Nullus locus perniciosior et periculosior fuit Babylone disciplinae militari Alexandri Magni exercitus, non minus potentis quam omnimus Persarum exercituum. Nihil enim tam corruptum quam Babyloniorum mores erat, nihil aptius ad voluptates Babylonia luxuria. Babylonis incolae vino oblectamentisque dediti immodice erant. Alexandri exercitus, multarum gentium victor domitorque, voluptatibus indulsit et debilior factus est quam hostes, cum quibus deinceps decertare debebat. Ideo tunc Alexandri milites, post victorias tam magnas quam claras, reditum in patriam flagitaverunt.
Non ci fu alcun luogo più dannoso e pericoloso a Babilonia alla disciplina militare dell’esercito di Alessandro magno, non meno non meno potente quanto a tutti tra gli eserciti Persiani. Nulla infatti era tanto corrotto quanto i costumi dei Babilonesi, nulla più adatto alle voluttà della lussuria babilonese. A Babilonia gli abitanti erano smisuratamente dediti al vino e ai piaceri. L'esercito di Alessandro, vincitore e conquistatore di molte genti, si abbandonò ai piaceri e divenne più debole dei nemici con i quali doveva poi combattere. Perciò i soldati di Alessandro, dopo tante vittorie tanto grandi quanto celebri, chiesero con insistenza il ritorno in patria.
Paradigmi