablativo femminile singolare (urbs sostantivo femminile III declinazione - urbs, urbis)

agro ablativo masculino singolare (ager sostantivo maschile II declinazione - ager, agri)

ignavia nominativo femminile singolare (ignavia sostantivo femminile I declinazione - ignavia, ignaviae)

corpus nominativo neutro singolare (corpus sostantivo neutro III declinazione - corpus, corporis)

labor nominativo maschile singolare (labor sostantivo maschile III declinazione - labor, laboris)

senectutem accusativo femminile singolare (senectus sostantivo femminile III declinazione - senectus, senectutis)

adulescentiam accusativo femminile singolare (adulescentia sostantivo femminile I declinazione - adulescentia, adulescentiae)

balineo ablativo neutro singolare (balineum sostantivo neutro II declinazione - balineum, balinei)

aquis ablativo femminile plurale (aqua sostantivo femminile I declinazione - aqua, aquae)

genus accusativo neutro singolare (genus sostantivo neutro III declinazione - genus, generis)

cibi genitivo maschile singolare (cibus sostantivo maschile II declinazione - cibus, cibi)

populus nominativo maschile singolare (populus sostantivo maschile II declinazione - populus, populi)

convictu ablativo maschile singolare (convictus sostantivo maschile IV declinazione - convictus, convictus)

cibum accusativo maschile singolare (cibus sostantivo maschile II declinazione - cibus, cibi)

exercitationes nominativo femminile plurale (exercitatio sostantivo femminile III declinazione - exercitatio, exercitationis)

cibi genitivo maschile singolare (cibus sostantivo maschile II declinazione - cibus, cibi)

ordo nominativo maschile singolare (ordo sostantivo maschile III declinazione - ordo, ordinis)

exercitationis genitivo femminile singolare (exercitatio sostantivo femminile III declinazione - exercitatio, exercitationis)

corpus accusativo neutro singolare (corpus sostantivo neutro III declinazione - corpus, corporis)

corpōra nominativo neutro plurale (corpus sostantivo neutro III declinazione - corpus, corporis)

mōre ablativo masculino singolare (mos sostantivo maschile III declinazione - mos, moris)


AGGETTIVI

sanus nominativo maschile singolare (sanus, sana, sanum - aggettivo I classe)

suae genitivo femminile singolare (suus, sua, suum - aggettivo possessivo)

nullis dativo/ablativo femminile plurale (nullus, nulla, nullum - aggettivo pronominale)

varium accusativo neutro singolare (varius, varia, varium - aggettivo I classe)

siquidem avverbio di modo

maturam accusativo femminile singolare (maturus, matura, maturum - aggettivo I classe)

longam accusativo femminile singolare (longus, longa, longum - aggettivo I classe)

frigidis ablativo femminile plurale (frigidus, frigida, frigidum - aggettivo I classe)

nullum accusativo neutro singolare (nullus, nulla, nullum - aggettivo pronominale)

iusto ablativo neutro singolare (iustus, iusta, iustum - aggettivo I classe)

bis avverbio di quantità

semel avverbio di tempo

plurimum accusativo neutro singolare (multus, multa, multum - aggettivo I classe, superlativo)

necessarii nominativo maschile plurale (necessarius, necessaria, necessarium - aggettivo I classe)

athletici nominativo maschile plurale (athleticus, athletica, athleticum - aggettivo I classe)

supervacui nominativo maschile plurale (supervacuus, supervacua, supervacuum - aggettivo I classe)

civiles accusativo femminile plurale (civilis, civilis, civile - aggettivo II classe)

aliquas accusativo femminile plurale (aliqui, aliqua, aliquod - aggettivo indefinito)

eorum pronome determinativo genitivo maschile plurale (is, ea, id)

repleta nominativo neutro plurale (repletus, repleta, repletum - aggettivo I classe / participio perfetto)


ALTRE FORME GRAMMATICALI

qui pronome relativo nominativo maschile singolare (qui, quae, quod)

et congiunzione copulativa

ac congiunzione copulativa

neque congiunzione negativa (vale quanto et non)

neque congiunzione negativa (vale quanto et non)

modo avverbio di tempo

ruri sostantivo locativo maschile singolare (rus)

in preposizione ablativo

saepiusque avverbio comparativo di tempo

in preposizione ablativo

interdum avverbio di tempo

sed congiunzione avversativa

frequentius avverbio comparativo di tempo

interdum avverbio di tempo

interdum avverbio di tempo

modo avverbio di tempo

modo avverbio di tempo

id pronome dimostrativo accusativo neutro singolare (is, ea, id)

quo pronome relativo ablativo neutro singolare (qui, quae, quod)

interdum avverbio di tempo

in preposizione ablativo

interdum avverbio di tempo

ab preposizione ablativo

modo avverbio di tempo

plus avverbio comparativo di quantità

modo avverbio di tempo

non avverbio di negazione

quam congiunzione comparativa

potis ablativo femminile singolare (potis)

quam congiunzione comparativa

et congiunzione copulativa

quam congiunzione comparativa

dummodo congiunzione condizionale

ut congiunzione comparativa

sic avverbio di modo

nam congiunzione esplicativa

et congiunzione copulativa

intermissus participio perfetto nominativo maschile singolare (intermitto)

propter preposizione accusativo

et congiunzione copulativa

L'odontoiatria dei denti (VERSIONE latino Celso)

Dettagli
Scritto da Anna Maria Di Leo
Categoria: Versioni di Celso
Pubblicato: 19 Gennaio 2008
Visite: 2

Si dens dolores movet, et eum medicus exempturus est, quia medicamenta nihil adiuvant, circumradi debet, ut gingiva ab eo resolvatur; tum is concutiendus est, donec bene moveatur. Nam dens haerens cum summo periculo evellitur, ac nonnumquam maxilla loco movetur. Idque etiam maiore periculo in superioribus dentibus fit (=avviene) quia potest tempora oculosve concutere. Tum, si fieri (=essere fatto) potest, manu; si minus, forcipe dens excipiendus est. At si exesus (=cariato) est, antea foramen bene accomodato plumbo replendum est, ne sub forcipe confringatur. Recta vero forceps deducendus est, ne os cui dens inhaeret parte aliqua frangatur. Nam huius rei periculum est, utique in dentibus brevibus, qui fere longiores radices habent: saepe enim forceps, cum dentem comprehendere non possit, aut male comprehendat, os gingivae prendit et frangit.

Se il dente provoca dolore, e il medico ha intenzione di estrarlo perché le medicine non giovano, devi prima raschiarlo intorno affinché la gengiva sia indebolita da quello, allora quello deve essere scosso (concutio=gerundivo) finchè non si muove bene. Infatti il dente che era attaccato viene tolto con molto pericolo e la mascella non viene mai mossa da quel luogo. E ciò accade con un più grande pericolo nei denti superiori poiché può turbare le tempie e gli occhi. Allora se può essere fatto, con la mano, se meno il dente deve essere tolto con la pinza. Ma se è cariato, il buco (della carie) deve essere colmato bene con il piombo, perché non venga rotto sotto la tenaglia. La tenaglia deve essere guidata in modo giusto affinché la bocca a cui il dente è attaccato non sia rotta in alcuna parte. Infatti questo è il pericolo della (cosa) manovra, specie nei denti piccoli, che hanno radici più lunghe: spesso infatti la tenaglia, non potendo prendere (bene) il dente, o lo prende male o prende l'osso delle genvige e lo rompe.

