INCORRUTTIBILITA' DI FOCIONE
versione di greco
TRADUZIONE dal libro Ellenisti - pag. 76 n. 10

TRADUZIONE n. 1

L’ateniese focione dal momento che antippo lo riteneva capace di fare qualcosa di non giusto “non puoi” disse “o antipotro, trattare focione come amico e adulatore” il re alesando aveva inviato 100 talenti d’oro in dono, focione interrogò coloro che avevano portati perché mai desse questi solo a quello: poiché quelli dissero che il re riteneva che soltanto lui fosse corretto disse “dinque permetta che non solo sembri ma anche sia tale”

traduzione n. 2

L’ateniese Focione, dal momento che A. lo riteneva capace di fare qualcosa di non giusto, “non puoi” disse, “o Antipotro” trattare F. come amico e adulatrice” poiché il re Alessandro avendo inviato 100 talenti in dono a Focione interrogò coloro che li avevano portati perché mai essendo molti gli Ateniesi, Alessandro desse questi solo a quelli: poiché quelli dissero che il re riteneva che soltanto lui fosse corretto disse” dunque permetta che io non solo sembri ma sia anche tale, mi lasci sembrare ma anche essere tale.