Ου τοινυν αξιον ουδε την των σωματων αγωνιαν παροραν, αλλα πεμποντας ες παιδοτριβου τους παιδας ἱκανως ταυτα διαπονειν, αμα μεν της των σωματων ευρυθμιας ενεκεν, αμα δε και προς ρωμην. Καλου γαρ γηρως θεμελιος εν παισι η των σωματων ευεξια. ... (Plutarco)

Dunque non [è] giusto nemmeno trascurare (παροράω, inf. pres παροράω) l'esercizio dei corpi, ma è conveniente, mandando i fanciulli dagli insegnanti di ginnastica, fare esercizi contemporaneamente per l'armonia dei corpi e per la forza. Infatti, il fondamento di una buona vecchiaia in tutti è la buona salute dei corpi. Proprio come quindi durante il bel tempo, conviene prepararsi per l'inverno, così durante la giovinezza (conviene) accumulare (metter via) disciplina e temperanza come provvista nella vecchiaia. Così adoperare in modo giusto (ταμιεύω) la fatica del corpo in modo tale che non rinuncino alla cura dell'educazione diventando eccessivamente esausti (lett "aridi), . Infatti, secondo Platone, sonni e sforzi sono nemici per l'apprendimento.
(By Vogue)