La chirurgia ha preceduto la medicina (VERSIONE latino Celso)

Dettagli
Scritto da Anna Maria Di Leo
Categoria: Versioni di Celso
Pubblicato: 19 Gennaio 2008
Visite: 2

Ut alimenta sanis corporibus agricoltura, sic sanitatem aegris medicina promittit. Haec nusquam quidem non est: siquidem etiam imperitissimae gentes herbas aliaque prompta in auxilium vulnerum morborumque noverunt. Verumtamen apud Graecos aliquanto magis, quam in ceteris nationibus, exculta est: ac ne apud hos quidem a prima origine, sed paucis ante nos saeculis, uptote cum vetustissimus auctor Aesculapius celebretur. Qui, quoniam adhuc rudem et vulgarem hanc scientiam paulo subtilius excoluit, in deorum numerum receptus est. Huius deinde duo filii, Podalirius et Machaon, bello Troiano ducem Agamemnonem secuti, non mediocrem opem commilitionibus suis attulerunt. Quos tamen Homerus non in pestilentia, neque in variis generibus morborum aliquid attulisse auxilii, sed vulneribus tantunmmodo ferro et medicamentis mederi solitos esse proposuit. Ex quo apparet has partes medicinae solas ab iis esse tractatas easque esse vetustissimas.

Come l’agricoltura procura gli alimenti ai corpi sani, così la medicina (procura) la buona salute a (quelli) malati. Questa (= la medicina) in realtà esiste dappertutto: poiché anche le popolazioni più rozze conoscono erbe e altri rimedi (lett. : cose) efficaci per le ferite e per le malattie (lett. : pronti all’aiuto delle ferite e delle malattie). Ma tuttavia è stata coltivata presso i Greci alquanto di più che tra gli (lett. : negli) altri popoli: e neppure presso costoro fin dalla prima origine ma pochi secoli prima di noi, dal momento che si celebra Esculapio come il (suo) più antico fondatore. E costui, poiché coltivò in modo un po’ più preciso questa scienza ancora rudimentale e popolare, fu accolto nel numero degli dei. Poi i suoi due figli, Polidario e Macaone, che seguirono il comandante Agamennone nella guerra di Troia, portarono un aiuto non indifferente ai loro compagni. E tuttavia Omero ha raccontato che non portarono qualche aiuto durante la pestilenza né in vari tipi di malattie, ma che erano soliti curare soltanto le ferite con ferri da chirurgo (lett. : col ferro) e con medicamenti. Da ciò appare che solo queste parti della medicina furono trattate da loro e che queste sono antichissime.

Ideale di vita sana (VERSIONE latino Celso)

Dettagli
Scritto da Anna Maria Di Leo
Categoria: Versioni di Celso
Pubblicato: 19 Gennaio 2008
Visite: 2

Sanus homo, qui et bene valet et suae spontis est, nullis obligare se legibus debet, ac neque medico neque iatralipta egere. Hunc oportet varium habere vitae genus: modo ruri esse, modo in urbe, saepiusque in agro; navigare, venari, quiescere interdum, sed frequentius se exercere; siquidem ignavia corpus hebetat, labor firmat, illa maturam senectutem, hic longam adulescentiam reddit. Prodest etiam interdum balineo, interdum aquis frigidis uti; modo ungui, modo id ipsum neglegere; nullum genus cibi fugere, quo populus utatur; interdum in convictu esse, interdum ab eo se retrahere; modo plus iusto, modo non amplius adsumere; bis die potius quam semel cibum capere, et semper quam plurimum, dummodo hunc concoquat. Sed ut huius generis exercitationes cibique necessariae sunt, sic athletici supervacui: nam et intermissus propter civiles aliquas necessitates ordo exercitationis corpus adfligit, et ea corpora, quae more eorum repleta sunt, celerrime et senescunt et aegrotant.

L’uomo sano, il quale è in buona salute e non dipende da alcuno, non deve vincolarsi con alcuna legge, e né del medico, né dell’aiutante medico deve aver bisogno. Questi occorre che abbia un vario tenore di vita: trovarsi ora in campagna, ora in città e molto spesso nel campo; viaggiare per nave, andare a caccia, talvolta riposare, ma esercitarsi molto frequentemente; se mai la pigrizia indebolisce il corpo, lo rafforza la fatica, quella da una vecchiaia anticipata, questa una lunga giovinezza. E’ utile anche talvolta servirsi di un bagno,talvolta di acque fredde;ora profumarsi, ora trascurare questa stessa cosa; tenere lontano nessun genere di cibo, come il popolo suola fare; talvolta trovarsi in un convito, talvolta ritrarsi da quello; ora più del giusto e ora non più prendere; due volte al giorno piuttosto che una volta prendere il cibo, e sempre il più possibile, purchè lo digerisca. Ma come gli esercizi di questo genere e di cibo sono necessari, così anche gli inutili esercizi atletici: infatti lo svolgimento dell’ esercizio interrotto a causa di altre necessità umane affligge il corpo e quei corpi, i quali sono appagati dal costume di queste cose, invecchiano e si ammalano velocemente.

ULTERIORE PROPOSTA DI TRADUZIONE E ANALISI GRAMMATICALE

Un uomo sano, che sta bene ed è autosufficiente, non deve obbligarsi ad alcuna legge, e non deve fare a meno né del medico né del massaggiatore. Occorre che costui abbia uno stile di vita vario: ora stia in campagna, ora in città, e più spesso nel campo; navigare, andare a caccia, talvolta riposarsi, ma più frequentemente esercitarsi; se davvero la pigrizia indebolisce il fisico, la fatica lo rafforza, la prima rende matura la vecchiaia, la seconda lunga l'adolescenza. Giova anche talvolta il bagno,  talvolta ricorrere ad acque fredde; ora ungersi ora tralasciare proprio questo; giova non rifiutare alcun genere di cibo, di cui dispone la gente comune; talvolta giova essere in convivenza, talvolta ritrarsi da essa; ora assumerne più del giusto, ora non di più; giova assumere cibo due volte al giorno piuttosto che una, e sempre il più possibile, purché lo si digerisca. Ma come gli esercizi di tal genere e i cibi sono necessari, così sono vuoti quelli atletici: e infatti l'ordine dell'esercitazione interrotta a causa di alcune necessità civili logora il fisico, e quei fisici, sono stati saziati secondo le loro abitudini, molto velocemente invecchiano e si ammalano.
(By Maria D. )

