Quando la Grecia non era "Grecia"
VERSIONE DI GRECO di Tucidide
TRADUZIONE dal libro Grammatica della lingua greca

πρὸ γὰρ τῶν Τρωικῶν οὐδὲν φαίνεται πρότερον κοινῇ ἐργασαμένη ἡ Ἑλλάς· δοκεῖ δέ μοι, οὐδὲ τοὔνομα τοῦτο ξύμπασά πω εἶχεν, ἀλλὰ τὰ μὲν πρὸ Ἕλληνος τοῦ Δευκαλίωνος καὶ πάνυ οὐδὲ εἶναι ἡ ἐπίκλησις αὕτη, κατὰ ἔθνη δὲ ἄλλα τε καὶ τὸ Πελασγικὸν ἐπὶ πλεῖστον ἀφ' ἑαυτῶν τὴν ἐπωνυμίαν παρέχεσθαι, Ἕλληνος δὲ καὶ τῶν παίδων αὐτοῦ ἐν τῇ Φθιώτιδι ἰσχυσάντων, καὶ ἐπαγομένων αὐτοὺς ἐπ' ὠφελίᾳ ἐς τὰς ἄλλας πόλεις, καθ' ἑκάστους μὲν ἤδη τῇ ὁμιλίᾳ μᾶλλον καλεῖσθαι Ἕλληνας, οὐ μέντοι πολλοῦ γε χρόνου καὶ ἅπασιν ἐκνικῆσαι. τεκμηριοῖ δὲ μάλιστα Ὅμηρος· πολλῷ γὰρ ὕστερον ἔτι καὶ τῶν Τρωικῶν γενόμενος οὐδαμοῦ τοὺς ξύμπαντας ὠνόμασεν, οὐδ' ἄλλους ἢ τοὺς μετ' Ἀχιλλέως ἐκ τῆς Φθιώτιδος, οἵπερ καὶ πρῶτοι Ἕλληνες ἦσαν, Δαναοὺς δὲ ἐν τοῖς ἔπεσι καὶ Ἀργείους καὶ Ἀχαιοὺς ἀνακαλεῖ.

TRADUZIONE

Infatti prima della guerra di Troia la Grecia non appare aver compiuto nessuna impresa comune. E mi sembra che essa non possedesse ancora neppure questo nome (di Grecia) nella sua totalità, ma prima di Elleno, figlio di Deucalione, la designazione "Grecia" certamente non esisteva affatto; e per stirpi diverse, e il Pelasgico soprattutto, fornivano la denominazione da sé stessi. Quando poi Elleno e i suoi figli ebbero rafforzato il loro potere in Ftiotide, ed essendo essi chiamati in aiuto in altre città, ciascuno per conto proprio si fece chiamare più volentieri Elleno a causa della loro frequentazione, ma non per molto tempo prevalere su tutti. Ne è testimonianza soprattutto Omero; infatti, essendo vissuto molto tempo dopo anche la guerra di Troia, in nessun luogo chiamò tutti (i Greci) con quel nome, né altri se non quelli che erano con Achille dalla Ftiotide, i quali furono anche i primi Elleni, mentre nei suoi poemi li chiama Danai e Argivi e Achei.
(By Starinthesky)

ULTERIORE PROPOSTA DI TRADUZIONE

Prima dei fatti di Troia, è evidente che la Grecia non ha saputo mai riunire le proprie forze e dirigerle a un'impresa comune. Mi pare anzi che neppure tutta possedesse ancora il nome attuale e che nell'epoca precedente ad Elleno, figlio di Deucalione, tale appellativo non esistesse nemmeno. Furono invece singole genti, sembra, e soprattutto i Pelasgi a fornire di volta in volta il proprio nome a tratti sempre più ampi del paese. Quando crebbe nella regione di Ftia la potenza d'Elleno e dei suoi, accadeva di frequente che gli altri stati li chiamassero, bisognosi d'aiuto. Fu allora che in ognuno di questi paesi, per effetto di tali relazioni, a mio vedere, si diffuse progressivamente il nome di Elleni; ma non poté affermarsi né a lungo né sul complesso delle stirpi greche. Lo testimonia manifestamente Omero: infatti, vissuto molto più tardi della guerra di Troia, non accomunò mai, in nessun punto della sua opera, tutti gli Elleni sotto questo nome, né lo conferì ad altri, eccettuati quelli che provennero dalla Ftiotide al seguito di Achille e che invero erano gli Elleni originari. Nei suoi versi nomina i Danai gli Argivi e gli Achei.

