Traduzione Frasi grecolibro
alfa beta grammata pagina 107 numero 44 livello 2
1. 'Ο στρατηγός τήν των 'Αθηναίων έκκλησίαν συνέλεγεν· έπην γάρ δεινή συμφορά. 2. Οί των αρχαίων μυθοποιών μύθοι υπό των μεν νεανιών έν τοις διδασκαλείοις άνεγιγνώσκοντο, υπό τοϋ δε διηγητoυ έλέγυντο έν τή άγoρα. 3. Οί άμφί τύν Λεωνίδαν εν στενω χωρίω μάχεσθαι ήναγχάζυντο. άλλά τοις Πέρσαις την άνδρείαν και την ρώμην έπεδείκνυσαν. 4. Ό Κριτίας ούκ έτύγχανεν έν Αθήναις, άλλ' έν θετταλία δημoκρατίαν κατεσκευαζε και τους πενέστας ώπλιζεν έπί τους δέσποτας. 5. Έπεϊ (= dopo che) δε οί στρατηγοί συνελαμβάνοντο και οί λοχαγοί άπεκτείνοντο. οί στρατιώται εις τήν άπορίαν ένέπιπτον.
1. Lo stratega dei ateniesi convocava l'assemblea. C'era infatti una spaventosa sciagura 2. Le leggende degli antichi favolisti venivano lette dai giovani nelle nelle scuole dal narratore venivano raccontate in piazza 3. Quelli intorno a Leonida venivano costretti a combattere in uno spazio angusto ma mostrarono ai persiani il coraggio e il vigore 4. Crizia non si incontrava negli ateniesi ma in Tessalia preparava la democrazia e armava i più poveri contro i padroni 5. Dopo che i soldati sopraggiungevano i comandanti (li) uccidevano. i soldati cadevano in difficoltà