Le origini di Demostene
Versione greco Plutarco Traduzione
libro synesis versione numero 6 pagina. 471
Δημοσθένης ὁ πατὴρ Δημοσθένους ἦν μὲν τῶν καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἀνδρῶν, ὡς ἱστορεῖ Θεόπομπος, ἐπεκαλεῖτο δὲ μαχαιροποιός, ἐργαστήριον ἔχων μέγα καὶ δούλους τεχνίτας τοὺς τοῦτο πράττοντας. ἃ δ' Αἰσχίνης ὁ ῥήτωρ εἴρηκε περὶ τῆς μητρός, ὡς ἐκ Γύλωνός τινος ἐπ' αἰτίᾳ προδοσίας φεύγοντος ἐξ ἄστεος γεγόνοι καὶ βαρβάρου γυναικός, οὐκ ἔχομεν εἰπεῖν εἴτ' ἀληθῶς εἴρηκεν εἴτε βλασφημῶν καὶ καταψευδόμενος. ἀπολειφθεὶς δ' ὁ Δημοσθένης ὑπὸ τοῦ πατρὸς ἑπταέτης ἐν εὐπορίᾳ ‑ μικρὸν γὰρ ἀπέλιπεν ἡ σύμπασα τίμησις αὐτοῦ τῆς οὐσίας πεντεκαίδεκα ταλάντων ‑ ὑπὸ τῶν ἐπιτρόπων ἠδικήθη, τὰ μὲν νοσφισαμένων, τὰ δ' ἀμελησάντων, ὥστε καὶ τῶν διδασκάλων αὐτοῦ τὸν μισθὸν ἀποστερῆσαι
TRADUZIONE
II padre di Demostene, omonimo del figlio, era un uomo di riguardo, come racconta Teopompo, ed era conosciuto per «lo spadaio», perché aveva una grossa officina e schiavi impegnati a produrre spade Quanto a quello che sul conto della madre ha tramandato l'oratore Eschine, e cioè che era la figlia di un certo Gilone che fu espulso dalla città per tradimento, e di una donna barbara, non posso dire se egli ha detto il vero o una calunnia ingiuriosa Rimasto orfano di padre a sette anni, in condizione agiata — il valore del suo patrimonio era di poco inferiore a quindici talenti —, fu depredato dai tutori14 che si impadronirono di parte delle sue ricchezze e male amministrarono l'altra, tanto da non pagare nemeno i suoi precettori