Romulus imaginem urbis magis quam urbem fecerat: nam per multos annos incolae deerant. Erat in proximo antiquus lucus; Romulus eum asylum facit, et statim mira vis hominum collecta est: Latini Tuscique pastores, quidam etiam transmarini; nam Phryges sub Aenea, Arcades sub Evandro duce influxerant. Ita ex variis elementis congregavit corpus unum, populumque Romanum rex fecit. Sed erat unius aetatis populus virorum. Itaque matrimonia, quae a nationibus finitimis petiverant sed non impetrabant, vi capta sunt. Simulaverunt ludos equestres; virgines ad spectaculum venerantet praedae fuerunt.
Romolo aveva creato più l’imagine di una città che una città: infatti per molti anni mancavano abitanti. Si trovava nelle vicinanze un antico bosco; Romolo ne fa un rifugio e immediatamente fu radunata una mirabile quantità di uomini: pastori Latini e Tusci, alcuni addirittura d’oltremare; infatti sotto il condottiero Enea erano confluiti i Frigi, sotto il condottiero Evandro gli Arcadi. Così, a partire da vari elementi, mise insieme un corpo unico ed il re creò il popolo Romano. Ma era un popolo di uomini della stessa età e così i matrimoni che avevano richiesto dalle popolazioni confinanti, ma non ottenevano, furono presi con la forza. Simularono degli spettacoli a cavallo; delle vergini erano venute allo spettacolo e furono prede.
1. Tavola dei verbi (domande 1, 2, 3, 4)
fecerat facio, facis, feci, factum, facere (III) > facta erat/fecerit
influxerant influo, influis, influxi, influxum, influere (III) > verbo intransitivo/influxerint
petiverant peto, petis, petii, petitum, petere (III) > petita erant/petiverint
venerant venio, venis, veni, ventum, venire > verbo intransitivo/venerint