Oedipus filius Laii, Thebarum tyranni, et locastae reginae fuit. Cum adhuc parvulus erat, Laius oraculum interrogavit de futura vita filii, et oraculum respondit: «Ubi Oedipus adultus erit, necabit te et erit maritus locastae». Laius vaticinio oraculi maxime territus est, filium suum dereliquit et feris exposuit. Exitium pueri certum erat, sed Corinthii dominus puerulum invenit, in regiam suam adportavit et sicut filium educavit. Ubi, post multos annos, Oedipus adolevit, ad patriam suam revertere statuit. In via autem Laium ignarus necavit et, postquam ad oppidum Thebas pervenit, ignarus locastam in matrimonium duxit. Sic vaticinium oraculi expletum est (fu compiuto). Postea tamen suum nefandum incestum ab Oedipo cognitum est et iră deorum concitata est. Tunc innumeris malis (sventure) Oedipus et misera locasta affecti sunt (furono colpiti).

Edipo, fu il figlio di Laio, tiranno dei Tebani e della regina Giocasta. Quando era ancora piccolino, Laio interrogò un oracolo sulla futura vita del figlio e l'oracolo rispose: "Quando Edipo sarà un adulto, ti ucciderà e sarà il marito di Giocasta". Laio fu assai spaventato dal vaticinio dell'oracolo, abbandonò suo figlio e lo espose alle belve. La morte del bambino era certa, ma il signore di Corinto trovò il neonato, lo portò nella sua reggia e lo educò proprio come un figlio. Quando Edipo crebbe, decise di ritornare in patria. Però egli ignaro uccise Laio sulla/per strada, e dopo che giunse alla città di Tebe, ignaro sposò (lett condusse in matrimonio) Giocasta. Così il vaticino dell'oracolo fu compiuto. Tuttavia in seguito il suo nefando incesto fu conosciuto da Edipo e l'ira degli dei fu infiammata. Allora i poveri Edipo e Giocasta furono colpiti da numerosissime sventure.
(by Vogue)