Tarquinius superbus, ultimus romanorum rex, socerum Servium Tullium necavit, regnum nefando scelere occupavit et gravi crudelitate imperium exercuit, nobiles cives multis modis vexavit, nonnullos nece interemit, multos in exilium expulit: quare propter morum acerbitatem erga cives invisum cognomen meruit. Strenuus tamen fuit in bello et fines regni dilatavit: Latinos Sabinosque domuit, Pometiam, Etruscorum urbem armis cepit, Gabios vi et fraude occupavit. Dum Capitolium aedificat, caput hominis invenit et haruspisces de re interrogavit. Responderunt vates: " Urbs tua caput omnium genitium erit". Tarquinios ex urbe expulerunt quia Lucius Tarquinius, filius regis, iniuriam Lucretiae, nobili matronae et Collatini uxori, fecerant. Tarquinius primum ad Porsenam, Clusii regem, confugit, postea in urbem Cumas concessit, ubi reliquum vitae tempus exegit

Tarquinio il superbo, ultimo re dei romani uccise il suocero Servio tullio e occupò (quindi) il regno con (questo) atto nefando e condusse l'impero con grande crudeltà (e) tormentò i cittadini nobili in molti modi, parecchi li colpì con la mortem molti li espulse in esilio: per questa durezza di costume verso i cittadini meritò l'odioso cognome. Fu tuttavia valoroso in guerra e allargò i confini del regno: dominò i latini e i sabini, prese Pomezia città degli etruschi con le armi occupò Gabi con la forza e con l'inganno. Nel contempo edifica (è presente ma mettiamo "edificava") il campidoglio scoprì il capo degli uomini ed interrogò gli aruspici sul re. I vati risposero"La tua città sarà il capo di tutte le genti" Espulsero Tarquinio dalla città perché Lucio Tarquinio figlio del re, aveva compiuto un'ingiuria verso lucrezia (a Lucrezia) matrona dei nobili e moglie di Collatino. Tarquinio prima si rifugiò da Porsenna re dei Clusi (controlla perché non ho il vocabolario), poi si ritirò a Cuma dove trascorse il restante tempo della (sua) vita.