Athenae fuerunt urbs florentissima, multis doctis viris et artificibus praeclaris convenientibus ex omnibus Graeciae regionibus. Ibi, cum ingens multitudo philosophorum, poetarum, oratorum, alacrium artificum, viveret, maxime florebant liberales artes. Artifices sagaci ingenio, ut urbem ornarent, splendida aedificia et templa aedificaverunt, inter quae (= tra i quali) Parthenon fuit, qui in Acropoli aedificatus erat. Ante Parthenonem stabat ingens simulacrum Minervae virginis, quod nautae ex mari, in Piraeum portum intrantes, cernere poterant. Ex Piraeo veloces Atheniensium naves, ventis secundis spirantibus, vela solvebant et audaces mercatores in Asiam vel in Italiam vehebant, ut ibi mercaturas suas facerent. Cum ex urbe Athenis in Italiam venisset Plato philosophus, qui discipulus Socratis fuerat, diu vitam degit prius in Magna Graecia apud Crotonienses, deinde in Sicilia apud Dionysium Syracusarum thyrannum. Etiam militari laude Athenienses floruerunt, qui, cum Persae Graeciam invasissent, fere soli resistentes contra innumerabiles barbarorum copias, communem libertatem defenderunt.
Atene fu una città molto fiorente, grazie a molti uomini dotti e grazie a famosi artisti che giungevano da tutte le regioni della Grecia. Lì, vivendo una moltitudine di filosofi, di poeti, di oratori, di alacri artisti, fiorivano moltissimo le arti liberali. Gli artisti di sagace ingegno, per ornare la città, costruirono splendidi edifici e templi, tra i quali vi fu il Partenone, che era stato costruito sull'Acropoli. Dinanzi al Partenone stava una grande immagine della vergine Minerva, che i marinai entrando dal mare nel porto del Pireo, potevano scorgere. Dal Pireo le veloci navi degli ateniesi, spirando i venti favorevoli, scioglievano le vele e e trasportavano gli audaci mercanti in asia o in Italia, per praticare lì il commercio. Il filosofo Platone, che era stato discepolo di Socrate, essendo giunto dalla città di Atene in Italia, trascorse a lungo la vita prima nella Magna Grecia presso gli abitanti di Crotone, poi in Sicilia presso Dionisio tiranno di Siracusa. Gli Ateniesi splendettero anche di gloria militare, i quali, i Persiani avendo invaso la Grecia, resistendo quasi da soli contro le innumerevoli milizie dei Barbari, difesero la comune libertà.
(By Maria D. )