Cum Perseo tribus proeliis dimicavit Aemilius Paulus eumque vicit. Equitatus cum rege fugit, urbes Macedoniae omnes Romanis se dederunt (si arresero). Mox cum octoginta civitates Epiri, quia rebellaverant, cepisset, consul praedam singulis militibus distribuit, deinde Romam revertit nave Persei, sedecim remorum ordinibus instructa. In Urbe triumphavit magnificentissime in curru aureo, cum duobus filiis ad latus adstantibus. Ante currum procedebant duo Persei filii et ipse (lo stesso) Perseus, tum in quadragesimo anno aetatis suae. Post Aemilium etiam Caius Anicius triumphavit de Gentio, Illyriorum rege et eum coègit ut ante currum cum filiis et fratre procederet. Ad spectaculum reges multarum gentium convenerunt et inter eos Attalus atque. Eumenes et Bithyniae rex Prusias, cum ducentis equitibus.

Emilio Paolo lottò in tre combattimenti con Perseo e lo vinse. La cavalleria fuggì con il re, tutte le città della macedonia si arresero ai romani. Poi gli Epiri con 80 navi, poiché si erano ribellati, si consegnarono, il console distribuì ai singoli soldati il bottino, poi tornò a Roma con la nave di Perseo composta di sedici ordini di rematori. A Roma trionfò su un assai magnifico carro di oro, con i due figli che stavano ai fianchi. Davanti al carro procedevano i due figli di Perseo e lo stesso Perseo, allora nei suoi 40 anni di età. Dietro Emilio anche Anicio trionfò su Genzio, re degli illiri e lo costrinse a procedere con i figli e il fratello davanti al carro. Allo spettacolo giunsero i re di molti popoli e tra questi anche Attalo. Eumene e Bitinia re della Prussia con duecento cavalieri.