Προελθοντες ουν απο της πολεως σταδιους ενενηκοντα παρα τον Αλιαν ποταμον ηυλισθησαν... ως της Ρωμης οιχομενης και των εκει παντων απολωλοτων.
Allora, dopo che si furono allontanati (προέρχομαι) dalla città di 90 stadi bivaccarono (αὐλίζω) presso il fiume Allia, raccogliendosi non al di là l’accampamento al Tevere. Di lì, combattendo in modo disonorevole con indisciplina i barbari che si presentavano numerosi, volsero in fuga. E i Celti, lanciando subito l’ala sinistra verso il fiume, li massacrarono: la destra che aveva evitato di far allontanare l’esercito dalla pianura, presso le alture lo sconfiggevano con un massacro: e molti trovarono scampo (διεκπίπτω) da costoro in città. Per gli altri, tutti quanti i che dai nemici furono risparmiati (ἀπαγορεύω) dalla morte, si salvarono (σῴζω), le fughe verso Veio avvenivano di notte essendo Roma lontana e tutti i caduti (erano) lì. (by Geppetto)