"Eam" inquit "quam merentur qui se libertate dignos censent». Cuius cum feroci responso infestiores factos videret consul eos qui ante Privernatium causam impugnabant, ut ipse benigna interrogatione mitius responsum eliceret, "Quid si poenam" inquit, remittimus vobis, qualem nos pacem vobiscum habituros speremus?". "Si bonam dederitis," inquit "et fidam et perpetuam; si malam, haud diuturnam". Tum vero minari nec id ambigue Privernatem quidam et illis vocibus ad rebellandum incitari pacatos populos; pars melior senatus ad molliora responsa trahere et dicere viri et liberi vocem auditam: an credi posse ullum populum aut hominem denique in ea condicione, cuius eum paeniteat, diutius quam necesse sit mansurum? Ibi pacem esse fidam ubi voluntarii pacati sint, neque eo loco ubi servitutem esse velint fidem sperandam esse.

Disse: "Quella che meritano quelli che credono di essere degni della libertà". Il console vedendo che quelli che combattevano prima la motivazione dei privernati a causa della dura risposta di costui erano divenuti più ostili, per indurre con una gentile interrogazione una risposta più mite disse "dunque se affidiamo a voi la pena, come spereremo che noi tratteremo la pace con voi?". Disse "nel caso in cui avreste dato una positiva sarebbe stata fidata e perpetua; nel caso avreste dato una negativa, sarebbe stata non duratura". Allora in verità qualcuno diceva che un privernate non minacciava ciò ambiguamente e che i popoli pacati a quelle voci furono incitati a ribellarsi; la parte migliore del senato trascinava (portava per le lunghe) per delle risposte più flessibili e diceva che si era ascoltata la diceria di un uomo nello specifico libero: si poteva forse credere che alcun popolo o un uomo poi sarebbero stati in una tale condizione, di cui lui se ne sarebbe pentito, cioè che sarebbe rimasto più a lungo di quanto sarebbe stato necessario?" Lì dove i volontari fossero stati pacati ci sarebbe stata una pace fidata, in quel luogo dove avessero voluto che ci fosse la schiavitù si sarebbe dovuta sperare la fiducia.
(By Maria D. )

Versione tratta da Livio