DARIO DOPO LA SCONFITTA
VERSIONE DI GRECO di Arriano
TRADUZIONE dal libro Ellenisti
Inzio : Μετα την μαχην
FIne... παραδιδου το εμον κρατος
TRADUZIONE
Dopo la battaglia tra Alessandro e Dario che era avvenuta presso l'Isso, giunge a Dario l'amico, la guardia della moglie del re. Quando Dario lo vede (questo), per prima cosa si informa se i figli, la moglie e la madre sono in vita. Dopo che si informa (essersi informato) che essi sono vivi (vivono), che le regine vengono chiamate, che c'è assistenza (protezione, sicurezza) intorno a chiunque di essi e che presso Dario venivano assistiti, allora si informa se la moglie fosse ancora virtuosa nei suoi confronti (fedeli a lui). Quindi cerca di sapere se la moglie fosse casta, chiede poi se aveva subito violenza da Alessandro, allora l'amico dice "oh re, credimi, la tua donna è così come (la) lasciasti, perché Alessandro è un uomo buono e sapiente". Dopo queste cose Dario alza le mani al cielo e supplica questo: "oh re zeus, a cui viene concesso di distribuire le cose del regno tra gli uomini, tu adesso conservami (mantienimi) soprattutto il dominio (comando) dei persiani e dei medi; se non è più necessario che io si il re dell'Asia, tu concedi al solo (solo ad) Alessandro il mio potere".