PERICLE E ASPASIA
VERSIONE DI GRECO di Plutarco
Traduzione libro Versioni di Greco per il Triennio
Αισχίνης δε φησι και Λυσικέλiα τον προβατοκάπηλον εξ άγεννοΰς και ταπεινού την φύσιν Αθηναίων γενέσθαι πρώτον Ασπασία, συνόντα μετά την Περικλέους τελευτήν. Εν δε τφ Μενεξένω τφ Πλάτωνος, εί και μετά παιδιάς τα πρώτα γέγραπται, τοσούτον γ' ιστορίας ενεστιν, δτι δόξαν είχε το γύναιον επί ρητορική πολλοίς Αθηναίων όμιλεϊν. Φαίνεται μέντοι μάλλον ερωτική τις ή του Περικλέους άγάπησις γενομένη προς Άσπασίαν. ΤΗν μεν γαρ αύτφ γυνή προσήκουσα μεν κατά γένος, συνωκηκυΐα δ' Ίππονίκω πρότερον, εξ ου Καλλίαν έτεκε τον πλούσιον' έτεκε δε και παρά τφ Περικλεϊ Ξάνθιππον καΐ Πάραλον. Είτα της συμβιώσεως ουκ ούσης αύτοΐς αρεστής, έκείνην μεν έτέρω βουλομένην συνεξέδωκεν, αυτός δε την Άσπασίαν λαβών Ιστερξε διαφερόντως. Και γαρ έξιών ως φασι και είσιών άπ' αγοράς ήσπάζετο καθ' ήμέραν αυτήν μετά του καταφιλεΐν
Dice Eschine che Lisicle, commerciante di pecore, di oscura e modesta origine, dopo la morte di Pericle divenne il primo degli Ateniesi101 perché si mise con Aspasia. Nel Menesseno di Piatone, anche se la prima parte ha tono scherzoso, c'è però questo di storico: e cioè che la donna aveva fama di insegnare l'eloquenza a molti ateniesi. Sembra comunque che il rapporto di Pericle con Aspasia sia stato un rapporto d'amore. Egli infatti aveva preso in moglie una sua parente che precedentemente era stata moglie di Ipponico, al quale aveva dato un figlio, di nome Callia, il ricco; poi diede due figli anche a Pericle: Santippe e Paralo. In seguito essi non gradivano più stare insieme, e Pericle la diede, con suo consenso, a un altro, e per parte sua si prese Aspasia che amò moltissimo. Quando infatti usciva di casa o rientrava dall'agorà, ogni giorno, a quanto dicono, l'abbracciava e baciava.