Paulo facilius putavi posse me ferre desiderium tui, sed plane non fero et, quamquam magni interest quam primum ad urbem me venire, tamen peccasse mihi videor quoniam a te discesserim. Sed quia tua voluntas ea videbatur esse ut prorsus nisi confirmato corpore nolles navigare, approbavi tuum consilium neque nunc muto, si tu in eadem es sententia; sin autem, postea quam cibum cepisti, videris tibi posse me consequi, tuum consilium est. Mihi visum est Marionem ad te eo mittere, ut aut tecum ad me quam primum veniret aut, si tu morareris, statim ad me rediret. Tu autem hoc tibi persuade, si commodo valetudinis tuae fieri possit, nihil me malle quam te esse mecum; si autem intelleges opus esse te Patris convalescendi causa paulum commorari, nihil me malle quam te valere. Nos ita te desideramus ut amemus. Amor ut valentem videamus hortatur, desiderium ut quam primum. Cura ergo potissimum ut valeas. De tuis innumerabilibus in me officiis erit hoc gratissimum.

Pensavo che avrei potuto sopportare un po' più facilmente il desiderio di te, ma non lo tollero completamente e, anche se sia molto importante rispetto a che io giunga prima di tutto in città, tuttavia mi sembra di aver sbagliato perché mi allontanai da te. Ma perché la tua volontà sembrava che fosse tale da non voler navigare affatto se non con il corpo ristabilito, approvai la tua decisione ed ora non cambio, se tu sei di questo parere; se invece, dopo che hai ricevuto il cibo, ti sembra di potermi seguire, è tua la decisione. Mi sembrò opportuno inviare Marione presso di te allo scopo, di o giungere con te presso di me quanto prima o, se tu dovessi indugiare, di ritornare subito da me. Tu invece convinciti di ciò, se potesse accadere favorevolmente per la tua salute, non preferirei niente rispetto al fatto che tu sia con me; se invece capirai che occorre che tu devi trattenerti per guarire un po' a patrasso, non preferirei nulla rispetto al fatto che tu guarisca. Io ti desidero così come ti amo. L'amore esorta a considerare la salute, il desiderio a vederti quanto prima. Dunque preoccupati soprattutto di guarire. In merito ai tuoi innumerevoli uffici verso di me ciò sarà molto gradito.
(By Maria D. )

Versione tratta da Cicerone