Εντευθεν ευοπτον μεν ην το πεδιον και ην οραν τους νεμονας, ευοπτος δ'η θαλασσα και εωρωντο οι παραπλεοντες· ... εκαθεζετο δε και αυτος συριζων επι πετρας.
Di là era ben visibile la pianura ed era possibile vedere quelli che pascolavano, era ben visibile il mare e si vedevano quelli che navigavano lungo la costa; come anche ciò diveniva parte della delizia nel giardino. nel centro del giardino, c’era un tempio e un altare di Dioniso; l’edera circondava l’altare, i tralci di vite, invece, il tempio. Il tempio all’interno aveva pitture dionisiache: il parto di Semele, il sonno di Arianna, Licurgo incatenato, Penteo squartato; erano presenti gli Indi sottomessi e i Tirreni trasformati; ovunque Satiri che pigiavano, Baccanti che danzavano; neppure Pan era dimenticato; anch’egli era seduto su una roccia suonando la zampogna. (by Stuurm)