Versione tratta da Celso, De Medicina

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI

valet indicativo presente terza persona singolare (valeo) Paradigma: vālĕo, vālēs, vālui, vālĭtum, vālēre - verbo intransitivo II coniugazione

est indicativo presente terza persona singolare (sum) Paradigma: sum, es, fui, -, esse - verbo intransitivo anomalo

obligare infinito presente (obligo) Paradigma: oblĭgō, oblĭgās, oblĭgāvī, oblĭgātum, oblĭgāre - verbo transitivo I coniugazione

debet indicativo presente terza persona singolare (debeo) Paradigma: dēbeō, dēbēs, dēbuī, dēbĭtum, dēbēre - verbo transitivo II coniugazione

gere infinito presente (gero) - Forma errata/alternativa per gerere Paradigma: gĕro, gĕris, gessī, gestum, gĕrĕre - verbo transitivo III coniugazione

Oportet indicativo presente terza persona singolare (oportet) - Verbo impersonale Paradigma: opōrtet, opōrtuit, -, opōrtēre - verbo impersonale II coniugazione

habere infinito presente (habeo) Paradigma: hăbĕo, hăbēs, hăbui, hăbĭtum, hăbēre - verbo transitivo II coniugazione

esse infinito presente (sum) Paradigma: sum, es, fui, -, esse - verbo intransitivo anomalo

navigare infinito presente (navigo) Paradigma: nāvĭgō, nāvĭgās, nāvĭgāvī, nāvĭgātum, nāvĭgāre - verbo transitivo I coniugazione

venari infinito presente (venor) Paradigma: vēnor, vēnāris, vēnātus sum, vēnāri - verbo deponente I coniugazione

quiescere infinito presente (quiesco) Paradigma: quiēsco, quiēscis, quiēvi, quiētum, quiēscĕre - verbo intransitivo III coniugazione

exercere infinito presente (exerceo) Paradigma: exercĕo, exercēs, exercŭi, exercĭtum, exercēre - verbo transitivo II coniugazione

hebetat indicativo presente terza persona singolare (hebeto) Paradigma: hĕbĕtō, hĕbĕtās, hĕbĕtāvi, hĕbĕtātum, hĕbĕtāre - verbo transitivo I coniugazione

firmat indicativo presente terza persona singolare (firmo) Paradigma: fīrmō, fīrmās, fīrmāvī, fīrmātum, fīrmāre - verbo transitivo I coniugazione

reddit indicativo presente terza persona singolare (reddo) Paradigma: reddo, reddis, reddidi, redditum, reddere - verbo transitivo III coniugazione

Prodest indicativo presente terza persona singolare (prosum) Paradigma: prōsum, prōdes, prōfui, -, prōdesse - verbo anomalo

uti infinito presente (utor) Paradigma: ūtor, ūtĕris, ūsus sum, ūti - verbo deponente III coniugazione

ungi infinito presente passivo (ungo) Paradigma: ungō, ungis, unxi, unctum, ungĕre - verbo transitivo III coniugazione

neglegere infinito presente (neglego) Paradigma: neglĕgo, neglĕgis, neglēxi, neglēctum, neglĕgĕre - verbo transitivo III coniugazione

fugere infinito presente (fugio) Paradigma: fŭgĭo, fŭgis, fūgi, fŭgĭtum, fŭgĕre - verbo intransitivo III coniugazione

utatur congiuntivo presente terza persona singolare (utor) Paradigma: ūtor, ūtĕris, ūsus sum, ūti - verbo deponente III coniugazione

esse infinito presente (sum) Paradigma: sum, es, fui, -, esse - verbo intransitivo anomalo

retrahere infinito presente (retraho) Paradigma: rĕtrăhō, rĕtrăhis, rĕtrāxī, rĕtrāctum, rĕtrăhĕre - verbo transitivo III coniugazione

adsumere infinito presente (adsumo) Paradigma: adsūmo, adsūmis, adsūmpsi, adsūmptum, adsūmĕre - verbo transitivo III coniugazione

capere infinito presente (capio) Paradigma: căpĭo, căpis, cēpi, captum, căpĕre - verbo transitivo III coniugazione

concoquat congiuntivo presente terza persona singolare (concoquo) Paradigma: concŏquō, concŏquis, concŏxi, concŏctum, concŏquĕre - verbo transitivo III coniugazione

necessarii sunt indicativo presente terza persona plurale (sum) Paradigma: sum, es, fui, -, esse - verbo intransitivo anomalo

intermissus participio perfetto nominativo maschile singolare (intermitto) Paradigma: intermīttō, intermīttis, intermīsi, intermissum, intermīttĕre - verbo transitivo III coniugazione

adfligit indicativo presente terza persona singolare (adfligo) Paradigma: adflīgō, adflīgis, adflīxi, adflīctum, adflīgĕre - verbo transitivo III coniugazione

repleta sunt indicativo perfetto terza persona plurale passivo (repleo) Paradigma: rĕplĕo, rĕplēs, rĕplēvi, rĕplētum, rĕplēre - verbo transitivo II coniugazione

senescunt indicativo presente terza persona plurale (senesco) Paradigma: sĕnēsco, sĕnēscis, sĕnŭi, -, sĕnēscĕre - verbo intransitivo III coniugazione

aegrotant indicativo presente terza persona plurale (aegroto) Paradigma: aegrōtō, aegrōtās, aegrōtāvi, aegrōtātum, aegrōtāre - verbo intransitivo I coniugazione


SOSTANTIVI

homo nominativo maschile singolare (homo sostantivo maschile III declinazione - homo, hominis)

spontis genitivo femminile singolare (spons sostantivo femminile III declinazione - spons, spontis)

legibus dativo/ablativo femminile plurale (lex sostantivo femminile III declinazione - lex, legis)

medico dativo/ablativo maschile singolare (medicus sostantivo maschile II declinazione - medicus, medici)

iatroalipta dativo/ablativo maschile singolare (iatroaliptes sostantivo maschile III declinazione - iatroaliptes, iatroaliptae) - Termine greco/latino

vitae genitivo femminile singolare (vita sostantivo femminile I declinazione - vita, vitae)

genus accusativo neutro singolare (genus sostantivo neutro III declinazione - genus, generis)

ruri locativo maschile singolare (rus sostantivo neutro III declinazione - rus, ruris)

urbe ablativo femminile singolare (urbs sostantivo femminile III declinazione - urbs, urbis)

agro ablativo masculino singolare (ager sostantivo maschile II declinazione - ager, agri)

ignavia nominativo femminile singolare (ignavia sostantivo femminile I declinazione - ignavia, ignaviae)

corpus nominativo neutro singolare (corpus sostantivo neutro III declinazione - corpus, corporis)

labor nominativo maschile singolare (labor sostantivo maschile III declinazione - labor, laboris)

senectutem accusativo femminile singolare (senectus sostantivo femminile III declinazione - senectus, senectutis)

adulescentiam accusativo femminile singolare (adulescentia sostantivo femminile I declinazione - adulescentia, adulescentiae)

