SENOFONTE DIVENTA AMICO DI CIRO
versione di greco
TRADUZIONE dal libro Greco terza edizione - pag. 27 n. 9
INIZIO: ξενοφων, Γρυλλον υιός, Αθηναίος, Κυρω φίλος γιγνεται τούτον τον τροπον.
FINE: και ός γιγνεται παρά Κυρω και του Προξένου φίλος ουχ ηττον ην αυτω.
TRADUZIONE
Senofonte, figlio di Grullone, ateniese, diventa amico di Ciro in questo modo. Aveva un amico chiamato Prosseno, di stirpe Beozia, allievo di Gongore di Leontuno, amico di Ciro. Quello, soggiornando a Sardi presso Ciro, inviava ad Atene un messaggio a Senofonte, chiamandolo per diventare amico di Ciro: quello(Senofonte) mostra la lettera a Socrate e lo sceglieva come consigliere. E costui lo inviava a Delfi per consultare l'oracolo. Senofonte è persuaso; giunge presso il dio: si informa non se fosse necessario andare da Ciro, ma come: per questo anche Socrate lo biasimò, ma gli consigliò di andare. Anche Costui è da Ciro e non gli era meno amico rispetto a Prosseno.