Inizio: "ου καταισκυνω οπλα τα ιερα, ...Fine: ιστορες θεοι τουτων"

Non disonorerò le sacre armi, non abbandonerò (ἐγκαταλείπω) chi combatte al mio fianco, combatterò in difesa (ἀμύνω + ὑπὲρ) delle cose sacre e delle cose divine, sia da solo sia con molti. E non (παραδώσω futuro παραδίδωμι) lascerò la patria in eredità (παραδίδωμι) peggiore ma migliore di quanto l'ho ricevuta (in eredità παραδέχομαι aor mp). E (εὐηκοήσω futuro εὐηκοέω) obbedirò sempre a coloro che regnano saggiamente e obbedirò (πείθω futuro) alle leggi vigenti; e qualora qualcuno abolisca (congiuntivo presente ἀναιρέω) le norme stabilite o non obbedisca (loro), io non lo concederò (futuro ἐπιτρέπω) ma da solo e con molti onorerò le norme sacre dei padri. Gli dei giudici (ἵστωρ -ορος) di queste cose.
(By Vogue)