balineo ablativo neutro singolare (balineum sostantivo neutro II declinazione - balineum, balinei)

aquis ablativo femminile plurale (aqua sostantivo femminile I declinazione - aqua, aquae)

genus accusativo neutro singolare (genus sostantivo neutro III declinazione - genus, generis)

cibi genitivo maschile singolare (cibus sostantivo maschile II declinazione - cibus, cibi)

populus nominativo maschile singolare (populus sostantivo maschile II declinazione - populus, populi)

convictu ablativo maschile singolare (convictus sostantivo maschile IV declinazione - convictus, convictus)

cibum accusativo maschile singolare (cibus sostantivo maschile II declinazione - cibus, cibi)

exercitationes nominativo femminile plurale (exercitatio sostantivo femminile III declinazione - exercitatio, exercitationis)

cibi genitivo maschile singolare (cibus sostantivo maschile II declinazione - cibus, cibi)

ordo nominativo maschile singolare (ordo sostantivo maschile III declinazione - ordo, ordinis)

exercitationis genitivo femminile singolare (exercitatio sostantivo femminile III declinazione - exercitatio, exercitationis)

corpus accusativo neutro singolare (corpus sostantivo neutro III declinazione - corpus, corporis)

corpōra nominativo neutro plurale (corpus sostantivo neutro III declinazione - corpus, corporis)

mōre ablativo masculino singolare (mos sostantivo maschile III declinazione - mos, moris)


AGGETTIVI

sanus nominativo maschile singolare (sanus, sana, sanum - aggettivo I classe)

suae genitivo femminile singolare (suus, sua, suum - aggettivo possessivo)

nullis dativo/ablativo femminile plurale (nullus, nulla, nullum - aggettivo pronominale)

varium accusativo neutro singolare (varius, varia, varium - aggettivo I classe)

siquidem avverbio di modo

maturam accusativo femminile singolare (maturus, matura, maturum - aggettivo I classe)

longam accusativo femminile singolare (longus, longa, longum - aggettivo I classe)

frigidis ablativo femminile plurale (frigidus, frigida, frigidum - aggettivo I classe)

nullum accusativo neutro singolare (nullus, nulla, nullum - aggettivo pronominale)

iusto ablativo neutro singolare (iustus, iusta, iustum - aggettivo I classe)

bis avverbio di quantità

semel avverbio di tempo

plurimum accusativo neutro singolare (multus, multa, multum - aggettivo I classe, superlativo)

necessarii nominativo maschile plurale (necessarius, necessaria, necessarium - aggettivo I classe)

athletici nominativo maschile plurale (athleticus, athletica, athleticum - aggettivo I classe)

supervacui nominativo maschile plurale (supervacuus, supervacua, supervacuum - aggettivo I classe)

civiles accusativo femminile plurale (civilis, civilis, civile - aggettivo II classe)

aliquas accusativo femminile plurale (aliqui, aliqua, aliquod - aggettivo indefinito)

eorum pronome determinativo genitivo maschile plurale (is, ea, id)

repleta nominativo neutro plurale (repletus, repleta, repletum - aggettivo I classe / participio perfetto)


ALTRE FORME GRAMMATICALI

qui pronome relativo nominativo maschile singolare (qui, quae, quod)

et congiunzione copulativa

ac congiunzione copulativa

neque congiunzione negativa (vale quanto et non)

neque congiunzione negativa (vale quanto et non)

modo avverbio di tempo

ruri sostantivo locativo maschile singolare (rus)

in preposizione ablativo

saepiusque avverbio comparativo di tempo

in preposizione ablativo

interdum avverbio di tempo

sed congiunzione avversativa

frequentius avverbio comparativo di tempo

interdum avverbio di tempo

interdum avverbio di tempo

modo avverbio di tempo

modo avverbio di tempo

id pronome dimostrativo accusativo neutro singolare (is, ea, id)

quo pronome relativo ablativo neutro singolare (qui, quae, quod)

interdum avverbio di tempo

in preposizione ablativo

interdum avverbio di tempo

ab preposizione ablativo

modo avverbio di tempo

plus avverbio comparativo di quantità

modo avverbio di tempo

non avverbio di negazione

quam congiunzione comparativa

potis ablativo femminile singolare (potis)

quam congiunzione comparativa

et congiunzione copulativa

quam congiunzione comparativa

dummodo congiunzione condizionale

ut congiunzione comparativa

sic avverbio di modo

nam congiunzione esplicativa

et congiunzione copulativa

intermissus participio perfetto nominativo maschile singolare (intermitto)

propter preposizione accusativo

et congiunzione copulativa

  1. Cura dell'idrofobia (VERSIONE latino Celso)
  2. Consigli per mantenere la buona salute - VERSIONE CELSO
  3. Come deve vivere un uomo sano (VERSIONE latino Celso)
  4. Accorgimenti per l'estrazione dei denti (Versione Celso)

