Inizio: Lycurgus cum a lacedaemoniis legibus condendis delectus esset....Fine: in hospitium ut opportunitatem modestiae et clementiae ediscendae haberet.

Licurgo, istituite le leggi, essendo stato delegato dagli spartani affinché i suoi concittadini fossero parchi e moderati nel nutrirsi ordinò che i ricchi dovevano cenare insieme con i poveri in pubblico. Legiferando simili cose intendeva particolarmente (fare) questo: trattenere nei ricchi la cupidigia e frenare le ricchezze e trattenere i poveri all'invidiare i ricchi. Cosa che non sembrò tollerabile ai potenti, che mossi dall'indignazione accolsero Licurgo, che entrava nel foro, con pietre e (che) per evitarle fuggì nel tempio, ...

La traduzione continua qui