Aestivo tempore, dum sol in caelo ardet, parva et operosa formica magno cum labore grana frumenti ex agro in cavum suum portabat, ut proxima hieme cibum haberet. Eodem tempore improvida cicada, in ramis arborum sedens, operam eius ex alto spectabat et laete cantabat. Ut venit hiems et candida nix totum rus operuit, nihil cibi habebat misera cicada, quae per totam aestatem sine curis  cantaverat. Ad cavum formicae venit ut cibum haberet, sed ei respondit formica: “Amica, per totam estatem cantavisti, cum ego laborabam: nunc iustam poenam neglegentiae tuae tolera”.

Nella periodo estiva, mentre il sole arde nel cielo, una piccola e laborosiosa formica con grande fatica portava nella tana dal capo chicchi di grano per avere cibo nel prossimo inverno. Nello stesso tempo una cicala imprevidente, sedendo sui rami degli alberi guarda il suo lavoro dall'alto e cantava allegramente. Quando giunse l'inverno e la candida neve ricoprì tutto, la povera cicala che per tutta l'estate aveva cantato senza pensieri non aveva nulla di cibo. Giunse alla tana della formica per avere cibo, ma la formica le rispose: "Amica, hai cantato per tutta l'estate, quando io faticavo: ora sopporta la giusta pena della tua negligenza.
(By Vogue)