La fontana di Ammone VERSIONE DI GRECO TRADUZIONE varie TRADUZIONI DIVERSE

Εν τη Αιγυπτω κλεινος χρησμος εστι του Αμμωνος Διος. Ο δε χωρος ουτος ιναπερ το του Αμμωνος ιερον εστι, τα μεν κυκλω παντα ερημα και ψαμμον εχει και ανυδρος εστιν. Αυτος δε εν μεσω ολιγος ων καταπλεως εστιν ημερων δενδρων, ελαιων τε και φοινικων, και ενδροσος μονος των περιξ τοπων. Και πηγη εξ αυτου ανισχει, ουδεν τι ομοια ταις πηγαις οσαι αλλαι εκ της γης ανισχουσιν. Εν μεν γαρ μεσημβρια το υδωρ ψυχρον εστι γευομενω τε και ετι μαλλον απτομενω οιον ψυχροτατον οτε δε ο ηλιος εγκλινεται εις εσπεραν, θερμοτερον γιγνεται, και απο της εσπερας ετι θερμοτερον εστε επι μεσας νυκτας· μεσων δε νυκτων θερμοτατον. Απο δε μεσων νυκτων ψυχεται εν ταχει, και εωθεν ψυχρον ηδη εστιν, ψυχροτατον δε μεσημβριας· και τουτο αμειβεται εν ταξει εφ' εκαστης ημερας.

In Egitto è presente l'oasi di Zeus Ammone. Il luogo, dove si trova il tempio di Ammone, è ricolmo di piante coltivate, ulivi e palme, ed è l'unico pieno di rugiada fra quelli intorno. E da esso sorge una fonte, che non è in nulla simile ad altre fonti, che sgorgano dalla terra. Infatti a mezzogiorno l'acqua è freddissima, quando poi il sole tramonta ad occidente, è più calda, e dalla sera ancora più calda fino a metà della notte, e caldissima proprio a mezzanotte; da mezzanotte poi rinfresca e al mattino è già fredda, e freddissima a mezzogiorno; e ciò ogni giorno in maniera ordinata si alterna.

Seconda versione