Pagina 4 di 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Main Menu

  • Home
  • Versioni di latino
  • Versioni di latino di LIBRI SCOLASTICI
    • Ornatus - Versioni di latino tradotte
    • Expedite - Versioni di latino tradotte
    • Intellege et verte -Versioni di latino tradotte
    • Apprendimento del latino - Versioni di latino tradotte
    • Quantum Satis - Versioni di latino tradotte
    • Ad Exemplum - Versioni di latino tradotte
    • Il nome e il verbo - Versioni di latino tradotte
    • Littera Litterae - Versioni di latino tradotte
    • Cotidie Discere - Versioni di latino tradotte
    • Nuovo Comprendere e Tradurre - Versioni di latino tradotte
    • Latina Lectio - Versioni di latino tradotte
    • Himmo Homines - Versioni di latino tradotte
    • In pratica e in teoria - Versioni di latino tradotte
    • Nova Officina - Versioni latino tradotte
    • Moduli di lingua latina - Versioni di latino tradotte
    • Verte Mecum per il biennio - Versioni di latino tradotte
    • Le ragioni del latino - Versioni di latino tradotte
    • Instrumenta - Versioni di latino tradotte
    • Corso di lingua latina - Versioni di latino tradotte
    • Insulae - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Magistra - Versioni di latino tradotte
    • Latino a colori - Versioni di latino tradotte
    • Nova Lexis - Versioni di latino tradotte
    • Per Litteras - Versioni di latino tradotte
    • Specimen - Versioni latino tradotte
    • Nuovo dalla sintassi al testo - Versioni di latino tradotte
    • So Tradurre - Versioni di latino tradotte
    • Forum - Versioni di latino tradotte
    • La Versione Latina nel Biennio - Versioni di latino tradotte
    • Cotidie Legere - Versioni di latino tradotte
    • Maiorum Lingua - Versioni di latino tradotte
    • Novae Voces - Versioni di latino tradotte
    • La traduzione latina bis - Versioni di latino tradotte
    • Domus - Versioni di latino tradotte
    • Lintres - Versioni di latino tradotte
    • Operativamente - Versioni di latino tradotte
    • Millenium - Versioni di latino tradotte
    • Discipulus tomo
    • Clari Fontes - Versioni di latino tradotte
    • Nuovo Genius - Versioni di latino tradotte
    • Exedra - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Mater - Versioni di latino tradotte
    • Forme e Funzioni - Versioni di latino tradotte
    • Sistema Latino - Versioni di latino tradotte
    • Velim - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Viva - Versioni di latino tradotte
    • La Lingua dei Romani - Versioni di latino tradotte
    • Compitum - Versioni di latino tradotte
    • Lectio Brevior
    • Lectio Facilior - Versioni di latino tradotte
    • Superni Gradus - Versioni di latino tradotte
    • Scrinium - Versioni di latino tradotte
    • Invito ai classici - Versioni di latino tradotte
    • Scriptoris animus - Versioni di latino tradotte
    • Il libro nuovo degli autori - Versioni di latino tradotte
    • Modus Vivendi - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Latina - Versioni di latino tradotte
    • Nove e Nove Discere - Versioni di latino tradotte
    • Tandem - Versioni di latino tradotte
    • Primus Liber - Versioni di latino tradotte
    • Nexus - Versioni di latino tradotte
    • Radices - Versioni di latino tradotte
    • Contextere Verba - Versioni di latino tradotte
    • Perducere - Versioni di latino tradotte
    • Callidae Voces - Versioni di latino tradotte
    • Capitolium - Versioni di latino tradotte
    • Esperienze di Traduzione - Versioni di latino tradotte
    • Certamen - Versioni di latino tradotte
    • Latino a scuola latino a casa - Versioni di latino tradotte
    • Il Nuovo Leggere gli Autori Latini - Versioni di latino tradotte
    • La Lingua Nostra - Versioni di latino tradotte
    • Ver Versioni Latine - Versioni di latino tradotte
    • Optime - Versioni di latino tradotte
    • Nuovo Tradurre dal Latino - Versioni di latino tradotte
    • Libenter - Versioni di latino tradotte
    • Urbs et Orbis - Versioni di latino tradotte
    • Munera - Versioni di latino tradotte
    • Latino Laboratorio Tantucci - Versioni di latino tradotte
    • Mores per Linguam - Versioni di latino tradotte
    • Tradurre Latino - Versioni di latino tradotte
    • Gradus Facere e Facile Gradus - versioni di latino tradotte
    • Comes in Itinere - Versioni di latino tradotte
    • Versioni Latine per il Triennio - Versioni di latino tradotte
    • Alla Scoperta dei Classici - Versioni di latino tradotte
    • Nel mito e nella storia - Versioni di latino tradotte
    • Latino Italiano Versioni per il Triennio - Versioni di latino tradotte
    • La Lingua delle Radici - Versioni di latino tradotte
    • Documenta Humanitatis - Versioni di latino tradotte
    • Lezioni di letteratura latina - Versioni di latino tradotte
    • Agite - Versioni di latino tradotte
    • Letteratura e Storia di Roma Antica - Versioni di latino tradotte
    • LATino in LABoratorio - Versioni di latino tradotte
    • Per Gradus - Versioni di latino tradotte
    • Studium - Versioni di latino tradotte
    • Ianos - Versioni di latino tradotte
    • Officina Latinitatis - Versioni di latino tradotte
    • Ianua - Versioni di latino tradotte
    • Nova Mente - Versioni di latino tradotte
    • Fruges - Versioni di latino tradotte
    • Dicta Maiorum - Versioni di latino tradotte
    • Navigare - Versioni di latino tradotte
    • Aurea Verba Latinitatis
    • Iter - Versioni di latino tradotte
    • Scaena Latina - Versioni di latino tradotte
    • Modus Vertendi - Versioni di latino tradotte
    • Letture Latine - Versioni di latino tradotte
    • Lingua et Res - Versioni di latino tradotte
    • Traditio - Versioni di latino tradotte
    • Alma Roma - Versioni di latino tradotte
    • Parilia - Versioni di latino tradotte
    • Sic et Simpliciter - Versioni di latino traedotte
    • Romanorum Cultus
    • Tirocinium - Versioni di latino tradotte
    • Il Test di Latino - Versioni di latino tradotte
    • Matrix -Versioni di latino tradotte
    • Exemplaria - Versioni di latino tradotte
    • Cotidie Viscere - Versioni di latino tradotte
    • Tutor Discentium - Versioni di latino tradotte
    • Vel libro di latino - Versioni di latino tradotte
    • Cleo Corso di latino Essenziale - Versioni di latino tradotte
    • Il Latino di Base - Versioni di latino tradotte
    • In Limine Memoriae - Versioni di latino tradotte
    • Textus - Versioni di latino tradotte
    • Scripta Manent - Versioni latino tradotte
    • Fragmenta Latinitatis - Versioni di latino tradotte
    • Versioni Latine per il Biennio - Versioni di latino tradotte
    • Percorsi Scelti - Versioni di latino tradotte
    • Latina Vox - Versioni di latino tradotte
