ὅθεν ὕστερον ἐρωτηθεὶς εἰ τοὺς ἀρίστους Ἀθηναίοις νόμους ἔγραψεν, “ὧν ἄν, ” ἔφη, “προσεδέξαντο τοὺς ἀρίστους. ” ἃ δ' οὖ οἱ νεώτεροι τοὺς Ἀθηναίους λέγουσι τὰς τῶν πραγμάτων δυσχερείας ὀνόμασι χρηστοῖς καὶ φιλανθρώποις ἐπικαλύπτοντας ἀστείως ὑποκορίζεσθαι, τὰς μὲν πόρνας ἑταίρας, τοὺς δὲ φόρους συντάξεις, φυλακὰς δὲ τὰς φρουρὰς τῶν πόλεων, οἴκημα δὲ τὸ δεσμωτήριον καλοῦντας, πρώτου Σόλωνος ἦν, ὡς ἔοικε, σόφισμα τὴν τῶν χρεῶν ἀποκοπὴν σεισάχθειαν ὀνομάσαντος. τοῦτο γὰρ ἐποιήσατο πρῶτον πολίτευμα, γράψας τὰ μὲν ὑπάρχοντα τῶν: χρεῶν ἀνεῖσθαι, πρὸς δὲ τὸ λοιπὸν ἐπὶ τοῖς σώμασι μηδένα δανείζειν. καίτοι τινὲς ἔγραψαν, ὧν ἐστὶν Ἀνδροτίων, οὐκ ἀποκοπῇ χρεῶν, ἀλλὰ τόκων μετριότητι κουφισθέντας ἀγαπῆσαι τοὺς πένητας, καὶ σεισάχθειαν ὀνομάσαι τὸ φιλανθρώπευμα τοῦτο καὶ τὴν ἅμα τούτῳ γενομένην τῶν τε μέτρων ἐπαύξησιν καὶ τοῦ νομίσματος τιμήν.
Ragion per cui in seguito interrogato se avesse scritto per gli Ateniesi le leggi migliori, disse: " [ho scritto] le [leggi] migliori [che] hanno [mai] ricevuto (προσδέχομαι). Ah! Gli scrittori più recenti dicono che gli Ateniesi sbraitano, nascondendole con termini perbene e con termini gentili, i nomi dei comportamenti fastidiosi, le meretrici le chiamano etère le tasse le chiamano contributi, i soldati che presidiano la città li chiamano custodi, i carcere lo chiamano casa. Ora questo espediente, come pare, per la prima volta era prorio di Solone, poiché chiamò sgravio la cancellazione dei debiti. Infatti fece per la prima volta una costituzione ordinando la remissione dei debiti esistenti e proibendo che da quel momento si dessero denari in prestito su pegno della persona del debitore. Ma alcuni scrittori, fra i quali c'è Androzione, scrissero che egli compì un atto di benevolenza verso i poveri alleggerendo le loro condizioni non con la cancellazione dei debiti, ma con la riduzione degli interessi, e che questo provvedimento umanitario chiamò sgravio. In concomitanza con esso si determinò un aumento di parametri monetari e una modificazione dei valori del danaro.