Της Ελενης αρπασθεισης υπο Παριδος, οι μεν Ελληνες ουτως ηγανακτησαν ωσπερ ολης της Ελλαδος ολωλυιας... ενομιζον γα ρ ευδαιμονεστεραν εσεσθαι την χωραν εν η εκεινη κατοικησαι.(da Isocrate)
Conseguenze del rapimento di Elena Dopo che Elena fu rapita (ἁρπάζω) da Paride, i Greci fremettero (ἀγανακτέω) come se tutta la Grecia fosse perduta (ὄλλῡμι), i Barbari esultarono (ὑπερφρονέω) di ciò in modo così grande come se avessero battuto tutti noi. Era possibile (ἔξειμι) per i barbari (i Troiani) liberare (ἀπαλλάσσω) Elena e così porre fine ai funesti contrasti, per i Greci non darsi pensiero di quella (Elena) e senza timore passare il restante tempo (della vita), ma nessuno dei due lo fece (εθελω): Ma essi (i Troiani), che subirono sia le città che venivano devastate e la regione saccheggiata, proprio per non consegnare quella ai Greci, gli altri preferirono (αἱρέω) di passare tanto tempo (καταγηράσκω = invecchiare quindi perder tempo) in (terra) straniera (ἀλλότριος -α -ον) e non vedere alcuni raggiungere quello che volevano (quindi morire), invece di ritornare (ἀπέρχομαι) nella loro patria. E volevano ciò non per l’onore di Menelao e di Paride (Alessandro), ma quelli per onore dell’Asia, questi dell’Europa: credevano infatti che assai felice sarebbe stata la terra in cui quella avrebbe abitato. (by Geppetto)
Altra proposta di traduzione
Quando Elena fu rapida da Paride, i Greci ne furono indignati così come se tutta la Grecia fosse stata devastata, mentre i barbari ne furono orgogliosi, come se avessero vinto tutti noi. Era possibile per i barbari restituire Elena e così liberarsi dai mali presenti, (era possibile) invece per i Greci non darsi cura di quella e vivere senza paura il tempo rimanente, ma ne l'uno ne l'altro si comportarono in questo modo; ma quelli (i Troiani) tollerarono sia le città che erano distrutte sia la regione saccheggiata per non cedere lei ai Greci, mentre questi altri (i greci) (preferirono) invecchiare rimanendo in terra straniera e non vedere mai alcuni di loro tornare piuttosto che lasciarla tornare in patria da loro. E facevano queste cose non per contendere con Alessandro o Menelao, ma alcuni (lo facevano) per l'Asia, gli altri per l'Europa. Infatti credevano che sarebbe stato più fortunato il paese in cui quella risiedesse.