    • Compact Discere
    • Il Nuovo Libro di Latino - Versioni di latino tradotte
    • Latinitatis Voces - Versioni di latino tradotte
    • Comiter - Versioni di latino tradotte
    • Per Legere - Versioni di latino tradotte
    • La Prova di Latino - Versioni di latino tradotte
    • Latinamente - Versioni di latino tradotte
    • Paginae - Versioni di latino tradotte
    • Museum - Versioni di latino tradotte
    • Le Tracce del Latino - Versioni di latino tradotte
    • Sermo Latinus
    • Tesserae - Versioni di latino tradotte
    • Pedetemptim - versioni di latino tradotte
    • LAT LABORATORIO LATINO - Versioni di latino tradotte
    • Vertendi Exempla - Versioni di latino tradotte
    • Vox Maiorum - Versioni di latino tradotte
    • Antico Presente - Versioni di latino tradotte
    • Breve Iter - Versioni di latino tradotte
    • Palaestra Latina - Versioni di latino tradotte
    • Ad Altiora Itinera - Versioni di latino tradotte
    • Cotidie Vertere - Versioni di latino tradotte
    • Nuovi testi e metodi per tradurre il latino - Versioni di latino tradotte
    • Camena - Versioni di latino tradotte
    • Exempla Humanitatis - Versioni di latino tradotte
    • Tradurre con metodo - Versioni di latino tradotte
    • La Prosa dalle Origini - Versioni di latino tradotte
    • Verba et Res - Versioni di latino tradotte
    • Juventas - Versioni di latino tradotte
    • Croce e delizia - Versioni di latino tradotte
    • Templum Latinitatis - Versioni di latino tradotte
    • Parole Latine - Versioni di latino tradotte
    • Stilus Romanus - Versioni di latino tradotte
    • Tutor - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Communis - Versioni di latino tradotte
    • Adamantina - Versioni di latino tradotte
    • Eamus
    • Feriae Romanae - Versioni di latino tradotte
    • Ad Limina - Versioni di latino tradotte
    • Digito il Latino in 75 Lezioni - Versioni di latino tradotte
    • Lingua e Cultura Latina - Versioni di latino tradotte
    • Legere et Intellegere - Versioni di latino tradotte
    • Verba et Sententiae - Versioni di latino tradotte
    • Latino ad Hoc - Versioni di latino tradotte
    • Verba et Voces - Versioni di latino tradotte
    • Ad LItteram - Versioni di latino tradotte
    • Sermo et Humanitatis - Versioni di latino tradotte
    • Rosa Rosae - Versioni di latino tradotte
    • Antiquae Novitates - Versioni di latino tradotte
    • Proxime Esercizi - Versioni di latino tradotte
    • I Gradi del Latino - Versioni di latino tradotte
    • Mondo Latino Laboratorio - Versioni di latino tradotte
    • Video Vides - Versioni di latino tradotte
    • Genetrix Europa - Versioni di latino tradotte
    • Moduli di Liber - Versioni di latino tradotte
    • Facile Discere - Versioni di latino tradotte
    • Video Lego Disco - Versioni di latino tradotte
    • Lego et Intellego - Versioni di latino tradotte
    • Studiamo il Latino - Versioni di latino tradotte
    • Id Est - Versioni di latino tradotte
    • Lingua Latina per se Illustrata - Versioni di latino tradotte
    • B.I.T. Traguardo Latino - Versioni di latino tradotte
    • Il Nuovo Labor Limae - Versioni di latino tradotte
    • Trinummus alter - versioni di latino tradotte
    • Vertendi Iter - Versioni di latino tradotte
    • Ex Novo - Versioni di latino tradotte
    • Antologia latina - Versioni di latino tradotte
    • Versioni Latine (Ludovico Griffa)
    • Modus in Rebus - Versioni di latino traotte
    • Agenda Latina - Versioni di latino tradotte
    • Omnibus - Versioni di latino tradotte
    • LL 50 Lezioni di Latino - Versioni di latino tradotte
    • Latino allo Specchio - Versioni di latino tradotte
    • Loci Scriptorum - Versioni di latino tradotte
    • Varia Vertere - Versioni di latino tradotte
    • Fare Latino - Versioni di latino tradotte
    • Lingua et Mores - Versioni di latino tradotte
    • Primae Paginae - Versioni di latino tradotte
    • Utile et Dulci - Versioni di latino tradotte
    • Tempus Discendi - Versioni di latino tradotte
    • La Logica del Latino - Versioni di latino tradotte
    • Parva sed Apta - Versioni di latino tradotte
    • Tu Quoque - Versioni di latino tradotte
    • Vivo Gurgite - Versioni di latino tradotte
    • Il Tantucci Plus - Versioni di latino tradotte
    • Celerius - Versioni di latino tradotte
    • Luminis Orae - Versioni di latino tradotte
    • Vestigia - Versioni di latino tradotte
    • Didici - Versioni di latino tradotte
    • Verba Manent - Versioni di latino tradotte
    • Il nuovo Codex - Versioni di latino tradotte
    • Mirum Iter - Versioni di latino tradotte
    • Lectio Viva - Versioni di latino tradotte
    • LAT Versioni per il biennio e il triennio - Versioni di latino tradotte
    • Optimus Digitans - Versioni di latino tradotte
    • Latine Semper - Versioni di latino tradotte
    • Vertere - Versioni di latino tradotte
    • Verbatim - Versioni di latino tradotte
    • Lectio Levis - Versioni di latino tradotte
    • A Latin Accademy - Versioni di latino tradotte
    • Allos Idem - Versioni di latino tradotte
    • Ludus in tabula - Versioni di latino tradotte
    • Nuovo Laboratorio di Traduzione - Versioni di latino tradotte
    • Grammatica Picta - Versioni di latino tradotte
    • Lepida Dicta - Versioni di latino tradotte
    • Pervium Iter - Versioni di latino tradotte
    • Vivamus - Versioni di latino tradotte
    • Aurea Dicta - Versioni di latino tradotte
    • Repetita Iuvant
    • Ratio - Versioni di latino tradotte
    • Il Nuovo Roma Antica - Versioni di latino tradotte
    • Il Mio Latino - Versioni di latino tradotte
    • Facilius - Versioni di latino tradotte
    • Meta Viarum - Versioni di latino tradotte
    • Conservando Renovare - Versioni di latino tradotte
    • Da Roma all'Europa Plus - Versioni di latino tradotte
    • Plane Discere - Versioni di latino tradotte
    • Alias - Versioni di latino tradotte
    • GrecoLatino Versionario Bilingue - Versioni di latino tradotte
    • Labor Vertendi - Versioni di latino tradotte
    • Nove Facilius - Versioni di latino tradotte
    • Vidulus - Versioni di latino tradotte
    • Donum Lingua e Cultura Latina - Versioni di latino tradotte
    • LL Seconda Edizione - Versioni di latino tradotte
    • Competenze per tradurre - Versioni di latino tradotte
    • L'ora di Versione - Versioni di latino tradotte
    • Per Verba - Versioni di latino tradotte
    • Aurea Lingua - Versioni di latino tradotte
    • Studiare Latino - Versioni di latino tradotte
    • Studiare Latino - Versioni di latino tradotte
    • Latina Arbor
    • Ad Astra - Versioni di latino tradotte
    • Il Latino di Tutti - Versioni di latino tradotte
    • Facile Didici - Versioni di latino tradotte
