Σκέψασθαι δὲ χρή, ὦ ἄνδρες δικασταί, διὰ τί ἄν τις τοιούτων ἀνδρῶν φείσαιτο; Πότερον ὡς πρὸς μὲν τὴν πόλιν δεδυστυχήκασιν, ἄλλως δὲ κόσμιοί εἰσι καὶ σωφρόνως βεβιώκασιν; Ἀλλ' οὐχ οἱ μὲν πολλοὶ αὐτῶν ἡταιρήκασιν, οἱ δ᾽ ἀδελφαῖς συγγεγόνασι, ... (Lisia)
Bisogna riflettere, o giudici, per quale motivo qualcuno dovrebbe risparmiare uomini di tale genere. Forse perché nei confronti della città hanno subito sventure, ma per il resto sono moderati e hanno vissuto saggiamente? Ma no! alcuni di loro hanno avuto rapporti con etere, altri hanno avuto relazioni con le sorelle, altri ancora hanno generato figli dalle (loro) figlie; alcuni hanno profanato i misteri, mutilato le Erme, hanno violato empiamente tutti gli dèi e hanno mancato verso l'intera città, governando ingiustamente e illegalmente sia nei confronti degli altri sia nei confronti di loro stessi, non respingendo alcun atto malvagio e non essendo inesperti di nessuna azione malvagia? Ma anzi, hanno subito e commesso tutto ciò che hanno subito?.
(By Vogue)
Analisi dei verbi contenuti nella versione
Σκεψασθαι → infinito aoristo medio di σκέπτομαι (riflettere, considerare)
χρη → presente indicativo attivo di χρή (è necessario, bisogna)
φεισαιτο → ottativo aoristo medio di φείδομαι 3a singolare (risparmiare, avere pietà di)
δεδυστυχηκασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di δυστυχέω (essere sfortunato, subire sventure)
εισι → presente indicativo attivo terza persona plurale di εἰμί (essere)
βεβιωκασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di βιόω (vivere)
ηταιρηκασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di ἑταιρέω (avere rapporti, avere una relazione)
συγγεγονασι → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di συγγίγνομαι (essere congiunto, avere rapporti sessuali)
γεγονασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di γίγνομαι (divenire, generare)
πεποιηκασι → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di ποιέω (fare, commettere)
περικεκοφασι → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di περικοπτω (mutilare, tagliare attorno)
ησεβηκασι → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di ἀσεβέω (profanare, essere empio, oltraggiare gli dèi)
ημαρτηκασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di ἁμαρτάνω (sbagliare, peccare, commettere un'ingiustizia)
πολιτευομενοι → participio presente medio-passivo nominativo plurale maschile di πολιτεύομαι (comportarsi, governare, agire politicamente)
διακειμενοι → participio presente medio-passivo nominativo plurale maschile di διάκειμαι (essere in un certo stato o disposizione)
απεχομενοι → participio presente medio-passivo nominativo plurale maschile di ἀπέχω (allontanare, respingere)
απειροι γιγνομενοι → participio presente medio-passivo nominativo plurale maschile di γίγνομαι (divenire, essere inesperto di)
πεπονθασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di πάσχω (soffrire, subire)
πεποιηκασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di ποιέω (fare, commettere)