Frasi di greco tradotte dal libro
Nulla di troppo pagina 82 numero 8

1 Ο θανατος ημας των κακων απαλλαξει ( fut. indic. da απαλλασσω ) 2 Οι ευεργεται των ανθρωπων αιδιον δοξαν καταλειψουσιν. 3 Γύμναζε παΐΛας, άνδρας γάρ ού γυμνάσεις. 4 Σώσεις τήν πατρίδα σαυτώ γάρ dύναμιν περιάψεις. 5. πολλούς εχθρούς εν βίω έχοντες ουδένα φίλον εν ανάγκη έξουσιν 6. Κυρος ιππεας πεμπει επι τον λοφον σκεψομενους που οι πολεμιοι εισιν. 7. Η παιδεια τους νεους, οι πεισονται αυτη, μεγαλα και θαυμαστα εργα διδαξει. 8. Ο δ'αγαπησειν με εφασκεν, ει το σωμα σωσω. 9. Ταληθη λωξω, ουδε αινιξομαι. 10. Οι στρατιώται ού λείψουσι τάς τάξεις, έν φυγη dέ των πολεμίων ορθώς και ασφαλώς διωξονται τους εναντιους 11. Πεισομαι μαλλον τοις νομοις η τοις φιλοις κακοις. 12. Αι αηδονες παλιν εν τω ηρι ασονται 13. Αρξομαι λεγων, ει οι αλλοι σιωπησουσιν, και ουκ εμε αναγκασουσιν του λογου παυεσθαι. 14. οι κολακες ουποτε πεισουσιν (fut. da πειθω) τους σοφουσ 15. Οι ρητορες εν τη εκκλησια λεγουσιν ως τον δημον πεισοντες.

1 Ο θανατος ημας των κακων απαλλαξει ( fut. indic. da απαλλασσω )
la morte ci allontanerà dai mali

2 Οι ευεργεται των ανθρωπων αιδιον δοξαν καταλειψουσιν.
I benefattori degli uomini lasceranno una fama eterna.

3 Γύμναζε παΐΛας, άνδρας γάρ ού γυμνάσεις.
Esercita dei ragazzi, infatti non eserciterai degli uomini.


5. πολλούς εχθρούς εν βίω έχοντες ουδένα φίλον εν ανάγκη έξουσιν

6. Κυρος ιππεας πεμπει επι τον λοφον σκεψομενους που οι πολεμιοι εισιν.
ciro invia cavalieri affinché scrutino verso il cimiero dove sono i nemici.

7. Η παιδεια τους νεους, οι πεισονται αυτη, μεγαλα και θαυμαστα εργα διδαξει.
La cultura insegnerà enormi e meravigliose gesta ai ragazzi, quelli che daranno retta ad essa.
8. Ο δ'αγαπησειν με εφασκεν, ει το σωμα σωσω.
Affermava che io amerò, se proteggerò il corpo

9. Ταληθη λωξω, ουδε αινιξομαι.
Dirò la verità, e non parlerò per enigmi.

10. Οι στρατιώται ού λείψουσι τάς τάξεις, έν φυγη dέ των πολεμίων ορθώς και ασφαλώς διωξονται τους εναντιους
I soldati non lasceranno le file, nella fuga dei nemici correttamente e solidamente inseguiranno i rivali

11. Πεισομαι μαλλον τοις νομοις η τοις φιλοις κακοις.
Ubbidirò più alle leggi che agli amici maligni.

12. Αι αηδονες παλιν εν τω ηρι ασονται
Gli usignoli canteranno di nuovo a primavera.

13. Αρξομαι λεγων, ει οι αλλοι σιωπησουσιν, και ουκ εμε αναγκασουσιν του λογου παυεσθαι.
Comincerò dicendo, se gli altri staranno in silenzio, e non mi costringeranno a concludere il discorso.

14. οι κολακες ουποτε πεισουσιν (fut. da πειθω) τους σοφουσ
gli adulatori non convinceranno mai i saggi


15. Οι ρητορες εν τη εκκλησια λεγουσιν ως τον δημον πεισοντες.
Gli oratori nell'assemblea affermano che persuaderanno il popolo