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI

φαίνεται: indicativo presente medio-passivo, 3ª persona singolare da φαίνω.

Paradigma: φαίνω, φανῶ, ἔφηνα, πέφηνα, πέφασμαι, ἐφάνην

ἐργασαμένη: participio aoristo medio, nominativo femminile singolare da ἐργάζομαι.

Paradigma: ἐργάζομαι, ἐργάσομαι, εἰργασάμην, εἴργασμαι, εἰργάσθην

δοκεῖ: indicativo presente attivo, 3ª persona singolare da δοκέω.

Paradigma: δοκέω, δόξω, ἔδοξα, δέδογμαι, ἐδόχθην

εἶχεν: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare da ἔχω.

Paradigma: ἔχω, ἕξω/σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι

εἶναι: infinito presente attivo da εἰμί.

Paradigma: εἰμί, impf. ἦν, ft. ἔσομαι

παρέχεσθαι: infinito presente medio-passivo da παρέχω.

Paradigma: παρέχω, παρέξω/παρασχήσω, παρέσχον, παρέσχηκα

ἰσχυσάντων: participio aoristo attivo, genitivo maschile/neutro plurale da ἰσχύω.

Paradigma: ἰσχύω, ἰσχύσω, ἴσχυσα, ἴσχυκα

ἐπαγομένων: participio presente medio-passivo, genitivo maschile/neutro plurale da ἐπάγω.

Paradigma: ἐπάγω, ἐπάξω, ἐπήγαγον, ἐπῆχα, ἐπῆγμαι, ἐπήχθην

καλεῖσθαι: infinito presente passivo da καλέω.

Paradigma: καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην

ἐκνικῆσαι: infinito aoristo attivo da ἐκνικάω.

Paradigma: ἐκνικάω, ἐκνικήσω, ἐκενίκησα, ἐκνενίκηκα

τεκμηριοῖ: indicativo presente attivo, 3ª persona singolare da τεκμηριόω.

Paradigma: τεκμηριόω, τεκμηριώσω, ἐτεκμηρίωσα, τετεκμηρίωκα, τετεκμηρίωμαι, ἐτεκμηριώθην

γενόμενος: participio aoristo medio, nominativo maschile singolare da γίγνομαι.

Paradigma: γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι

ὠνόμασεν: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare da ὀνομάζω.

Paradigma: ὀνομάζω, ὀνομάσω, ὠνόμασα, ὠνόμακα, ὠνόμασμαι, ὠνομάσθην

ἦσαν: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale da εἰμί.

ἀνακαλεῖ: indicativo presente attivo, 3ª persona singolare da ἀνακαλέω.

Paradigma: ἀνακαλέω, ἀνακαλῶ, ἀνεκάλεσα, ἀνακέκληκα, ἀνακέκλημαι, ἀνεκλήθην


SOSTANTIVI

Ἑλλάς: nominativo femminile singolare (Ἑλλάς, -άδος, ἡ).

τοὔνομα: accusativo neutro singolare (crasis di τὸ ὄνομα) (ὄνομα, -ατος, τό).

Ἕλληνος: genitivo maschile singolare (Ἕλλην, -ηνος, ὁ).

Δευκαλίωνος: genitivo maschile singolare (Δευκαλίων, -ωνος, ὁ).

ἐπίκλησις: nominativo femminile singolare (ἐπίκλησις, -εως, ἡ).

ἔθνη: accusativo neutro plurale (ἔθνος, -ους, τό).

ἐπωνυμίαν: accusativo femminile singolare (ἐπωνυμία, -ας, ἡ).

παίδων: genitivo maschile plurale (παῖς, παιδός, ὁ).

Φθιώτιδι: dativo femminile singolare (Φθιῶτις, -ιδος, ἡ).

ὠφελίᾳ: dativo femminile singolare (ὠφελία, -ας, ἡ).

πόλεις: accusativo femminile plurale (πόλις, -εως, ἡ).

