Dareus, longe omnium regum Persarum audacissimus, cum imperii sui terminos ampliores facere statuisset, multitudinem peditum et equitum maiorem quam omnes alii reges congregavit et classem munitissimam adparavit. Tam ingens exercitus, cum facillime in Graeciam venisset, in planitie Marathonia, ab Atheniensibus fortissime pugnantibus profligatus est et in Asiam revertere maximo cum dedecore coactus est. Postea, filius Xerses, cum Dareo successisset et maiores copias quam pater comparavisset, rursus bellum contra Graeciam movit, sed terra marique asperrimis proeliis victus est. Omnium proeliorum longe nobilissimum est proelium, quod apud Salamina insulam inter Graecorum et Persarum classes commissum est. Diu exitus pugnae maxime dubius fuit, sed tandem virtute pugnantium et peritia Themistoclis, audacissimi et peritissimi omnium ducum, validiores barbarorum vires fractae sunt.
Dario, di gran lunga il più audace di tutti i re Persiani, avendo deciso di rendere più vasti i confini del suo impero, riunì una moltitudine di fanti e cavalieri maggiore rispetto a tutti gli altri re e preparò una flotta sicurissima. L'esercito tanto ingente, essendo giunto molto facilmente in Grecia, nella pianura di Maratona, fu debellato dagli Ateniesi che combattevano molto coraggiosamente e fu respinto inAasia con il massimo disonore. Poi, il figlio Serse, essendo subentrato a Dario e avendo preparato milizie più grandi rispetto al padre, mosse di nuovo guerra contro i Greci, ma fu sconfitto in durissime battaglie in terra e in mare. Fu di gran lunga la più nobile battaglia di tutte le battaglie, che fu intrapresa presso l'isola di Salamina tra le flotte dei Greci e dei Persiani. L'esito della battaglia fu a lungo molto incerto, ma alla fine grazie alla virtù dei combattenti e all'esperienza di Temistocle, il più audace e il più esperto di tutti i condottieri, le forze più valide dei Barbari furono sbaragliate.
(By Maria D. )