    • Iuppiter - Versioni di latino tradotte
    • La Traduzione dal Latino - Versioni di latino tradotte
    • Ante Litteram
    • Donum Quaderno 1 - Versioni di latino tradotte
    • Linguam Latinam Discere - Versioni di latino tradotte
    • A Scuola di Latino - Versioni di latino tradotte
    • Per Aspera ad Astra - Versioni di latino tradotte
    • Nove Corso di Latino Teoria ed Esercizi - Versioni di latino tradotte
    • InGenio - Versioni di latino tradotte
    • Semper il latino nel tempo - Versioni di latino tradotte
    • Hodie Latino - Versioni di latino tradotte
    • La Lingua delle Origini - Versioni di latino e traduzione
    • Verba Iuvant - Versioni di latino tradotte
    • Viva Vox - Versioni di latino tradotte
    • Bravi in Latino - Versioni di latino tradotte
    • Breviter - Versioni di latino tradotte
    • Methodus - Versioni di latino tradotte
    • Duo Latino - Versioni di latino e traduzione
    • Quae Manent - Versioni di latino tradotte
    • Verba Nostra - Versioni di latino tradotte
    • Et Cetera - Versioni di latino tradotte
    • Optima Mente - Versioni di latino tradotte
    • Grata Hora - Versioni di latino tradotte
    • La Bella Scola - Versioni di latino tradotte
    • Vivida Mente
    • Parma Mora - Versioni di latino tradotte
    • Synkrisis o σύγκρισις - Versioni di latino tradotte
    • L'ora di latino - Versioni di latino tradotte
    • Monitor - Versioni di latino tradotte
    • Itinera Compone - Versioni di latino tradotte
    • Latinum Vertere - Versioni di latino tradotte
  • Frasi di greco tradotte da esercizi di libri scolastici
  • Versioni greco del libro scolastico
    • Ellenisti - Versioni di greco tradotte
    • Laboratorio di greco - Versioni di greco tradotte
    • I Greci e noi- Versioni di greco tradotte
    • Il Nuovo Lingua Greca - Versioni di greco tradotte
    • Meletan - Versioni di greco tradotte
    • Phrasis - Versioni di greco tradotte
    • Le ragioni del greco - Versioni di greco tradotte
    • Taxis - Versioni di greco tradotte
    • Mondo Greco - Versioni di greco tradotte
    • Kata Logon - Versioni di greco tradotte
    • Hellenikon Phronema - Versioni di greco tradotte
    • Sapheneia - Versioni di greco tradotte
    • Agon - Versioni di greco tradotte
    • Phronemata - Versioni di greco tradotte
    • Metis - Versioni di greco tradotte
    • Greco terza edizione - Versioni di greco tradotte
    • Oi Ellenes - Versioni di greco tradotte
    • Euloghia - Versioni di greco tradotte
    • Remata - Versioni di greco tradotte
    • Il test di greco - Versioni di greco tradotte
    • Test di greco - Versioni di greco tradotte
    • Diatribe' - Versioni di greco tradotte
    • Askesis - Versioni di greco tradotte
    • Alfa Beta Grammata - Versioni di greco tradotte
    • Dianoia - Versioni di greco tradotte
    • Elafroteron - Versioni di greco tradotte
    • Antropon Odoi - Versioni di greco tradotte
    • E kale Attike - Versioni di greco tradotte
    • Manuale del greco antico - Versioni di greco tradotte
    • Paradeigmata - Versioni di greco tradotte
    • Letture Greche - Versioni di greco tradotte
    • Pergamon - Versioni di greco tradotte
    • Versioni di greco per il biennio - Versioni di greco tradotte
    • Versioni di greco per il triennio - Versioni di greco tradotte
    • Greco Lingua e civiltà - Versioni di greco tradotte
    • Olimpia - Versioni di greco tradotte
    • L'origine delle parole - Versioni di greco tradotte
    • Didaxis - Versioni di greco tradotte
    • Ianos - Versioni di greco tradotte
    • Logoi kai Apologoi - Versioni di greco tradotte
    • Esperia - Versioni di greco tradotte
    • Resis - Versioni di greco tradotte
    • La scuola della Grecia - Versioni di greco tradotte
    • Mythos - Versioni di greco tradotte
    • Kosmos - Versioni di greco tradotte
    • L'ordine delle parole - Versioni di greco tradotte
    • Sophia - Versioni di greco tradotte
    • Il Libro dei Greci - Versioni di greco tradotte
    • Poreia - Versioni di greco tradotte
    • Stromata - Versioni di greco tradotte
    • Kleides - Versioni di greco tradotte
    • Parole e civiltà dei Greci - Versioni di greco tradotte
    • Spoundaios - Versioni di greco tradotte
    • Lukeion - Versioni di greco tradotte
    • Greco Esercizi - Versioni di greco tradotte
    • I Greci la Lingua e la Cultura - Versioni di greco tradotte
    • Moduli di Lingua Lessico e civiltà - Versioni di greco tradotte
    • Ostraka - Versioni di greco tradotte
    • Astrea - Versioni di greco tradotte
    • Rizai - Versioni di greco tradotte
    • Scholè - Versioni di greco tradotte
    • Agorà - Versioni di greco tradotte
    • Synesis - Versioni di greco tradotte
    • Paideia - Versioni di greco tradotte
    • Nuovo Esercizi Greci - Versioni di greco tradotte
    • Grammata - Versioni di greco tradotte
    • Semeia - Versioni di greco tradotte
    • Neai Krepides - Versioni di greco tradotte
    • Dagli Antichi a Noi - Versioni di greco tradotte
    • Nulla di Troppo - Versioni di greco tradotte
    • Meletemata - Versioni di greco tradotte
    • Ermeneumata - Versioni di greco tradotte
    • Methodos - Versioni di greco tradotte
    • Nuovo Corso di Greco - Versioni di greco tradotte
    • Greco Antico - Versioni di greco tradotte
    • La Prova di Greco - Versioni di greco tradotte
    • Oikoi - Versioni di greco tradotte
    • La Lingua dei Greci - Versioni di greco tradotte
    • Pallidi Fantasmi - Versioni di greco tradotte
    • Karpoi - Versioni di greco tradotte
    • Metaphrazein - Versioni di greco tradotte
    • Esercizi Greci per il Biennio - Versioni di greco tradotte
    • Sunesis - Versioni di greco tradotte
    • Ellenika - Versioni di greco tradotte
    • Le Parole dei Greci - Versioni di greco tradotte
    • Gymnasmata - Versioni di greco tradotte
    • 730 temi di versione dal greco - Versioni di greco tradotte
    • Erga Museum - Versioni di greco tradotte
    • L'Origine delle Parole - Versioni di greco tradotte
    • Itinerari Greci - Versioni di greco tradotte
    • Corso di Lingua Greca - Versioni di greco tradotte
    • Chelidones - Versioni di greco tradotte
    • Ellenion - Versioni di greco tradotte
    • Gymnasion - Versioni di greco tradotte
    • Greco Nuova Edizione - Versioni di greco tradotte
    • Abbraccio di Dafne - Versioni di greco tradotte
    • Klimax - Versioni di greco tradotte
    • Triakonta - Versioni di greco tradotte
    • Test di Greco - Versioni di greco tradotte
    • Verso Itaca - Versioni di greco tradotte
    • Erga Emeron - Versioni di greco tradotte
    • Theseus - Versioni di greco tradotte
    • Empeiria - Versioni di greco tradotte
    • Noi Greci - Versioni di greco tradotte
    • Odeon - Versioni di greco tradotte
    • Lezioni di Greco - Versioni di greco tradotte
    • Dialogoi - Versioni di greco tradotte
    • Practeon - Versioni di greco tradotte
    • Sulloghè - Versioni di greco tradotte
    • Kairos - Versioni di greco tradotte
    • Atena Esercizi - Versioni di greco tradotte
    • Ianus - Versioni di greco tradotte
    • GI Greco Italiano - Versioni di greco tradotte
    • Anthe - Versioni di greco tradotte
    • 340 brani per il triennio - Versioni di greco tradotte
    • Trietria - Versioni di greco tradotte
    • Eulogos - Versioni di greco tradotte
    • Ellas - Versioni di greco tradotte
    • Ermeneia - Versioni di greco tradotte
    • Il Greco di Campanini - Versioni di greco tradotte
    • Poros - Versioni di greco tradotte
    • Athenaze - Versioni di greco tradotte
    • Ex Arches - Versioni di greco tradotte
    • Viaggio nel Mediterraneo - Versioni di greco tradotte
    • Erga - Versioni di greco tradotte
    • Mathesis - Versioni di greco tradotte
    • Ktema Es Aiei - Versioni di greco tradotte
    • Xenia - Versioni di greco tradotte
    • Ta Ellenika - Versioni di greco tradotte
    • Allos Idem - Versioni di greco tradotte
    • Quanto siamo classici - Versioni di greco tradotte
    • I saperi essenziali della lingua greca - Versioni di greco tradotte
    • Meraki - Versioni di greco tradotte
    • Bravi in greco - Versioni di greco tradotte
    • Heos - Versioni di greco tradotte
    • Duo Greco - Versioni di greco tradotte
    • Dromos - Versioni di greco tradotte
    • Ton Ellenikon - Versioni di greco tradotte
    • Eis Astra - Versioni di greco tradotte
    • Notos - Versioni di greco tradotte
    • Pontes - Versioni di greco tradotte
    • Logos dunastes - Versioni di greco tradotte
    • GrecoLatino - Versioni di greco tradotte
    • Oneiros - Versioni di greco tradotte
    • Oi Progonoi - Versioni di greco tradotte
    • Greco Tradurre con Metodo - Versioni di greco tradotte
    • Candida Vela - Versioni di greco tradotte
    • Meletan sunferein - Versioni di greco tradotte
    • Meltemi - Versioni di greco tradotte
    • Graphis - Versioni di greco tradotte
    • Corso di lingua e cultura greca - Versioni di greco tradotte
    • Synkrisis - Versioni di greco tradotte
    • Limen - Versioni di greco tradotte
    • Logoi cata erga - Versioni di greco tradotte
    • Anthropoi - Versioni di greco tradotte
  • Versioni di greco
  • ITALIANO
  • Ammiano Marcellino - Versioni di latino tradotte
  • Ampelio - Versioni di latino tradotte
  • Apuleio - Versioni di latino tradotte
  • Apicio - Versioni di latino tradotte
  • Opere di Cicerone tradotte
  • Traduzioni (ultime versioni novità)
  • Lisia - Versioni di greco tradotte
  • Frasi di latino tradotte di esercizi libri scolastici
  • Aurelio Vittore - Versioni di latino tradotte
  • Opere di Seneca tradotte
  • Augusto - Versioni di latino tradotte
  • Cesare - Versioni di latino tradotte
  • Grammatica Greca
  • Gellio - Versioni di latino tradotte
  • Aviano - Versioni di latino tradotte
  • Catullo - Versioni di latino tradotte
  • Curzio Rufo - Versioni di latino tradotte
  • Vulgata - Versioni di latino tradotte
  • San Girolamo - Versioni di latino tradotte
  • Eschine - Versioni di Greco tradotte
  • Giulio Paride - Versioni di latino tradotte
  • Fedro - Versioni di latino tradotte
  • Giulio Ossequiente - Versioni di latino tradotte
  • Dionigi di Alicarnasso - Versioni di greco tradotte
  • Eliodoro - Versioni di greco tradotte
  • Achille Tazio - Versioni di greco tradotte
  • Lhomond - Versioni di latino tradotte
  • Eutropio - Versioni di latino tradotte
  • Giustino - Versioni di latino tradotte
  • Elio Lampridio - Versioni di latino tradotte
  • Cicerone - Versioni di latino tradotte
  • Cornelio Nepote - Versioni di latino tradotte
  • Nepoziano - Versioni di latino tradotte
  • Verbum Pro Verbo
  • Livio - Versioni di latino tradotte
  • Seneca - Versioni di latino tradotte
  • Plinio il Giovane - Versioni di latino tradotte
  • Plinio il Vecchio - Versioni di latino tradotte
  • Floro - Versioni di latino tradotte
  • Ovidio - Versioni di latino tradotte
  • Igino - Versioni di latino tradotte
  • Sant'Agostino - Versioni di latino tradotte
  • Sant'Ambrogio - Versioni di latino tradotte
  • Catone - Versioni di latino tradotte
  • Columella - Versioni di latino tradotte
  • Celso - Versioni di latino tradotte
  • Jacopo da Varagine - Versioni di latino tradotte
  • Giulio Capitolino - Versioni di latino tradotte
  • Donato - Versioni di latino tradotte
  • Eginardo - Versioni di latino tradotte
  • Archimede - Versioni di latino tradotte
  • Frontino - Versioni di latino tradotte
  • Frontone - Versioni di latino tradotte
  • Isidoro di Siviglia
  • Lucrezio - Versioni di latino tradotte
  • Macrobio - Versioni di latino tradotte
  • Minucio Felice - Versioni di latino tradotte
  • Orazio - Versioni di latino tradotte
  • Valerio Massimo - Versioni di latino tradotte
  • Sallustio - Versioni di latino tradotte
  • Svetonio - Versioni di latino tradotte
  • Vitruvio - Versioni di latino tradotte
  • Tacito - Versioni di latino tradotte
  • Versioni di latino tradotte tratte dal Vangelo
  • Velleio Patercolo
  • Boezio - Versioni di latino tradotte
  • Vegezio - Versioni di latino tradotte
  • Varrone - Versioni di latino tradotte
  • Virgilio - Versioni di latino tradotte
  • Suda - Versioni di latino tradotte
  • Asconio Pediano - Versioni di latino tradotte
  • Quintiliano - Versioni di latino tradotte
  • Paolo Diacono - Versioni di latino tradotte
  • Lucano - Versioni di latino tradotte
  • Versioni di greco di Eliodoro
  • Versioni di greco di Iperide
  • Versioni di greco di Cassio Dione
  • Versioni di EPICURO
  • versioni greco - PLATONE
  • Versioni di greco TUCIDIDE
  • Versioni di Greco POLIBIO
  • Versioni di APPIANO
  • Versioni di greco ELIANO
  • Versioni di greco di ANTIFONTE
  • Versioni greco di Andocide
  • Versioni di greco - Arriano
  • Versioni di greco - Strabone
  • Versioni di greco ALCIFRONTE
  • Versioni di greco Antonino Liberale
  • Versioni di Isocrate
  • Versioni di greco di DIOGENE LAERZIO
  • Versioni di greco di PAUSANIA
  • Versioni greco ANONIMO DEL SUBLIME
  • Versioni di Cassiodoro
  • Versioni di greco DIODORO SICULO
  • Versioni di greco di ESOPO
  • Versioni di greco di TEOFRASTO
  • Versioni di Greco di Demostene
  • Versioni di greco ARISTOTELE
  • Versioni di Polieno
  • versioni greco Ippocrate
  • versioni di greco - APOLLODORO
  • Versioni di greco - PLUTARCO
  • Versioni di Greco di Luciano
  • Versioni Erodoto
  • Versioni di greco di Senofonte
  • Versioni di greco di LICURGO
  • Epitteto - versioni greco tradotte

Login Form

  • Password dimenticata?
  • Hai dimenticato il tuo nome utente?