ὁμιλίᾳ: dativo femminile singolare (ὁμιλία, -ας, ἡ).

Ἕλληνας: accusativo maschile plurale (Ἕλλην, -ηνος, ὁ).

χρόνου: genitivo maschile singolare (χρόνος, -ου, ὁ).

Ὅμηρος: nominativo maschile singolare (Ὅμηρος, -ου, ὁ).

Ἀχιλλέως: genitivo masculine singolare (Ἀχιλλεύς, -έως, ὁ).

Φθιώτιδος: genitivo femminile singolare (Φθιῶτις, -ιδος, ἡ).

Ἕλληνες: nominativo maschile plurale (Ἕλλην, -ηνος, ὁ).

Δαναοὺς: accusativo maschile plurale (Δαναός, -οῦ, ὁ).

ἔπεσι: dativo neutro plurale (ἔπος, -ους, τό).

Ἀργείους: accusativo maschile plurale (Ἀργεῖος, -ου, ὁ).

Ἀχαιοὺς: accusativo maschile plurale (Ἀχαιός, -οῦ, ὁ).


AGGETTIVI

Τρωικῶν: genitivo neutro plurale (sostantivato) (Τρωικός, -ή, -όν).

ξύμπασά: nominativo femminile singolare (ξύμπας, -ασα, -αν).

ἄλλα: accusativo neutro plurale (ἄλλος, -η, -ο).

Πελασγικὸν: accusativo neutro singolare (sostantivato) (Πελασγικός, -ή, -όν).

πλεῖστον: superlativo, accusativo neutro singolare ( πολύς, πολλή, πολύ).

ἑκάστους: accusativo maschile plurale (ἕκαστος, -η, -ον).

πολλοῦ: genitivo maschile/neutro singolare (πολύς, πολλή, πολύ).

ἅπασιν: dativo maschile/neutro plurale (ἅπας, -ασα, -αν).

πολλῷ: dativo maschile/neutro singolare (πολύς, πολλή, πολύ).

ξύμπαντας: accusativo maschile plurale (ξύμπας, -ασα, -αν).

ἄλλους: accusativo maschile plurale (ἄλλος, -η, -ο).

πρῶτοι: nominativo maschile plurale (πρῶτος, -η, -ον).


ALTRO

πρὸ: preposizione ( genitivo).

γὰρ: congiunzione.

οὐδὲν: pronome indefinito, accusativo neutro singolare (οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν).

πρότερον: avverbio di tempo (comparativo).

κοινῇ: avverbio.

δέ: congiunzione.

μοι: pronome personale, dativo singolare (ἐγώ).

οὐδὲ: congiunzione.

τοῦτο: pronome dimostrativo, accusativo neutro singolare (οὗτος, αὕτη, τοῦτο).

πω: avverbio.

ἀλλὰ: congiunzione.

μὲν: particella.

καὶ: congiunzione.

πάνυ: avverbio.

αὕτη: pronome dimostrativo, nominativo femminile singolare (οὗτος, αὕτη, τοῦτο).

κατὰ: preposizione ( accusativo).

τε: congiunzione.

ἐπὶ: preposizione ( accusativo).

ἀφ': preposizione (ἀπό) ( genitivo).

ἑαυτῶν: pronome riflessivo, genitivo maschile/neutro plurale.

αὐτοῦ: pronome personale, genitivo maschile/neutro singolare (αὐτός, -ή, -ό).

ἐν: preposizione ( dativo).

αὐτοὺς: pronome personale, accusativo maschile plurale (αὐτός, -ή, -ό).

ἐς: preposizione (εἰς) ( accusativo).

καθ': preposizione (κατά) ( accusativo).

ἤδη: avverbio.

μᾶλλον: avverbio (comparativo di μάλα).

οὐ: avverbio di negazione.

μέντοι: particella.

γε: particella.

μάλιστα: avverbio (superlativo di μάλα).

ὕστερον: avverbio di tempo (comparativo).

ἔτι: avverbio.

οὐδαμοῦ: avverbio di luogo.

: congiunzione.

μετ': preposizione (μετά) ( genitivo).

ἐκ: preposizione ( genitivo).

οἵπερ: pronome relativo, nominativo maschile plurale (ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ).